ترجمة "معظم الثقل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الثقل - ترجمة : معظم - ترجمة : الثقل - ترجمة : الثقل - ترجمة : معظم - ترجمة : معظم الثقل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنزل الثقل الأمامى إنزل الثقل الأمامى | Trim your forward ballast. |
لست شديد الثقل | Why, you're not too heavy. You don't think I am? |
فأداء البرازيل، باقتصادها ذي الثقل الكبير جدا من حيث المتوسطات اﻹقليمية، يتباين عن أداء معظم البلدان اﻷخرى في المنطقة. | The performance of Brazil, with an economy that has a very large weight in regional averages, contrasted with that of most of the other countries of the region. |
حسنا لحظة أضع بعض الثقل | Alright. Soon as I take on some ballast. |
الثقل على ظهرى شدنى للخلف. | I hadn't expected it. My pack pulled me over backwards. |
وهو يقوض كذلك الثقل التمثيلي للمجلس. | It also undermines the representative weight of the Council. |
الانسان لا يستطيع ان يتحرك الثقل | One cannot move the weight |
يجب ان نرتفع قليلا ارمي الثقل | We've got to gain altitude. Unload the ballast. |
وفي هذا الصدد، كان أداء البرازيل، باقتصادها ذي الثقل الكبير جدا من حيث المتوسطات اﻹقليمية، يتباين عن أداء معظم البلدان اﻷخرى في المنطقة. | In this regard the performance of Brazil, with an economy that has a very large weight in regional averages, contrasted with that of most of the other countries of the region. |
فان ميزان الثقل النوعي أو مقياس الثقل النوعي، فهي أداة تستخدم في قياس الجاذبية لقياس مجال الجاذبية المحلية. | Gravimetry A gravimeter or gravitometer, is an instrument used in gravimetry for measuring the local gravitational field. |
اسمحوا لي أن أريكم الجوال مراوغ الثقل | Let me show you the weight shifting mobile. |
100 وجميع مبادئ الاتفاقية متساوية في الثقل والقيمة. | All the principles of the Convention have equal weight and value. |
هذا المجسم بعيد كل البعد عن انعدام الثقل والوزن | B This figure is anything but weightless. |
بل إنها تحمل مجمل الثقل من خلال تطويع كتفها. | She's carrying all the weight through harnesses. |
ولن يتسنى إلا لأوروبا القوية أن تشكل الثقل الموازن المطلوب. | Only a strong Europe can provide the necessary counterweight. |
ولا تزال كابل مركز الثقل لكل من الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي. | Kabul remains the centre of gravity for both the Afghan Government and the international community. |
يتعين علينا تعزيز الثقل التمثيلي للمجلس وإضفاء الديمقراطية على أسلوب عمله. | We have to enhance the representative weight of the Council and democratize its method of work. |
اما الرياديون فهم أولئك الذين يسمحون لانفسهم برمي الثقل عن مراكبهم | No, the pioneer is the one who allows himself to throw overboard a lot of ballast. |
فيصبح اللباس في غاية الثقل، وفي نهاية المطاف قد تتفكك اللحامات | The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart |
أعتقد أن هذا هو سبب الإحساس بهذا الثقل هذه الأيام ، أحيانا | I suppose that may account for how heavy it feels nowadays, sometimes. |
وهو ثاني كويكب في الثقل بعد 15 أوينوميا من التصنيف S type. | It is the second most massive S type asteroid after 15 Eunomia. |
وينبغي توجيه قدر متساو من الثقل والاهتمام للتنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان. | Equal weight and attention should be given to development, peace and security, and human rights. |
وبسبب هذا الثقل لناحية اليسار، فأن المتوسط الحقيقي هنا، قريب من اليسار. | And because of this left weighting, the average is actually here, way to the left. |
فتنحت ها على شكل لبنات ، ثم تكد س بعضها على بعض ، فهي تتحمل الثقل. | You carve them in blocks and then you pile them on top of one another, and they support weight. |
انها عن مجابهة الثقل الكبير الذي يعتري الفرد في حياته دون تململ | It's about acting in the face of overwhelm. |
ولولا الثقل الأخلاقي والمعياري للمعاهدة لما كان من المحتمل أن تتحقق هذه الإنجازات. | Without the moral and normative weight of the Treaty, such achievements would have been unlikely. |
لذا سأترككم مع هذا السؤال ماهو الحمل الثقل الذي ستنوون التخلص منه الان | The question I leave you with now is which is the ballast you would like to throw overboard? |
