ترجمة "مزيد من البرنامج التدريبي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
البرنامج التدريبي للمشاريع الصغيرة والبالغة الصغر | Small and microenterprise training programme |
البرنامج التدريبي ﻻدارة المناطق البحرية والساحلية | 4. Course on integrated management of coastal |
وقد بدأ هذا البرنامج التدريبي في بواكيه. | This training programme has commenced in Bouaké. |
وقد اشتركت ملديف في هذا البرنامج التدريبي. | Maldives participated in that training programme. |
٣ البرنامج التدريبي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية | 3. The TRAIN SEA COAST programme |
خامس عشر البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية | JOURNALISTS FROM DEVELOPING COUNTRIES |
جيم البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية(54) | C. TRAIN SEA COAST Programme54 |
البرنامج التدريبي بشأن اﻻدارة المتكاملة للمناطق الساحلية والبحرية | and marine areas . 244 245 58 |
ويظل هذا هو البرنامج التدريبي الوحيد من نوعه في المملكة المتحدة. | It remains the only course of its kind in the United Kingdom. |
٤ البرنامج التدريبي بشأن اﻻدارة المتكاملة للمناطق الساحلية والبحرية | 4. Course on integrated management of coastal and marine areas |
خامس عشر البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية سادس عشر | XV. ANNUAL TRAINING PROGRAMME FOR BROADCASTERS AND JOURNALISTS FROM DEVELOPING COUNTRIES . 92 94 18 |
وبحلول نهاية هذا البرنامج التدريبي سوف تبني محرك البحث الخاص بك | By the end of the class you will build your own search engine |
وسيوسع نطاق البرنامج التدريبي ليعم جميع أرجاء ليبريا خلال الثلاث سنوات المقبلة. | The training programme will be expanded throughout Liberia over the next three years. |
ورصد البرنامج التدريبي من قبل مقر مفوضية الﻻجئين ﻻ يتسم بالفعالية )انظر الفقرات ٣٠١ إلى ٦٠١(. | The monitoring of the training programme by UNHCR headquarters is not effective (see paras. 103 106). |
ورصد البرنامج التدريبي من قبل مقر مفوضية الﻻجئين ﻻ يتسم بالفعالية )انظر الفقرات ٣٠١ الى ٦٠١(. | The monitoring of the training programme by UNHCR Headquarters is not effective (see paras. 103 106). |
وترد مزيد من التفاصيل عن هذا البرنامج فيما يلي | This programme is described below. |
وإلى جانب ذلك، يجري تدريب 807 8 أشخاص في إطار البرنامج التدريبي للتلمذة الصناعية في البلد. | Besides, 8807 apprentices are trained under the Apprenticeship Training Programme in the country. |
فهنالك في الوقت الحاضر 134 1 طالبا مسجلين في البرنامج التدريبي لأكاديمية الشرطة، منهم 74 متدربة. | Currently, some 1,134 students are enrolled in the police academy training programme, including 74 female trainees. |
مكان المضخة البرنامج التدريبي في فتح الجانب الأيسر والاتصال خراطيم لعامل تصفية الضغط العالي على الجهاز | Place the TSC pump in the left side opening and connect the high pressure hose to the high pressure filter on the machine |
ملخص المستوى التدريبي | Training level summary |
١٩ ولتحقيق مزيد من التعاون، اقترح البرنامج اﻻنمائي بأن المجاﻻت الرئيسية لتحقيق مزيد من التعاون بين البرنامج اﻻنمائي ومنظمة الدول اﻷمريكية يمكن أن تتضمن التوجيه، والفقر، والبيئة، والتجارة. | 19. For further cooperation, UNDP proposed that key areas for greater collaboration between UNDP and OAS could include governance, poverty, environment and trade. |
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر 545 موظفا دوليا هذا البرنامج التدريبي التوجيهي الإجباري في مجال التوعية الأمنية. | During the reporting period, 545 international staff members attended this compulsory security awareness induction training. |
محاضرات عن تنظيم التجارة الدولية، البرنامج التدريبي لموظفي السلك الدبلوماسي بوزارة الخارجية، جمهورية الصين الشعبية، ١٩٨٥ ١٩٨٦. | Lectures on international trade regulation, Foreign Service Training Programme of the Ministry of Foreign Affairs of the People apos s Republic of China, 1985 and 1986. |
وفضﻻ عن ذلك، أعد اليونيتار تقريرا عن البرنامج التدريبي quot توثيق التعاون في مفاوضات البيئة التنمية quot . | In addition to this, UNITAR reported on the training programme quot Promotion of Cooperation in Environment Development Negotiations quot . |
وستتعلم تتعلم كيفية قراءة وكتابة البرامج وبحلول نهاية هذا البرنامج التدريبي سوف تبني محرك البحث الخاص بك | And you'll learn how to read and write programs and by the end of the course you will build your own search engine |
ومن المقرر تنظيم البرنامج التدريبي الدولي المقبل من أجل 30 ممثلا من ممثلي الشعوب الأصلية من مختلف أنحاء العالم في تموز يوليه 2005. | The next international Training Programme for 30 indigenous representatives from around the world is planned for July 2005. |
وافق البرنامج اﻹنمائي على اتخاذ مزيد من التدابير ﻻختبار السوق بصورة فعلية. | UNDP has agreed to take more action to ensure that the market is being truly tested. |
ولهذا الغرض، واصل المكتب البرنامج التدريبي لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات وتوسع فيه، بحيث يتمكن الموظفون من اكتساب مهارات جديدة وتحديث المهارات القائمة. | For this purpose, the Office continued and expanded the IAD training programme so that staff could acquire new skills and update existing skills. |
