ترجمة "مصلحة عاجلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة عاجلة - ترجمة : مصلحة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذه مهمة عاجلة.
This is an urgent task.
تجربة تعليمية عاجلة
An expedited learning experience.
قال إنها عاجلة
He said it's urgent.
ولن يصب ذلك في مصلحة أميركا ولا في مصلحة العالم.
That would not be good for America or the world.
لذا فإن بداخل الفريق ، مصلحة الفرد فيهم ضد مصلحة الآخر.
So within the team, their interests are actually pitted against each other.
وعندما ترى دائرة المشتريات والنقل أن هناك حالة عاجلة تتخذ إجراءات عاجلة للشراء.
Believing that a situation of urgency exists, the Service takes an expeditious procurement action.
ولكنهم ينتظرون منا أن نضع مصلحة الوطن قبل مصلحة الحزب (تصفيق).
But they do expect us to put the nation's interests before party. (Applause.)
فالحاجـــــة إلى اﻹصﻻح عاجلة.
The need for reform is urgent.
إنها مسألة سياسية عاجلة.
It is an urgent political question.
رسالة عاجلة من فخامته
An urgent message from His Imperial Majesty.
ا ن لدى أخبار عاجلة
I have urgent news.
ولأجل مصلحة علاقاتكم
And for the good of your relationships,
أرسلت لي برقي ة عاجلة للغاية.
She sent me a most urgent telegram.
وهذا الوضع يتطلب استجابة عاجلة.
This situation requires an urgent response.
تقديم مساعدة عاجلة إلى مدغشقر
EMERGENCY ASSISTANCE TO MADAGASCAR
وهذه المشكلة تتطلب حلوﻻ عاجلة.
This problem requires urgent solutions.
لدى اخبار عاجلة يا مولاى
I have urgent news, my lord.
وهذا لا يصب في مصلحة الرأسماليين، وبالتالي لا يصب في مصلحة الرأسمالية ذاتها.
That is bad for capitalists and thus for capitalism.
وهذا في مصلحة الجميع.
It is in the interest of all of us.
مصلحة رجالي يا سيدي
The good of my men, sir?
ليس في مصلحة أحد
Can't do any of us any good?
فمن مصلحة البلدان كافة، بما فيها مصلحة الأعضاء الدائمين، أن ت عزز كفاءة المجلس وفعاليته.
It is in all countries' interests, including the interests of the permanent members, that the Council's efficiency and effectiveness be enhanced.
٧٣ توجد مصلحة عامة تتجاوز كثيرا مصلحة أطراف النزاع نفسها في الحفاظ على البيئة.
73. There is a general interest going well beyond that of the parties to the conflict themselves in preserving the environment.
ويحتاج هذا المجال إلى لوائح عاجلة.
This area requires urgent regulation.
مشاريع شتى عاجلة )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية(
Various urgent projects (United States of America)
أخبار عاجلة من كندا, الشرطة تقول
_7
اضطر الطبيب المقيم لإجراء جراحة عاجلة
The house surgeon had to operate.
رسالة عاجلة من صاحبة السمو الامبراطوري
A soldier's pay buys a soldiers woman.
وسوف يفهم الناس أنه يعمل من أجل مصلحة الولاية كما يعمل من أجل مصلحة الدولة.
People would understand that he was acting in the interest of the state as well as the country.
وكانت رائعة جدا ، لأن لي مصلحة مصلحة في وقت مبكر في المسرح ، لتبرير هذا الشيء.
And it was quite wonderful, because I had an interest an early interest in theater, that's justified on this thing.
وجميعنا لنا مصلحة في نجاحها.
We all have a stake in her success.
فلكل دولة مصلحة جوهرية فيه.
Every State has a fundamental stake in it.
ساتوقف هنا في مصلحة الزمن
I'll stop it there in the interest of time.
أى مصلحة تسعى إليها منى
What favour do you seek of me?
هذا ليس من مصلحة أحد
This can't do any of us any good.
أعتقدت أنه من مصلحة الجميع...
I just thought, for everyone's sake
والحقيقة أن مقاومة هذه الميول لا يصب في مصلحة أميركا فحسب بل وفي مصلحة العالم أيضا .
Reversing this trend is not only in America s interest, but also in the world s interest.
إن معاهدة ستارت الجديدة تصب في مصلحة عملية نزع السلاح بقدر ما تصب في مصلحة أوروبا.
New START is in the interest of disarmament and of Europe.
لكن جيناتنا الكودية ماذالت تحمل الانانية والعنف البدائي الذي كان فالماضي ميزة في مصلحة بقائنا مصلحة
But our genetic code still carries a selfish and aggressive instincts that were a survival advantage in the past.
ولابد من إصلاح هذا النظام بصورة عاجلة.
It must be reformed urgently.
ويتطلب عكس هذا الاتجاه اتخاذ إجراءات عاجلة.
Reversing this trend demands urgent action.
وستكون تلك عملية مستمرة، ولكن عاجلة أيضا.
That will be an ongoing endeavour, but also an urgent one.
إنها تقتضي إجراءات عاجلة يتخذها المجتمع الدولي.
They demand urgent actions by the international community.
إن التنمية مهمة عاجلة لا يمكن تأجيلها.
Development is an urgent task that cannot be postponed.
وتعزيز أداء اللجنة الأولى لوظائفها مهمة عاجلة.
Strengthening the functioning of the First Committee is an urgent task.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تدابير عاجلة - مشكلة عاجلة - رسالة عاجلة - قضية عاجلة - مهمة عاجلة - اخبار عاجلة - مساعدة عاجلة - الحصول عاجلة - استجابة عاجلة