ترجمة "مرحلة لاحقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مرحلة - ترجمة : مرحلة - ترجمة : لاحقة - ترجمة : مرحلة لاحقة - ترجمة : مرحلة - ترجمة : مرحلة - ترجمة : مرحلة لاحقة - ترجمة : مرحلة لاحقة - ترجمة : مرحلة لاحقة - ترجمة : مرحلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وستبلغ الجمعية، في مرحلة لاحقة، بالتاريخ الفعلي لتعيينها. | The effective date of her appointment will be communicated to the Assembly at a later stage. |
حفل الافتتاح سوف ت قدم التفاصيل الكاملة في مرحلة لاحقة. | Opening ceremony Complete details will be provided at a later stage |
وسنقدم إسهامات عملية في مرحلة لاحقة، حين نتداول بشأن مجموعات محددة. | We will make concrete contributions at a later stage when we deliberate on specific clusters. |
وفي مرحلة لاحقة، رفضت الدائرة الأولى لمحكمة مورسيا الإقليمية طلب استئناف. | Subsequently, the first section of the Murcia provincial high court rejected an appeal. |
ستصدر هذه المقررات في مرحلة لاحقة في إضافة إلى هذه الوثيقة. | These decisions will be issued as an addendum to this document at a later stage. |
لذلك تحتفظ لنفسها بخيار إبداء تعليقات أخرى على مشاريع المواد في مرحلة لاحقة. | It therefore reserved the option of making further comments on the draft articles at a later stage. |
وسيجرى تحسين الطرقات الدائرة بالعاصمة (ذي فالي) في مرحلة لاحقة مبرمجة خلال سنة 2005. | In another phase scheduled for 2005, the roads around the capital (the Valley) will be upgraded. |
ففي مرحلة لاحقة، سوف ننظر في اعتماد الوثيقة A CN.10 2005 L.56. | Later, we are going to adopt document A CN.10 2005 L.56. |
ويلاحظ الشباب أن المقدرة على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تأتي في مرحلة لاحقة للتعليم التقليدي. | Youth note that the ability to use information and communication technologies is preceded by the acquisition of traditional literacy. |
بعد بيان أدلى به أمين اللجنة، قررت تأجيل البت في مشروع القرار إلى مرحلة لاحقة. | Following a statement by the Secretary, the Committee decided to defer action on the draft resolution to a later stage. |
وقد قالت المحكمة في قرارها بقبول نظر الدعوى إنها ستبحث في مرحلة لاحقة من الإجراءات | Ireland. The Court said in its decision on admissibility in this case that it would examine at a later stage of the proceedings |
ويدل ذلك بوضوح على اعتزام الفصائل المتمردة إساءة الاستخدام العمدي لتلك الذخائر في مرحلة لاحقة. | This represents the very clear intent of insurgent forces to intentionally misuse them at some later stage. |
وقد ت رك بعض المسائل المعقدة لتبت فيه الرئاسة كما أ رجئ بعض القرارات إلى مرحلة لاحقة. | Some complicated issues have been left for the Presidency to decide and some decisions have been deferred to a later date. |
108 وبعد إدلاء ممثل المغرب ببيان، قرر المجلس الرجوع إلى مشروع القرار في مرحلة لاحقة. | Following a statement by the representative of Morocco, the Council decided to revert to the draft resolution at a later stage. |
ونحن نؤيد البيان الذي سيدلي به ممثل لكسمبرغ الدائم في مرحلة لاحقة باسم الإتحاد الأوروبي. | We associate ourselves with the statement that the Permanent Representative of Luxembourg will make at a later stage on behalf of the European Union. |
وفي مرحلة لاحقة، فمن المؤكد أن بينيديكت سيسألنا أيضا عما حدث لأولئك المسئولين عن مقتل والده. | At a later point, Benedict will almost certainly also ask us what happened to those responsible for his father's killing. |
وأشار إلى أنه، في التمهيد لمؤتمر ساو باولو، أ رجئت مناقشة الاحتياجات من الموارد إلى مرحلة لاحقة. | He recalled that, in the lead up to the São Paulo Conference, the discussion on resource requirements had been deferred to a later stage. |
إلا أنه، في حالة تعذر إمكانية تحديد حيز المكاتب ذاك، سيتم التقدم بمقترحات في مرحلة لاحقة. | Should, however, it not be feasible to identify such office space, proposals would be made at a later stage. |
وفي مرحلة لاحقة من المناقشة، سيتكلم ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وأنا أؤيد ذلك البيان. | Later in the debate, the representative of Luxembourg will speak on behalf of the European Union I support that statement. |
إلا أنه، في حالة تعذر إمكانية تحديد حيز المكاتب ذاك، سيتم التقدم بمقترحات في مرحلة لاحقة. | Should it not be feasible, however, to identify such office space, proposals would be made at a later stage. |
وأود أن أضيف أن الفريق ينوي في مرحلة لاحقة أن يعرض عليكم تقريرا إضافيا لكي تنظروا فيه. | I would add that it is the intention of the Panel to submit, at a subsequent stage, a supplementary report for your consideration. |
وقد يتعين تعديل الأحكام في مرحلة لاحقة وفي كما أن طريقة تفسير المحاكم العليا للقانون أمر حاسم. | The provision might have to be amended at some stage in the meantime, the manner in which the higher courts interpreted it would be crucial. |
