ترجمة "مستوحاة دينيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دينيا - ترجمة : مستوحاة - ترجمة : مستوحاة دينيا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فريدة مستوحاة من الأنماط الهندسية | Cosmos Pendant Cosmos Dynamic Pendant and Concord Pendant |
يشهد فريدر راهبا يعطي درسا دينيا على منبر الوعظ | Freder witnesses a monk at the pulpit who preaches |
الحركة الخضراء مستوحاة بشكل كبير من العالم. | The green movement significantly inspired the world. |
ولدينا ذلك الذي فكرته مستوحاة من الانسان نفسه | We have the androids that are inspired by man. |
مستوحاة The Love Collection .من الرمز العالمي للحب | The Love Collection is inspired by the universal symbol of passion. |
فالحرب في البوسنة والهرسك ليست صراعا دينيا أو عرقيا، وهي ليست حربا أهلية. | The war in Bosnia and Herzegovina is not a religious or ethnic conflict, nor is it a civil war. |
ولكن لماذا لا نملك رجل آلي فكرته مستوحاة من النبات | But why have we not any plantoid? |
لا شك أن رجال طالبان ينظرون إلى إخضاع المرأة باعتباره مزية ثقافية، وواجبا دينيا. | Taliban men no doubt believe that the subjugation of women is a cultural privilege, as well as a religious duty. |
فبعيدا عن كونه متعصبا دينيا، نشأ مراح كمجرم تافه لا يهتم بالدين على الإطلاق. | Far from being a religious fanatic, Merah grew up as a petty criminal with no interest in religion. |
فكرة هذه الصورة مستوحاة من السلسلة التلفزية هل شاهدتم من قبل. | Photo courtesy to the Facebook page VTV Villains TV |
فكرة مستوحاة من صاحب سلطة الخرافة في حياة الناس الماركسيين والفاشيين. | His notion of the power of myth in people's lives inspired Marxists and Fascists. |
كان جدها المدعو مروان الصفدي تاجرا ثريا وقائدا دينيا خلال النصف الأول من القرن العشرين. | Her grandfather, a certain Marwan al Safedi, had been a wealthy merchant as well as local religious leader during the first half of the twentieth century. |
كنت أشتغل مع متشددين دينيا، لذا لا أرتدي سراويل داخلية أحيانا، وأبتسم فقط وأقهقه لنفسي. | I used to work with a bunch of uptight religious people, so sometimes I didn't wear panties, and just had a big smile and chuckled to myself. |
كانت بعض هذه التحذيرات مستوحاة من شكوك عميقة محيطة بالتوحيد النقدي الأوروبي. | Some of these warnings were inspired by deep seated doubts about European monetary unification. |
لنتخيل انه يمكننا بناء رجل آلي رجل آلي فكرته مستوحاة من النباتات | Let's imagine that we can build robots and robots that are inspired by plants. |
وأود أن أختم بقصة افتراضية، إن جاز التعبير، مستوحاة من هذه الصورة. | And I'd like to end with a vignette, as it were, inspired by this image. |
على سبيل المثال .. يمكننا ان نصنع سقف عالي الكفاءة استنادا الى زنابق الامازون العملاقة او مباني كاملة مستوحاة من قشرة أذن البحر او مباني قليلة الوزن مستوحاة من الخلايا النباتية | So for instance, you could develop super efficient roof structures based on giant Amazon water lilies, whole buildings inspired by abalone shells, super lightweight bridges inspired by plant cells. |
و كانت مستوحاة من التقدم الكبير. لكن أنظروا إلى النشاط القائم بعد ذلك. | They were inspired by big progress. But look at the progress that's going on after that. |
ويبدو أن الهدف النهائي لكل هذا يتلخص في إعادة تشكيل المجتمع التركي على نفس هيئة الحركة المحافظة دينيا. | The ultimate goal seems to be to reshape Turkish society in the movement s own conservative religious image. |