23 وسوف يستمر هذا البرنامج التدريبي، خلال الأعوام القادمة، في عقد دورات لفئات جديدة ودورات تكميلية أخرى للفئات المدربة. | The training programme will carry on in the years to come. Courses will be offered to other groups and further training will be given to groups that have already been trained. |
ويهدف البرنامج إلى بذل مزيد من النشاط في ربط البحوث بوضع السياسات العامة والبرامج. | UNDP aims to link research more actively to policy and programme development. |
وعﻻوة على ذلك فإن اﻻشتراء هو إحدى وحدات التدريب التي يتضمنها البرنامج التدريبي الجاري لموظفي الدعم الحيوي لعمليات حفظ السلم. | Furthermore, procurement is one of the training modules included in the ongoing training programme for vital support personnel for peace keeping operations. |
ثالثا الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث البرنامج التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في مجالي منع الصراعات وبناء السلام | Main activities of UNITAR Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous Peoples' Representatives |
29 ترى اللجنة أن البرنامج التدريبي لموظفي السلطة الفلسطينية، ينبغي أن يستمر عام 2005 بالنظر إلى ما يحظى به من أهمية وفائدة بالنسبة للسلطة الفلسطينية. | The Committee considers that, in light of its importance and usefulness to the Palestinian Authority, the Division should continue the training programme in 2005. |
وبحلول عام 2007، يتوقع أن يسفر هذا البرنامج التدريبي العالي عن كادر مؤلف من مهنيين وطنيين مؤهلين بوسعهم تولي المزيد من الوظائف التي يؤديها حاليا المستشارون الدوليون. | By 2007, this post graduate training programme is expected to produce a cadre of qualified national professionals who will be able to take over more of the functions currently carried out by the international advisers. |
واقت رح من ثم جعل اﻷهداف أكثر واقعية وأقصر أمدا وبذل مزيد من الجهود لزيادة درجة تركيز البرنامج. | It was therefore suggested that indicators be more realistic and short term and that further efforts be made to focus the programme. |
أ تنفيذ وزيادة تطوير برنامج التدريب بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات، بما في ذلك البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية الساحلية (بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) | Operation and further development of the training programme on the law of the sea and ocean affairs, including train sea coast (with support from UNDP) |
فعلى سبيل المثال، يوفر البرنامج التدريبي لجامعة اﻷمم المتحدة بعض الفرص لحاملي درجة الدكتوراة من الشباب للعمل كمتمرنين مع الحصول على تقديرات أكاديمية في نفس الوقت. | For example, the UNU apos s training programme provides some opportunities for young holders of the Doctor of Philosophy degree (Ph.D.) to work as interns while earning academic credits at the same time. |
وخﻻل السنوات اﻟ ١٤ الماضية اشترك ما مجموعه ٢٢٤ إذاعيا وصحفيا من أكثر من ١٢٠ بلدا في البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعﻻم. | Over the past 14 years, a total of 224 broadcasters and journalists from more than 120 countries have taken part in the annual Department of Public Information Training Programme for Broadcasters and Journalists from Developing Countries. |
ومن المقرر تنظيم البرنامج التدريبي الإقليمي المقبل في الأشهر الأخيرة من عام 2005 من أجل ممثلي الشعوب الأصلية الناطقة بالفرنسية في منطقة البحيرات الكبرى ووسط وشمال وغرب أفريقيا. | The next regional training programme is planned for the latter part of 2005 for French speaking indigenous representatives from the Great Lakes region, and Central, Northern and Western Africa. |
لا مزيد من الرقص ، لا مزيد من الخمر ولا مزيد من أى شئ | No more dancing, no more... snorts, no more anything. |
مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء. | More lead to write more junk. |
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. | I will show you no more flooding, no more fires. |
لا مزيد من الأوجاع ، لا مزيد من الآلام | No more aches and no more pain |
ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن هذا البرنامج من خلال الرجوع إلى الموقع http www.capprogram.ca index.html على الشبكة. | Further information on this program can be found online at http www.capprogram.ca index.html. |
في المملكة المتحدة, تكون كلية الجراحين الملكية بانجلترا مسؤولة عن تدريب الاستشاريين عبر البرنامج التدريبي مهارات الرضوخ الجراحية الحاسمة (Definitive Surgical Trauma Skills)(DSTS). | In the United Kingdom, the Royal College of Surgeons of England is responsible for training consultants via the Definitive Surgical Trauma Skills course (DSTS). |
عمليات البحث ذات الصلة : النشاط التدريبي - المشرف التدريبي - العام التدريبي - المنهج التدريبي - من البرنامج - من البرنامج - البرنامج من - البرنامج من - البرنامج من - مزيد من - من مزيد - الخروج من البرنامج - حمل البرنامج من - البرنامج التجريبي البرنامج