ترجمة "مصيدة الفقر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الإفلات من مصيدة الفقر | Escaping the Poverty Trap |
إنها حلقة مفرغة معروفة على المستوى الفني باسم مصيدة الفقر . | It s a vicious circle, technically known as a poverty trap. |
مصيدة غزة | The Gaza Trap |
'مصيدة الموت' | 'A death trap' |
انها مصيدة سياح . | It's a tourist trap. |
مصيدة أموال المضاربة | The Hot Money Trap |
مصيدة ما للإمساك بالقرود . | Something for catching monkeys. |
الإفلات من مصيدة الوقود الأحفوري | Escaping the Fossil Fuel Trap |
أنا لدي مصيدة فئران افضل | I have a better mousetrap. |
إنه فى مصيدة الفئران ماذا | It's in a rat trap. Where? |
نعم انه بمثابة مصيدة الفئران | Yes. He's our migratory mousetrap. |
اعتقدت أنك تخترع مصيدة للإمساك بالقرود. | I thought you were trying to catch monkeys. |
تذكر ذلك المخطط الذي أظهرت مصيدة مالتوس. | Remember that chart that showed the Malthusian trap. It's remaining pretty constant cuz there are pretty finite resources available. |
لأنه كان يخشى انني اتجه نحو مصيدة. | Because he was afraid I was walking into a trap. |
وعلى هذا فلابد وأن تسعى جهود تقليص الفقر إلى توفير الحوافز التي من شأنها أن تشجع الفقراء على اكتساب الأصول والقدرات التي ستمكنهم من الإفلات من مصيدة الفقر في المستقبل. | Hence, poverty reduction efforts must seek to provide incentives that will encourage the poor to acquire assets and capabilities that will enable them to escape poverty in the future. |
وهو واحد من خمسة أجناس يتضمن النمل مصيدة. | It is one of five genera that includes honeypot ants. |
وإذ تقلقها سهولة وقوع بعض الشباب في مصيدة الإدمان، | Concerned at the ease with which some youth succumb to drug addiction, |
دعنا نحصل لأنفسنا على زوج من مصيدة الفئران هذه | Let's get ourselves a couple of those little mousetraps. |
وبالمثل، فإن خوض الحروب وارتكاب الفظائع هما أبعد ما يكونان عن أنهما السببين الوحيدين وراء وقوع البلدان في مصيدة الفقر، لكنهما بالتأكيد يؤديان إلى انتكاس التنمية. | Similarly, war and atrocities are far from the only reasons that countries are trapped in poverty, but they undoubtedly set back development. |
إن هذه مصيدة وضعتها الحكومة الفرنسية وقد نددنا بها مرارا. | This is the trap set by the French Government, which we have repeatedly denounced. |
لذلك فلنبدأ من خلال بناء مصيدة فئران أفضل ، بطبيعة الحال . | So it starts by building a better mousetrap, of course. |
ويفترض أن يكون قد تم وضع بعض المعايير الدنيا للقدرة القابلة لﻻستمرار للدخول في مصيدة اﻷسماك قبل أن تستطيع الدولة المطالبة بحصة في أي مصيدة لﻷسماك معينة. | Some minimum standards of a viable capacity to enter the fishery would presumably have to be established before a State could claim a quota in any particular fishery. |
لذا لديها طعم تبرزه امام مصيدة فئران حية لأسنان حادة كالابرة، | So, she's got a lure that she sticks out in front of this living mousetrap of needle sharp teeth in order to attract in some unsuspecting prey. |
وقد خلص تقرير مشروع الأمم المتحدة للألفية، المعنون الاستثمار في التنمية خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ()، إلى نتيجة مفادها أن الظروف الجغرافية تجعل الوقوع في مصيدة الفقر أمرا مرجحا. | The United Nations Millennium Project report entitled Investing in Development A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals1 concluded that geographical conditions made the poverty trap more likely. |
كما أن نقصان فرص العمالة في المناطق الحضرية، الناجم عن تحويل هيئات من القطاع العام الى القطاع الخاص وعن استمرار اﻻنتكاس اﻻقتصادي، قد يوقع ببعض المجموعات اﻻجتماعية في مصيدة الفقر. | The reduction of employment opportunities in the urban areas due to the privatization of parastatals and the continuous economic recession may bring new social groups into the poverty trap. |