في شكله النقي قد يسمى أكسيد التريتيوم (T2O أو 3H2O) أو المياه فائقة الثقل. | In its pure form it may be called tritium oxide (T2O or 3H2O) or super heavy water. |
وفي هذه الظروف، يجب إعطاء الثقل الواجب ﻻدعاءات صاحبة البﻻغ، بقدر إقامة البينة عليها. | In the circumstances, due weight must be given to the author apos s allegations, to the extent that they have been substantiated. |
هناك اشخاص بالغي الخفة. واخرون بالغو الثقل او اشخاص باجزاء ضخمة في القسم العلوي | There are some very light people, some extremely heavy people, maybe people with a lot of bulk up top. |
وبعد ثلاثين عاما من ثورة ريجان تاتشر، بدأ الثقل الإيديولوجي في التحول في الاتجاه المعاكس. | Thirty years after the Reagan Thatcher revolution, the ideological pendulum has begun to swing in the opposite direction. |
فهى عملية تقوم باخذ المنطق إلى مستوى يكاد يكون سخيفا و يقوم بتجاوز كل الثقل | It's a process that takes rationality almost to an absurd level, and it transcends all the baggage that normally comes with what people would call, sort of a rational conclusion to something. |
فيصبح اللباس في غاية الثقل، وفي نهاية المطاف قد تتفكك اللحامات تاركة إياي عارية في الواقع. | The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart leaving me feeling rather naked. |
إن الثقل الاقتصادي المتزايد الذي تتمتع به آسيا الآن يشكل أيضا عاملا جيوسياسيا مغيرا لقواعد اللعبة. | The increasing economic weight of Asia is also a geopolitical game changer. |
وإذا ما اكتسبت هذه العملية الثقل الكافي فقد تشكل في النهاية العامل المحفز إلى التغيير الضروري. | If carried far enough, this process would ultimately catalyze the necessary changes. |
ومن الضروري كذلك اتاحة الظروف السياسية التي تعطي الثقل الكافي للتنمية اﻻجتماعية وتنفيذ سياسات التنمية اﻻجتماعية. | Creating the political conditions which allow for adequate weight to be given to social development and the implementation of social development policies is also essential. |
وكان هناك أعمالهم ذات طبيعة خاصة ، وكان ليفعل شيئا مع الثقل النوعي من الجعة الخاصة بهم. | Their business there was of a private nature, and had something to do with the specific gravity of their beer. |
أمضى معظم هؤلاء الأشخاص معظم حياتهم | Most of those individuals had spent most of their lives in long stay hospitals. |
وسوف تشكو الشركات الصغيرة دائما من أنها لا تمتلك الثقل التنظيمي الكافي لانتزاع الأموال العامة من الحكومات. | Small businesses will always complain that they do not have the organizational clout to extract public funds from governments. |
ربما كان التغير الأكثر أهمية في هذا السياق متمثلا في تحول مركز الثقل السياسي والعسكري في المنطقة. | Perhaps the most important change is the shift in the region s political and military center of gravity. |
ولكن الجهات الاستثمارية المؤسسية لا توفر عادة الثقل الموازن الكافي لممارسة الضغوط من ق ب ل المطلعين داخل الشركات. | But institutional investors usually do not provide a sufficient counter weight to lobbying by corporate insiders. |
إذ نشغل معظم الناس ، و نخلق معظم الضرائب. | We hire the most people we create the most taxes. |
وينبغي أن تستند حصص الصندوق ونفوذه في المؤسسات المالية العالمية إلى الثقل الاقتصادي للبلدان وقدرتها على المساهمة ماليا . | Quotas and influence in the international financial institutions should be based on countries economic weight and the ability to contribute financially. |
ويكون الهدف من ذلك هو تقليل انحراف مركز الثقل من العدو العادي وتقليص الوقت المستغرق للارتقاء في الهواء. | The objective is to minimize center of gravity deviation from normal sprinting and reduce time spent flying through the air. |
بعض التعريفات (مثل كوكب ثنائي , لكن ليس نجم ثنائي) تتطلب ان مركز الثقل لا يقع في داخل الجرم . | that of double planet, but not that of binary star) require that this center of mass is not located within the interior of either object. |
عمليات البحث ذات الصلة : الثقل الاقتصادي - الثقل الموازن - الثقل من - الثقل الاقتصادي - نقطة الثقل - مراكز الثقل - مركز الثقل - اختبار الثقل النوعي - المسائل ذات الثقل - قياس الثقل النوعي - الثقل النوعي الحراري