ترجمة "مرنة وقابلة للتطوير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا هو الرسم التخطيطي لمفاعل حيوي قيد التطوير في مختبرنا للمساعدة في هندسة الأنسجة بطريقة أكثر مرونة، وقابلة للتطوير. | And this is a schematic of a bioreactor we're developing in our lab to help engineer tissues in a more modular, scalable way. |
عملت كمبتكر للتطوير | I work as an inventor is to create a sequel. |
أقراص مرنة | Floppy Drive |
شبكة مرنة | Flexible Grid |
ماسورة مرنة | Flexible Pipe |
اه ... أنا مرنة | Uh...I'm flexible |
هي مرنة في آرائها. | She is flexible in her opinions. |
لهذا الحاسوب مشغ ل أقراص مرنة. | This computer has a floppy disk drive. |
إن ها حيوانات مرنة جدا وذكية. | They're very flexible, intelligent animals. |
كانت مرنة .. اوعية دموية واضحة | There were flexible, clear blood vessels. |
لقد تعلمت كيف اصبح مرنة | I've learned to be flexible. |
آلية الجناح لديها مرنة للغاية | The wing motor is very resilient. |
)أ( تحديد أهداف واضحة وقابلة للقياس | (a) Setting of clear and measurable objectives |
معالجة المعلومات حيوية جدا وقابلة للتكيف. | Information processing is very dynamic and adaptive. |
هل ستكون الشركة مرنة في التعامل | Would the company be flexible? |
التي تجعل الحياة مرنة وقوية بتدرج | life is so resilient and robust scalability. |
وتبدو المعلومات كاملة وقابلة للتحقق من صحتها. | The information appears to be complete and verifiable. |
ولكن هل يوجد حقا بديل منخفض الكربون قابل للتطوير والتوسع | Is there really a scalable, low carbon alternative? |
وهذه الخطوات تمثل وحدات معمارية لبناء نظام مستقبلي للتطوير الوظيفي. | These are building blocks for a future career development system. |
وهنا تبرز اﻷسرة باعتبارها الوحدة اﻷولى واﻷساسية للتطوير السليم للمجتمع. | The family emerges as the prime and fundamental unit for the proper development of society. |
كانت هذه التقنية تثبث نفسها لتكون قوية و قابلة للتطوير. | The technology was proving itself to be robust and scalable. |
أنه بحاجة فعلية للتطوير عليه ولا اعتقد انه مثالي مطلقا. | So I think that it definitely needs to be improved upon and I don't think it's perfect at all. |
وتم تقديم أربعة سيناريوهات استمرار الأمور على حالها بروتوكول كيوتو بدون آليات مرنة وبدون تكييف ضريبي برتوكول كيوتو بدون آليات مرنة وبتكيف ضريبي وبروتوكول كيوتو بآليات مرنة وبدون تكييف ضريبي. | Four scenarios were run business as usual Kyoto Protocol with no flexible mechanisms and no tax adjustment Kyoto Protocol with no flexible mechanisms and with tax adjustment and Kyoto Protocol with flexible mechanisms and no tax adjustment. |
ليست متينة وحسب، لكنها مرنة بما يكفي | 'isn't just durable it's also malleable enough |
و خيارات القائمة و التوقيت مرنة للغاية | And the choice of menu and timing is quite flexible. |
إلا أن هذه الأخطاء ضئيلة نسبيا وقابلة للتصحيح. | Yet these mistakes are relatively minor and reversible. |
من وجهة نظر البلاد، انها مساهمة لا تقدر بثمن للتطوير وللعلوم . | From the perspective of the country, it is an invaluable contribution to the development and science. |
رأى ماو أن إنتاج الحبوب والصلب هو الأعمدة الرئيسية للتطوير الاقتصادي. | Industrialization Mao saw grain and steel production as the key pillars of economic development. |
والمشروع الذي نحن نبنيه في ماليزيا هو مباني سكنية للتطوير العقاري. | And the project that we're building in Malaysia is apartment buildings for a property developer. |
إنها ليست تكنولوجيا فائقة، أنها مجرد أكياس مرنة. | Now, the counterlungs aren't high tech, they're just simply flexible bags. |
31 ومعظم اللوائح مرنة فيما يتعلق بمدى الإفشاء. | Most regulations are flexible with respect to the extent of disclosure. |
٨ وللمنظمات غير الحكومية هياكل مرنة وموظفون متفانون. | 8. Non governmental organizations have flexible structures and dedicated staff. |
إنها ليست تكنولوجيا فائقة، أنها مجرد أكياس مرنة. | The counter lungs aren't high tech, they're simply flexible bags. |
إنها الروابط التي في الحقيقة تجعل الطبيعة مرنة. | They are the connections that actually make nature resilient. |
مثلي، و ثانيا عظام ظهور لديهم مرنة جدا | like I do, and secondly they have very flexible back bones. |
هذا جيسي ، وهو يحاول الضغط على لعبة مرنة. | This is Jesse, and he's squeezing a foam toy. |
ومن الضروري أن تكون عملية الصقل محددة وقابلة للقياس. | It was essential that the process of refinement be both specific and quantifiable. |
)ب( ما إذا كانت هناك وﻻية واضحة وقابلة لﻻنفاذ | (b) Whether there is a clear and enforceable mandate |
وقابلة للتطبيق على نطاق واسع عبر العديد من المنصات. | And broadly applicable across many platforms. |
هل هي فرصة كبيرة وقابلة للتوسع أم أنها هواية | Is this is a large scalable opportunity or is it a hobby? |
أنا لم أتي بالفكرة الأصلية . لكن هذه طريقة أخرى عملت كمبتكر للتطوير | I didn't come up with the original idea. But this is another way I work as an inventor is to create a sequel. |
وتحتاج أيضا نظم الإدارة الآلية للمؤن المستخدمة حاليا في قاعدة اللوجستيات للتطوير. | The current automated material management systems at UNLB also require an upgrade. |
وتشمل هذه العملية تكييف بعض المبادئ والقواعد للتطوير التدريجي للنماذج والتصورات الجديدة. | This process includes the adaptation of some principles and norms to the progressive development of new paradigms and perceptions. |
ويرى المجلس أن اﻻستراتيجية الموصى بها توفر أساسا سليما للتطوير في المستقبل. | The Board believes that the recommended strategy provides a sound basis for future development. |
١٣٠ ولم يتم وضع أية استراتيجية شاملة للتطوير والتنفيذ تتعلق تحديدا بجنيف. | No overall development and implementation strategy specific to Geneva has been established. |
عمليات البحث ذات الصلة : وحدات وقابلة للتطوير - مرنة وقابلة للتكيف - مساحة للتطوير - مساحات للتطوير - القابلة للتطوير - سطح للتطوير - الأراضي القابلة للتطوير - لا قابلة للتطوير - نموذج قابلة للتطوير - تكون قابلة للتطوير - فعالية وقابلة للتنفيذ - ملزمة وقابلة للتنفيذ - معقولة وقابلة للتنفيذ