ترجمة "مساعدة تحقيق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولذلك تعين تحقيق توازن مناسب في ضوء المطالبات بتقديم مساعدة حقيقية. | An appropriate balance had therefore to be achieved in the light of pleas for real assistance. |
وبﻻدي على استعداد لتقديم أية مساعدة ممكنة صوب تحقيق هذا الهدف. | My country stands ready to offer every possible assistance towards the attainment of this aim. |
ويتطلب النهوض بهذه الجهود من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مساعدة مالية. | To scale up these efforts so as to realize the Millennium Development Goals would require financial assistance. |
ويتطلب النهوض بهذه النماذج الناجحة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مساعدة مالية. | Scaling up the successful models so as to realize the Millennium Development Goals would require substantial new flows of financial assistance. |
وسيظل العمل على المستوى الإقليمي هاما في مساعدة البلدان على تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. | Action at the regional level will continue to be important in assisting countries in achieving sustainable forest management. |
كما تشكل مساعدة روسيا لإيران في تحقيق طموحاتها النووية نوعا آخر من حماقة تدمير الذات. | Russia s assistance to Iran in realizing its nuclear ambitions also falls into the category of self destructive folly. |
ولئن كانت الحكومة الجديدة تحاول تحقيق اﻻستقرار والوفاء بالتزاماتها، فستظل تعتمد على مساعدة المجتمع الدولي. | As the new Government tries to gain stability and to meet its obligations, it will continue to depend upon the international community for assistance. |
ومع ذلك، وبغية تحقيق التنمية على المستوى الوطني، من الضروري وجود بيئة دولية مساعدة للتنمية. | However, for development to take place at the national level, it is necessary to have a supportive international environment for development. |
1 تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق أهدافها السياسية والاقتصادية والاجتماعية | 1. Requests the administering Power to continue to assist the territorial Government in achieving its political, economic and social goals |
وإذا لم نتلق مساعدة خارجية مهمة عما قريب فإنه لن يتم تحقيق أغلب الأهداف بحلول عام 2015. | If it does not receive substantial external assistance very soon, most of the Goals will not be attained by 2015. |
1 تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق أهدافها السياسية والاقتصادية والاجتماعية | Requests the administering Power to continue to assist the territorial Government in achieving its political, economic and social goals |
وأتمنى ألا يدخر المجتمع الدولي جهدا في مساعدة تلك المنطقة على تحقيق الانتعاش في أبكر وقت ممكن. | It is my earnest wish that the international community will spare no effort to assist that region to make the earliest possible recovery. |
وتقدم مساعدة برنامج اﻷغذية العالمي من أجل تنمية الموارد الزراعية والبشرية وكذلك من أجل تحقيق اﻷمن الغذائي. | WFP assistance is provided for agricultural and human resources development, as well as food security. |
وﻻ يمكن تحقيق التحول اﻻقتصادي واﻻجتماعي الناجح لﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، بدون مساعدة من المجتمع الدولي. | The successful economic and social transformation of the transition economies could not be achieved without the assistance of the international community. |
وسعيا الى تحقيق هذه اﻷهداف طلبت مساعدة تركيا، وعرض عليها quot ممر من كوسوفو الى البوسنة quot . | For the realization of these goals, the assistance of Turkey was requested and a quot passage from Kosovo to Bosnia quot was offered to it. |
2 تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم المنتخبة على تحقيق أهدافها السياسية والاقتصادية والاجتماعية | 2. Requests the administering Power to continue to assist the elected territorial Government in achieving its political, economic and social goals |
3 تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم المنتخبة على تحقيق أهدافها السياسية والاقتصادية والاجتماعية | 3. Requests the administering Power to continue to assist the elected territorial Government in achieving its political, economic and social goals |
2 تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق أهدافها السياسية والاقتصادية والاجتماعية | 2. Also requests the administering Power to continue to assist the territorial Government in achieving its political, economic and social goals |
وبشكل مماثل، تؤدي منظومة الأمم المتحدة دورا ذا حيوية مماثلة في مساعدة البلدان الضعيفة على تحقيق أهدافها وغاياتها. | Likewise, the United Nations system plays an equally vital role in assisting the vulnerable countries in meeting their objectives and goals. |
وتتولى وزارة العدل إدارة أربعة برامج متخصصة تستهدف مساعدة شعوب أستراليا الأصلية على تحقيق المعاملة المنصفة أمام القانون. | The Attorney General's Department operates four specialist programmes intended to assist indigenous Australians achieve equity before the law. |
