ترجمة "معظم استفزازية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معظم - ترجمة : معظم - ترجمة : معظم استفزازية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الصفعة كانت استفزازية ، أنت تعرف ذلك تعمد استفزازه
The blow was provoked, you know it, provoked in cold blood.
يسرد إحسان أربعة أسئلة أكثر استفزازية يمكنك أن تقرأ هنا.
Ahsan lists four more provocative questions which you can read here.
وينبغي لأستراليا أيضا أن تمتنع عن تطبيق معايير مزدوجة وأن تدلي ببيانات استفزازية ومضللة.
Australia, too, should refrain from applying double standards and making provocative, fault finding statements.
quot إنهاء أي أعمال استفزازية م رتكبة من أي طرف كان في المناطق اﻵمنة وحولها quot .
an end to any provocative action by whomsoever committed in and around the safe areas .
وقال إن جماعة قد دأبت على اﻻلتقاء بطريقة شائنة وممارسة عدة أعمال استفزازية وعدائية ضد البعثة.
A group continued to meet in a scandalous fashion and carried out numerous acts of provocation and hostilities against the Mission.
٣٨ إن عمليات نقل السكان الى الصحراء الغربية لتأمين فوز المغرب بنتيجة اﻻنتخابات عقدت عملية السلم بصورة استفزازية.
38. The transfer of people to the Western Sahara to guarantee a favourable outcome of the elections for Morocco had greatly complicated the peace process.
quot ٤ يدعو الى إنهـاء أي أعمال استفزازية م رتكبة من أي طرف كان في المناطق اﻵمنة وما حولها
quot 4. Calls for an end to any provocative action by whomsoever committed in and around the safe areas
وتحقيقا لهذا الغرض، استخدمت سياسة مزدوجة تشمل اﻷرض والسكان ونفذتها على مراحل من خﻻل حملة إعﻻمية استفزازية واسعة...
To achieve that aim, it employed a dual policy, covering both the land and the population, which it implemented in stages by means of a wide and provocative media campaign ...
موسكو ــ في عام 1966، كانت رؤية شارل ديجول لأوروبا التي تمتد من المحيط الأطلسي إلى جبال الأورال استفزازية.
MOSCOW In 1966, Charles de Gaulle s vision of a Europe that stretched from the Atlantic to the Urals was provocative.
فعندما فشل الطرفان في التوصل الى أي اتفاق بشأن العﻻقات مع وسائط اﻹعﻻم، استخدمت المغرب القنوات الصحفية لغايات استفزازية.
Since no agreements had been reached between the parties regarding relations with the press, Morocco had manipulated the press to stir up controversy.
٤ تدعو الدول المعنية إلى تجنب إصدار أي بيانات أو اتخاذ أي إجراءات قد تكون استفزازية أو غير ودية
4. Invites the States concerned to avoid any statements or actions that may be provocative or unfriendly
فقوات المسلمين تمارس أعمال استفزازية باستمرار، وذلك بقيامها بقصف مدفعي على مواقع جيش جمهورية سربسكا وكذلك على اﻷهداف المدنية.
The Muslim forces constantly provoke by launching artillery attacks on the positions of the Army of the Republic of Srpska (RS) as well as on civilian targets.
وتفيد اﻷنباء أن المستوطنين كثيرا ما يقومون بأفعال استفزازية في المساجد وأماكن العبادة، وأن سلوكهم العدواني يعرقل الحياة الدينية اﻹسﻻمية.
Settlers are reported to have frequently committed provocative acts in mosques and places of worship and their offensive behaviour has interfered in Islamic religious life.
أمضى معظم هؤلاء الأشخاص معظم حياتهم
Most of those individuals had spent most of their lives in long stay hospitals.
قد تحمل تلك الكلمة في مضمونها معان استفزازية للكثيرين، إلا أننا اخترنا أن ننضم إلى م ن يعتبرهم المجتمع بأطرافه الحاكمة شواذا .
Nadz, who attended the activities, remarks on the progression of events at Meem's online magazine, Bekhsoos The event raised many questions in my head and in the heads of many in the audience who posed things like Where do we go from here? What now?
وبعد هذه السلسلة من أعمال القتل، فإنه لم يعد باﻹمكان الكﻻم عن حوادث حدودية متفرقة، وإنما عن أعمال استفزازية وراءها نوايا خطيرة.