إن أعمال الإرهاب غير مبررة على أي أساس، سواء كان سياسيا أو فلسفيا أو دينيا أو غير ذلك. | Acts of terrorism are not justifiable on any grounds, be they political, philosophical, religious or other. |
قام موقع شانجهايست بجمع مجموعة من رسوم شخصيات الرسوم المتحركة مستوحاة من خريطة الصين. | Shanghaiist collects a series of anime character drawings recreated from the China map. |
تلت Late Registration مستوحاة من الباروك في عام 2005 ، و Graduation في عام 2007. | The baroque inspired Late Registration followed in 2005, and Graduation in 2007. |
مستوحاة من شبكة سيكلاديز ويقودها التعارض بين الشبكات، علاقتهم اكتسبت أهمية في كل مكان. | Inspired by the Cyclades network and driven by the incompatibility between the networks, their connection gained in importance everywhere. |
والأهم من ذلك، تتعهد الدول الأطراف أيضا باحترام حريـــة الآباء في تعليم أطفالهم وتربيتهم دينيا وخلقيا وفقا لمعتقداتهم الخاصة. | More significantly, States Parties also undertake to have respect for the liberty of parents to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. |
والرواية في الواقع لم تكن سيئة، حيث كانت مستوحاة مما كتبه ثيربانتس في الجزء الأول. | This is done... as Cervantes did it... by never letting the reader rest. |
حركة كامب هيل عبارة عن مبادرة تهدف إلى التغيير المجتمعي وهي مستوحاة من الحكمة الإنسانية. | The Camphill Movement is an initiative for social change based on the principles of anthroposophy. |
هذا فلم مشهور جدا وهو مستوحى من المسرحية التي هي مستوحاة من الرواية لفيكتور هوجو, | There's a very popular and I thought, good movie, out based on the play, which is based on the novel by Victor Hugo, |
لقد أظهرت عملية بسيطة واحدة كانت مستوحاة من الطبيعة وهناك عدد آخر لا يحصى منها. | I've shown one simple process that was inspired by nature there's countless other ones. |
وترتبط الأنشطة التي ألقي عليها الضوء بجهود تنفيذ خطة عمل مدريد أو هي مستوحاة من الخطة. | The activities highlighted are linked to or inspired by efforts to implement the Madrid Plan of Action. |
ويجب علينا، كقاعدة عامة أن نصد فورا وبفعالية أي مظاهر للتطرف من أي نوع، سواء كان سياسيا أو قوميا أو دينيا. | We must, as a general rule, promptly and effectively repulse any manifestations of extremism of any kind political, nationalistic or religious. |
وهي مستوحاة من شخصية تاريخية سيرفيليا كابينيوس (Servilia Caepionis) , والدة ماركوس جونيوس بروتوس، وحبيبة يوليوس قيصر الشهيرة. | Servilia is loosely based on the historical personage of Servilia Caepionis, mother of Marcus Junius Brutus, and famous lover of Julius Caesar. |
التأثير وإذ لاحظتم، فإن واحدة من هالات التأثير الخاصة بي هي علم الأحياء وهي مستوحاة من الجندب. | The influence and if you have noticed, one of my spheres of influence is biology is from a grasshopper. |
ولكن من على وجه الأرض سيكون مهتما بسبعة آلات موسيقية لم تبنى بعد مستوحاة من أجساد النساء | But who on Earth would be interested by seven not yet built musical instruments inspired by women's bodies? |
حيث نملك الحيوان الآلي الرجل الالي المستوحاة فكرته من الحيوانات ولدينا ذلك الذي فكرته مستوحاة من الحشرات | We have the animaloid and the normal robots inspired by animals, insectoid, so on. |
و لكن تنظر إلى لوحة ماليفيتش و هي مستوحاة من عالم مختلف و تحتاج كل هذا التاريخ الفني | But you get to the Malevich and it's coming from a different world and you need all this art history. |