وفي مرحلة لاحقة، قبلت اليابان بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، حرصا منها على توفير الشفافية في أنشطتها النووية. | Subsequently, Japan accepted the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards to provide transparency about its nuclear activities. |
غير أن البيانات لا تسجل على الفور عند الدخول أو الخروج، بل ينجز هذا العمل في مرحلة لاحقة. | However, the data is not immediately registered upon entry or exit this work is done at a later stage. |
وينبغي أن تنظر اللجنة في هذا القرار في مرحلة لاحقة بمراعاة وجهات النظر المعرب عنها في اللجنة السادسة. | The Commission should take the relevant decision at a later stage, taking into account the views expressed in the Sixth Committee. |
الاستدامة الذاتية. يقوم المبرر للتعاون إذا أمكن في مرحلة لاحقة استمرار ما بدأ من العمليات الإنمائية بموارد العملية ذاتها. | Joint financing the parties must jointly contribute the financial resources required for project development. |
إنما، ومن الناحية النوعية، من المحتمل أن تبقى هوة سينبغي سدها بشكل فعال في مرحلة لاحقة من مراحل العملية. | But qualitatively, there will likely be a gap which will need to be bridged effectively later in the process. |
LDAP لاحقة | LDAP suffix |
LDAP لاحقة | LDAP idmap suffix |
وسيساعد توضيح حقوق الملكية، وفي مرحلة لاحقة، توضيح مركز كوسوفو المستقبلي على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر الذي تمس الحاجة إليه. | The clarification of property rights and, at a later stage, of Kosovo's future status will help to attract severely needed foreign direct investments. |
25 وفي مرحلة لاحقة، ومع إنشاء مؤسسات تمويل سليمة البنيان، ستصبح صناعة التمويل المتناهي الصغر بعد اكتمال نضجها، مكتفية ذاتيا. | At a later stage, as sound MFIs are created, the maturing microfinance industry becomes self reliant. |
وفي مرحلة لاحقة سيجري إدخال الصور الممسوحة لزهاء 16 مليون وثيقة لاجئ تاريخية في قاعدة بيانات التسجيل لتحسين موثوقية المعلومات. | The scanned images of an estimated 16 million historical refugee documents will at a later stage be integrated into the registration database to provide better validation of information. |
LDAP آلة لاحقة | LDAP machine suffix |
LDAP مستخدم لاحقة | LDAP user suffix |
LDAP المجموعة لاحقة | LDAP group suffix |
وفي مرحلة لاحقة، زو د الجيش الإسرائيلي هذه المناطق بالب نى التحتية الضرورية التي تساعد المستوطنين على البقاء في هذه المنطقة بشكل دائم. | At a later stage, these areas were equipped by the Israeli army with basic infrastructure allowing the settlers to remain permanently. |
وخلصت من جهتها إلى أنها لا تستبعد في هذه الظروف إمكانية أن تتناول هذا الموضوع نفسه من جديد في مرحلة لاحقة. | She concluded, in turn, that under the circumstances she did not exclude the possibility that she would have to revert to the same matter at a later stage. |
وتشكل هذه الورقة مرحلة لاحقة للسياسة ذات المسارين، وأيضا لخطة العمل المشتركة بين الإدارات بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني (1988 2002)(). | The paper is a further development of the two track policy and of the Interdepartmental Plan of Action on Gender Mainstreaming (1998 2002). |
غير أنه لما كانت درجة المسؤولية تتعلق بمضمون المسؤولية، لا بقيامها، فإن المسألة ينبغي تناولها في مرحلة لاحقة من هذه الدراسة. | However, since the degree of responsibility concerns the content of responsibility, but not its existence, the question should be examined at a later stage of the present study. |
28 كذلك ينبغي النظر إلى تصرفات الدولة في ضوء الفعل الانفرادي، وإن كان من الممكن فيما يبدو القيام بذلك في مرحلة لاحقة. | The conduct of the State should also be considered in relation to the unilateral act, though that could be done at a later stage. |
وتسلم الأونروا بأن الكشف عن هذه الحالات وعلاجها على المستوى الأولي، يحد من تكاليف العلاج في مرحلة لاحقة على المستويين الثانوي والثالث. | UNRWA recognizes that detecting and managing these conditions at the primary level reduces the costs of later treatment at the secondary and tertiary levels. |
وأعرب عن سروره بتقديم أجوبة لأية أسئلة قد تكون بقيت بلا جواب، في مرحلة لاحقة، إما خطيا أو في اجتماع رسمي آخر. | If any unanswered questions remained, he would be glad to provide those answers at a later stage, either in writing or at another formal meeting. |
ضبط لاحقة إلى صورة. | Set the suffix which will be added to the image filenames. |
نسخ احتياطي نسخ لاحقة | Backup copy suffix |
وعلى ذلك فقد كان لزاما على إسرائيل أن تقرر من جانب واحد الحدود المستقبلية للدولة، على أمل الدخول في مفاوضات في مرحلة لاحقة. | Hence, Israel must start deciding the future boundaries of the country unilaterally, hoping for eventual negotiations at a later stage. |
عمليات البحث ذات الصلة : في مرحلة لاحقة - وهي مرحلة لاحقة - تمويل مرحلة لاحقة - لاحقة - لاحقة - مرحلة لاحقة في الوقت المناسب - معالجة لاحقة - عملية لاحقة