After a series of such killings now it can apos t be spoken anymore of sporadic border incidents, but of provocative actions, which have dangerous intentions.
إذ نشغل معظم الناس ، و نخلق معظم الضرائب.
We hire the most people we create the most taxes.
وكما تعلم جميع الوفود، أبدى ممثل الولايات المتحدة أمس ملاحظة استفزازية موجهة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ما يتعلق بـ عدم الامتثال .
As every member delegation knows, the United States delegate yesterday made a provocative remark aimed against the Democratic People's Republic of Korea as regards non compliance .
وتم توطين آﻻف من المستوطنين غير الشرعيين في أراضينا المحتلة، وﻻ يزال تراثنا الثقافي يتعرض للتدمير، ويجري بطريقة استفزازية تحويل الطابع الديمغرافي لجزيرتنا.
Thousands of illegal settlers have been settled in our occupied lands, our cultural heritage is being destroyed and the demographic character of our island is being provocatively altered.
(لقد غزوتم معظم أوروبا . ليس (إنجلترا لكن معظم أوروبا
You already have taken most of Europe. Not England but most of Europe.
معظم الأماكن
most locations
معظم حياتي
Most of my life.
وبعد أسابيع، قام بزيارة استفزازية إلى الجزر المتنازع عليها والمعروفة باسم جزر دوكدو في كوريا الجنوبية (التي تسيطر عليها) وباسم جزر تاكيشيما في اليابان.
Weeks later, he provocatively visited the contested islets known as the Dokdo Islands in South Korea (which controls them) and the Takeshima Islands in Japan.
وتستطيع البلدان المعنية مباشرة أن تساعد أيضا في هذا اﻷمر بتجنب اﻻدﻻء بأي بيانات أو اتخاذ أي اجراءات قد تعتبر استفزازية أو غير ودية.
The countries directly concerned can also help by avoiding any statements or actions that may be perceived as provocative or unfriendly.
و معظم الشعب ميتة. و معظم المرجانيات ميتة, تطغى عليها الطحالب. و معظم الأسماك أصغر في الحجم
Most of the reefs are dead, most of the corals are dead overgrown by algae and most of the fish are smaller than the pencils we use to count them.
معظم الم ستهلكين في معظم الأسواق سعيدون بالشراء من الم ور دين الحالي ين
Most customers in most markets are pretty happy buying from the current suppliers.
أصعب من معظم المسأل التي ستوجدها في معظم الكتب المدرسية
A lot harder than what you'd normally find in most textbooks.
والتهوين غير المناسب من حادث إطلاق النار والذي ينطوي على احتمالات استفزازية خطيرة لا يشجع على اتخاذ تدابير صارمة ترمي إلى منع حدوثه في المستقبل.
The inappropriate downgrading of the shooting incident, which carried serious provocative potential, does not encourage strict measures aimed at preventing future occurrences.
سقطت معظم الأوراق.
Most of the leaves have fallen.
معظم الروابط بالأسبانية.
All links lead to Spanish language websites, unless otherwise noted.
معظم شينجيانغ والتبت
most of Tibet Xinjiang
كوينزلاند معظم المواقع
Queensland most locations
تسمانيا معظم المواقع
Tasmania most locations
معظم المجتمعات النائية،
Most remote community,
تناول معظم الفطيرة
They would eat this much of the pie.
وفي معظم الوقت
And most of the time
معظم يقرأ الجملة
After reading this sentence, you will realize that the brain doesn't recognize a second the.
مثل معظم السحب.
like most clouds.
تاريخ معظم مانأكله
Most of what we eat today.
معظم أراضينا مسروقة.
Most of our lands are stolen.
معظم الأطباء الأكفاء ...
Most good doctors... have private dreams.
حسنا ، معظم الحيوانات
Well, most animals.
معظم التفاصيل، they're
Most of the detail, they're...
وأتولى معظم شؤونها
I take care of most of her business matters and things.
معظم الرجال لا
A woman likes to hear it.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معظم الملهم - معظم الحذف - معظم ممكن - معظم بسيطة - معظم مختلفة - معظم مختلفة - معظم راض - معظم بالاستياء - معظم متنوعة - معظم العام - معظم المألوف - معظم الإيجابية