ترجمة "مصلحة عاجلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة عاجلة - ترجمة : مصلحة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذه مهمة عاجلة. | This is an urgent task. |
تجربة تعليمية عاجلة | An expedited learning experience. |
قال إنها عاجلة | He said it's urgent. |
ولن يصب ذلك في مصلحة أميركا ولا في مصلحة العالم. | That would not be good for America or the world. |
لذا فإن بداخل الفريق ، مصلحة الفرد فيهم ضد مصلحة الآخر. | So within the team, their interests are actually pitted against each other. |
وعندما ترى دائرة المشتريات والنقل أن هناك حالة عاجلة تتخذ إجراءات عاجلة للشراء. | Believing that a situation of urgency exists, the Service takes an expeditious procurement action. |
ولكنهم ينتظرون منا أن نضع مصلحة الوطن قبل مصلحة الحزب (تصفيق). | But they do expect us to put the nation's interests before party. (Applause.) |
فالحاجـــــة إلى اﻹصﻻح عاجلة. | The need for reform is urgent. |
إنها مسألة سياسية عاجلة. | It is an urgent political question. |
رسالة عاجلة من فخامته | An urgent message from His Imperial Majesty. |
ا ن لدى أخبار عاجلة | I have urgent news. |
ولأجل مصلحة علاقاتكم | And for the good of your relationships, |
أرسلت لي برقي ة عاجلة للغاية. | She sent me a most urgent telegram. |
وهذا الوضع يتطلب استجابة عاجلة. | This situation requires an urgent response. |
تقديم مساعدة عاجلة إلى مدغشقر | EMERGENCY ASSISTANCE TO MADAGASCAR |
وهذه المشكلة تتطلب حلوﻻ عاجلة. | This problem requires urgent solutions. |
لدى اخبار عاجلة يا مولاى | I have urgent news, my lord. |
وهذا لا يصب في مصلحة الرأسماليين، وبالتالي لا يصب في مصلحة الرأسمالية ذاتها. | That is bad for capitalists and thus for capitalism. |
وهذا في مصلحة الجميع. | It is in the interest of all of us. |
مصلحة رجالي يا سيدي | The good of my men, sir? |
ليس في مصلحة أحد | Can't do any of us any good? |
فمن مصلحة البلدان كافة، بما فيها مصلحة الأعضاء الدائمين، أن ت عزز كفاءة المجلس وفعاليته. | It is in all countries' interests, including the interests of the permanent members, that the Council's efficiency and effectiveness be enhanced. |
٧٣ توجد مصلحة عامة تتجاوز كثيرا مصلحة أطراف النزاع نفسها في الحفاظ على البيئة. | 73. There is a general interest going well beyond that of the parties to the conflict themselves in preserving the environment. |
ويحتاج هذا المجال إلى لوائح عاجلة. | This area requires urgent regulation. |
مشاريع شتى عاجلة )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( | Various urgent projects (United States of America) |
أخبار عاجلة من كندا, الشرطة تقول | _7 |
اضطر الطبيب المقيم لإجراء جراحة عاجلة | The house surgeon had to operate. |
رسالة عاجلة من صاحبة السمو الامبراطوري | A soldier's pay buys a soldiers woman. |
وسوف يفهم الناس أنه يعمل من أجل مصلحة الولاية كما يعمل من أجل مصلحة الدولة. | People would understand that he was acting in the interest of the state as well as the country. |
وكانت رائعة جدا ، لأن لي مصلحة مصلحة في وقت مبكر في المسرح ، لتبرير هذا الشيء. | And it was quite wonderful, because I had an interest an early interest in theater, that's justified on this thing. |
وجميعنا لنا مصلحة في نجاحها. | We all have a stake in her success. |
فلكل دولة مصلحة جوهرية فيه. | Every State has a fundamental stake in it. |
ساتوقف هنا في مصلحة الزمن | I'll stop it there in the interest of time. |
أى مصلحة تسعى إليها منى | What favour do you seek of me? |
هذا ليس من مصلحة أحد | This can't do any of us any good. |
أعتقدت أنه من مصلحة الجميع... | I just thought, for everyone's sake |
والحقيقة أن مقاومة هذه الميول لا يصب في مصلحة أميركا فحسب بل وفي مصلحة العالم أيضا . | Reversing this trend is not only in America s interest, but also in the world s interest. |
إن معاهدة ستارت الجديدة تصب في مصلحة عملية نزع السلاح بقدر ما تصب في مصلحة أوروبا. | New START is in the interest of disarmament and of Europe. |
لكن جيناتنا الكودية ماذالت تحمل الانانية والعنف البدائي الذي كان فالماضي ميزة في مصلحة بقائنا مصلحة | But our genetic code still carries a selfish and aggressive instincts that were a survival advantage in the past. |
ولابد من إصلاح هذا النظام بصورة عاجلة. | It must be reformed urgently. |
ويتطلب عكس هذا الاتجاه اتخاذ إجراءات عاجلة. | Reversing this trend demands urgent action. |
وستكون تلك عملية مستمرة، ولكن عاجلة أيضا. | That will be an ongoing endeavour, but also an urgent one. |
إنها تقتضي إجراءات عاجلة يتخذها المجتمع الدولي. | They demand urgent actions by the international community. |
إن التنمية مهمة عاجلة لا يمكن تأجيلها. | Development is an urgent task that cannot be postponed. |
وتعزيز أداء اللجنة الأولى لوظائفها مهمة عاجلة. | Strengthening the functioning of the First Committee is an urgent task. |
عمليات البحث ذات الصلة : تدابير عاجلة - مشكلة عاجلة - رسالة عاجلة - قضية عاجلة - مهمة عاجلة - اخبار عاجلة - مساعدة عاجلة - الحصول عاجلة - استجابة عاجلة