83 وثمة دور مهم يقوم به المجتمع الدولي في مساعدة الحكومة بشكل فعال في تحقيق طموحات الشعب العراقي. | The international community has an important role to play in actively assisting the Government in meeting the expectations of the Iraqi people. |
ولقد كان فريق المراقبين العسكريين التابع لﻻتحاد اﻻقتصادي لدول غربي أفريقيا قوة مساعدة على تحقيق اﻻستقرار في ليبيريا. | The ECOWAS Miliary Observer Group (ECOMOG) has clearly been a stabilizing force in Liberia. |
وبغية تحقيق إمكانات المعهد لكي يصبح مركزا مكتمﻻ للتوثيق والتدريب، يواصل المركز مساعدة المعهد بوصفه أكبر مانح له. | In order to realize the Institute apos s potential in becoming a full fledged centre for documentation and training, the Centre continues to assist the Institute as its largest donor. |
ويهيب اﻷمين العام بأعضاء اﻷمم المتحدة أن يزودوا الخبيرة بكل ما يلزم من مساعدة لكفالة تحقيق هذه اﻷهداف. | The Secretary General calls upon the members of the United Nations to provide the expert with all necessary assistance to ensure the realization of those objectives. |
وبالمثل، فإن اﻷمر سيتطلب مساعدة مالية وتقنية لكي تتمكن البلدان النامية من تحقيق تنوع أفقي ورأسي في صادراتها. | Similarly, financial and technical assistance was needed in order for developing countries to achieve horizontal and vertical diversification of their exports. |
ونهيب بالمجتمع الدولي مواصلة مساعدة جميع البلدان في تحقيق الأهداف الواردة في كل من تلك الخطط والإعلانات المتصلة بها. | We call upon the international community to continue assisting all countries in meeting the aims elaborated in each of those plans and the associated declarations. |
ولكن أرجو أن تتذكروا، على أي حال، أنكم إذا كنتم تحتاجون إلى مساعدة من الدول الأخرى للوصول إلى أهدافكم، يجب أيضا أن تكونوا عازمين على مساعدة تلك الدول على تحقيق أهدافها. | But please remember, in any event, that if you need the help of other States to achieve your objectives, you must also be willing to help them achieve their objectives. |
ومن هذه المنصة أناشد الوكاﻻت المتخصصة التابعة لمنظمتنا أن تتشاطر معنا خبرتها الثرية وأن تساعدنا مساعدة فعالة في تحقيق اهدافنا. | From this rostrum I make an appeal to the specialized agencies of our Organization to share their enriching experience with us and to help us effectively in realizing our aims. |
وإذ تكرر تأكيد أهمية نشر المعلومات كأداة لتعزيز أهداف الإعلان، وإذ تضع في اعتبارها دور الرأي العام العالمي في مساعدة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مساعدة فعالة على تحقيق تقرير مصيرها، | Reiterating the importance of dissemination of information as an instrument for furthering the aims of the Declaration, and mindful of the role of world public opinion in effectively assisting the peoples of Non Self Governing Territories to achieve self determination, |
وإذ تكرر تأكيد أهمية نشر المعلومات كأداة لتعزيز أهداف الإعلان، وإذ تضع في اعتبارها دور الرأي العام العالمي في مساعدة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مساعدة فعالة على تحقيق تقرير المصير، | Reiterating the importance of dissemination of information as an instrument for furthering the aims of the Declaration, and mindful of the role of world public opinion in effectively assisting the peoples of the Non Self Governing Territories to achieve self determination, |
مساعدة | Help |
مساعدة | help commands |
مساعدة | Help |
مساعدة! | Help! |
مساعدة | Creates an empty document |
مساعدة | Help |
مساعدة | Help |
مساعدة! | Nobody left but us two and... that fella. |
مساعدة! | Doc! Help! Look! |
مساعدة! | Hello! |
مساعدة | Helpful? |
وإذ تكرر الإعراب عن أهمية نشر المعلومات كأداة لتعزيز أهداف الإعلان، وإذ تضع في اعتبارها دور الرأي العام العالمي في مساعدة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مساعدة فعالة على تحقيق تقرير مصيرها، | Reiterating the importance of dissemination of information as an instrument for furthering the aims of the Declaration, and mindful of the role of world public opinion in effectively assisting the peoples of Non Self Governing Territories to achieve self determination, |
ويتطل ع السودان إلى استمرار هذا الاتجاه، ويطلب مساعدة اليونيدو في تحقيق التنمية المستدامة، خصوصا في المناطق التي تعاني من عواقب الصراعات. | Sudan looked forward to a continuation of that trend and requested UNIDO's help in achieving sustainable development, particularly in those regions suffering the consequences of conflict. |
وقرر الأمين العام إنشاء لجنة خبراء بغية مساعدة الطرفين في بحثهما عن تحقيق العدالة والمصالحة يستحق بالغ الثناء في ذلك السياق. | The Secretary General's decision to establish a commission of experts to assist the parties in their quest for justice and reconciliation is highly commendable in that regard. |
وملديف ت ع و ل على تلقيها من شركائها الإنمائيين الدوليين مساعدة تمكنها من استعادة الزخم المفقود، ومن تحقيق الأهداف وفقا لما هو مخطط. | The Maldives were counting on assistance from international development partners to regain the momentum lost, and achieve the Goals as planned. |
عمليات البحث ذات الصلة : مساعدة في تحقيق - مساعدة في تحقيق - مساعدة - مساعدة - مساعدة - مساعدة - مساعدة - مساعدة - مساعدة