ولكن في غضون ذلك يظل مئات الملايين من البشر حبيسين داخل مصيدة الجوع. | Hundreds of millions of people, in the meantime, remain trapped in hunger. |
لذا أصبحت أداتي للخروج من مصيدة الذنب الكونفوشيوسي وأيضا لاستئناف علاقتي مع والدي | So it becomes my tool to climb out of this Confucian guilt trap and to restart my relationship with my parents. |
ولكن المرء إما أن يحبس نفسه داخل مصيدة التاريخ وإما أن يستقي منه الدروس. | But you can either trap yourself inside history or take lessons from it and move on. |
مصيدة ذباب جميلة, تشاهدونها في الصورة استطاعوا التقاط الذباب و ارسالها اليه في بيرث | He could give school kids in this community the beautiful fly trap you see above in the slide. |
هوفى) انا آسف على مصيدة الفئران , لكن اخبار الحرب محزنه جدا على اية حال | Hoffy, I'm sorry about the mouse trap, but the war news are very depressing anyway. |
واﻷكثر من ذلك أننا يمكننا، لسوء الحظ، أن نرى أن منظمتنا واقعة في مصيدة سكوتها. | What is more, we can see, unfortunately, that our Organization is caught in the trap of its own silence. |
فربما تستطعين ان تحصلين لي على اطلاق سراح خارج مصيدة الفئران هذه خلال سنتين أو.. | Then maybe you can get me a parole out of this rattrap in two or... |
لذا لديها طعم تبرزه امام مصيدة فئران حية لأسنان حادة كالابرة، لكي تجذب بعض الفرائس المطمئنة. | So, she's got a lure that she sticks out in front of this living mousetrap of needle sharp teeth in order to attract in some unsuspecting prey. |
ومن ثم، فإنه من المحتمل أن يصبح هذا الحكم مصيدة للغافلين أو ثغرة يستغلها عديمو الضمير. | This provision then risks becoming a trap for the unwary or a loophole for the unscrupulous. |
ولكــن هل يمكن أن نتوقع من الفأر إجراء مفاوضات ثنائيــة مــع القط بشأن موضوع سحب مصيدة الفئران | But can the mouse be expected to conduct bilateral negotiations with the cat on the subject of the removal of the mousetrap? |
سأزحف على تلك الكتب كما لو أنني ذبابة عجوز فوق مصيدة ذباب (يقصد سوف يدقق فيها جيدا ) | I'm gonna crawl over them books like an old fly over flypaper. |
وبينما تمكنت عدة بلدان في السنوات القليلة الماضية من التغلب على أزمتها سقطت بلدان أخرى في مصيدة الديون. | While in the last few years, several countries have overcome their crisis, others have fallen into the debt trap. |
لكني أعتقد أن أكبر مصيدة مفاهيمية صنعها مثاليو الإنترنت هو عندما يتعلق الأمر بالرقميين الاصليين، الناس الذين نشأوا على الإنترنت. | But I think the biggest conceptual pitfall that cybertopians made is when it comes to digital natives, people who have grown up online. |
السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية) في هذه اللحظة، يقع الملايين من المدنيين في مصيدة الصراعات المسلحة في مناطق عديدة من العالم. | Mr. Løvald (Norway) As we speak, millions of civilians are trapped in armed conflicts in several regions of the world. |
٨ رصد الفقر وتقييم برامج مكافحة الفقر | 8. Monitoring poverty and assessing anti poverty programmes |
الفقر | Poverty |
الفقر | Poverty. |
الفقر | Poverty |
وهذا في واقع الأمر كان بمثابة مصيدة الموت الناتجة عن الديون والتي اجتاحت الأرجنتين أثناء الفترة من عام 1998 إلى عام 2001. | If GDP falls, achieving a certain deficit and debt target (as a share of GDP) becomes impossible. This, indeed, was the debt death trap that engulfed Argentina between 1998 and 2001. |
موضوع شامل القضاء على الفقر، وخاصة الفقر المدقع | Cross cutting theme eradication of poverty, especially extreme poverty |
عمليات البحث ذات الصلة : مصيدة الموت - مصيدة الذباب - مصيدة الموت - مصيدة الشحوم - التحقيق مصيدة - حضر مصيدة - مصيدة فئران - مصيدة البخار - مصيدة الشحوم - مصيدة التسلل - مصيدة الذباب صحيح - مصيدة البخار الحرارية - مصيدة البخار الحراري