تخيل بأن الشركة قامت بإجراء بحث عن روبوتات للإنقاذ فكرته مستوحاة من الزواحف ليتمكن من التحرك أينما كان | Imagine the company that made a search and rescue robot inspired from a gecko that could move anywhere and quickly find individuals that have been trapped, that sometimes survive as long as two weeks. |
تصميم تشاركي (Participatory design) وهو مصطلح أمريكا الشمالية لنفس المفهوم، مستوحاة من التصميم التعاوني، مع التركيز على مشاركة المستخدمين. | Participatory design (PD), a North American term for the same concept, inspired by Cooperative Design, focusing on the participation of users. |
قررت غاردنر مستوحاة من مغامراته العم هنري في جميع أنحاء العالم في البحرية الأميركية، لكسب عندما أنهى الدراسة الثانوية. | Inspired by his Uncle Henry's worldwide adventures in the U.S. Navy, Gardner decided to enlist when he finished secondary schooling. |
رومانسياتها في فترة الوصاية على العرش كانت مستوحاة من كتابات جين أوستن، والتي تم نشر كتبها في نفس الفترة. | Her Regency romances were inspired by the writings of Jane Austen, whose novels were set in the same era. |
وعلى الجانب الآخر هناك أصحاب الفكر الحديث، أو هؤلاء الذين كانوا يمقتون قمع الحكام المستبدين الفاسدين في الماضي بقدر ما يحتقرون قمع المتعصبين دينيا. | On the other side are the modern minded, those who hated the old oppression by corrupt dictators and despise the new oppression by religious fanatics. |
ويهدف القرار اﻹداري الذي يقضي بنقل الرقابة عليه من شعبة اﻵثار الى جامعة القرآن الكريم الى تعزيز مكانته بوصفه رمزا دينيا ووطنيا لكافة السودانيين. | The administrative decision of handing control of it from the Department of Antiquities to the University of the Holy Quran was designed to enhance its value as a living religious and national symbol for all Sudanese. |
أنا الآن فخورة جدا أن أكون جزءا من أنترفويز المنظ مة الخاصة بسماعي الأصوات الدولية، مبادرة مستوحاة من أعمال البروفسير ماريوس رومي | I'm now very proud to be a part of Intervoice, the organizational body of the International Hearing Voices Movement, an initiative inspired by the work of Professor Marius Romme and Dr. Sandra Escher, which locates voice hearing as a survival strategy, a sane reaction to insane circumstances, not as an aberrant symptom of schizophrenia to be endured, but a complex, significant and meaningful experience to be explored. |
فرنسا وبعض الدول من جمهورية هولندة ومختلف الدول الكاثوليكية في ألمانيا وسويسرا(كان كلا البلدين منقسمان دينيا),وحذا حذوهم في غضون عام أو عامين المجر 1587. | France, some states of the Dutch Republic and various Catholic states in Germany and Switzerland (both countries were religiously split) followed suit within a year or two, and Hungary followed in 1587. |
لذا فهم يتصورون أن حقوق الملكية المكتسبة عن طريق المحسوبية والمحاباة والصفقات المشبوهة وكأنها مستوحاة على نحو ما من مملكة لوك للحرية. | So they imagine the property rights acquired through cronyism, nepotism, and backroom dealing as somehow emerging from a Lockean realm of freedom. |
فاتهم مستوحاة على ما يبدو هيوز لتشمل إنشاء مختبر الأبحاث الطبية في وصيته التي وقعها في عام 1925، في سن ال 19. | Their deaths apparently inspired Hughes to include the creation of a medical research laboratory in his will that he signed in 1925 at age 19. |
عمليات البحث ذات الصلة : محايد دينيا - اتهم دينيا - المتعصبين دينيا - متحيزا دينيا - وليس دينيا - دينيا وشريرة - حصلت مستوحاة - مستوحاة فضفاضة - مستوحاة حقا - نحن مستوحاة - شعور مستوحاة - كانت مستوحاة