ترجمة "مخيم قطع الأشجار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قطع - ترجمة : قطع - ترجمة : قطع - ترجمة : قطع - ترجمة : قطع - ترجمة : قطع - ترجمة : قطع - ترجمة : مخيم قطع الأشجار - ترجمة : قطع - ترجمة : قطع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قطع الأشجار U.S. Forest Service Ax Manual | U.S. Forest Service Ax Manual |
آخر شيء نرغب بفعله هو قطع الأشجار. | The last thing we want to do is cut down trees. |
أو آخر شيء نرغب بفعله هو قطع الأشجار بشكل خاطئ. | Or, the last thing we want to do is cut down the wrong trees. |
حيث تتجاوز أعداد أطقم قطع الأشجار على نحو غير قانوني المائتين. | Illegal logging crews number 200 or more. |
ولهذا يحدث التصحر يزحف، يزحف، يزحف عندما يتم قطع آخر الأشجار. | And so you get desertification creeping, creeping, creeping as the last of the trees are cut down. |
ويدفع أصحاب البلاغ بأن أثر عمليات قطع الأشجار بعيدة الأمد وشبه دائمة وأن التدابير المستخدمة تحدث أضرارا جديدة وت فاقم الأضرار القائمة وتوسع نطاق المنطقة المتضررة من قطع الأشجار. | The authors argue that the impact of logging operations are long term, practically permanent, and that the measures employed create new damage, exacerbate existing damage, and extent the area affected by logging. |
6 5 وأما عن عمليات قطع الأشجار الأخرى المقترحة في بادارسكيدي، فقد لاحظت اللجنة ادعاء أصحاب البلاغ عدم تكلل أي دعوى ر فعت أمام المحاكم الفنلندية لمنع حدوث قطع الأشجار بالنجاح. | 6.5 On proposed further logging in Paadarskaidi, the Committee noted the authors' contention that no claim before the Finnish courts seeking to prevent logging taking place had been successful. |
وهذا يعني أن آثار قطع الأشجار تتجاوز أيضا المناطق المهيأة بالفعل لذلك الغرض. | This means that the effects of logging also extend beyond the areas that are actually managed. |
تعارض تلك الأراضي مع المناطق المحمية، وتعارضها مع أنشطة قطع الأشجار والإنتاج الحرجي | Land conflicts with protected areas, land conflicts with logging and production forests |
إنها تختفي لأن بعض شركات الأخشاب استمرت في عمليات قطع الأشجار بصورة واضحة. | They're disappearing because some timber companies go in with clear cutting. |
الموضوع حقوق رعاة الرن ة في سياق عمليات قطع الأشجار التي تقوم بها الدولة الطرف | Subject matter Rights of reindeer herders with respect to logging operations undertaken by the State party |
وقد عرضوا بالتفصيل خطط الدولة الطرف لمواصلة قطع الأشجار بالرغم من آراء اللجنة السابقة. | They have detailed the State party's plans to continue logging despite the Committee's earlier Views. |
ويشير أحد البلدان إلى اشتراك شركات قطع الأشجار والصناعات الزراعية في عملية تنفيذ الاتفاقية. | One country highlights the involvement of forestry and agro industry companies in the UNCCD implementation process. |
حملتنا الأولى بالتحقيق في دور قطع الأشجار غير القانوني في تمويل الحرب في كمبوديا. | Our first campaign was investigating the role of illegal logging in funding the war in Cambodia. |
8 6 أما عن آثار قطع الأشجار، فيشير أصحاب البلاغ إلى العديد من التحقيقات والدراسات وتقارير اللجنة التي أعدت منذ قضية لانسمان السابقة وتشهد فيما ز عم على الأضرار البالغة التي تسببت فيها عمليات قطع الأشجار. | 8.6 As to the effects of logging, the authors refer to several investigations, studies and Committee reports which have been prepared since the previous Länsman case, and which purportedly attest to the substantial damage caused by the logging operations. |
وكاريرز أيضا كانت عائلة كبيرة، وقد عملوا في المقام الأول بمهنة قطع الأشجار في المنطقة. | The Carriers were also a large family, primarily working at logging in the region. |
وتمنع نفايات قطع الأشجار الرنة من الرعي بعد القطع، ويؤدي الجليد المتراكم إلى صعوبة الحفر. | After logging, logging waste prevents reindeer grazing and compacted snow hampers digging. |
ومن ثم رأت اللجنة أن المسائل الناجمة عن اقتراح قطع الأشجار في هذه المنطقة مقبولة. | Accordingly, the Committee held the issues arising from the proposal to log this area to be admissible. |
10 3 ويختلف أصحاب البلاغ والدولة الطرف على آثار عمليات قطع الأشجار في المناطق المعنية. | 10.3 The authors and the State party disagree on the effects of the logging in the areas in question. |
وهذا يعني أن صناع القرار لابد وأن يزودوهم بالحافز الذي يدفعهم إلى الامتناع عن قطع الأشجار. | So policymakers need to provide them with an incentive not to. |
وأدت الخلافات بين مختلف المستويات الحكومية إلى قطع الأشجار بصورة غير منظمة وإلى تدهور الأراضي الحرجية. | Disagreements among different levels of government have contributed to uncontrolled logging and degradation of forestlands. |
وتدريجيا احتلت مسألة قطع الأشجار بصورة غير قانونية مكانة بارزة على قائمة الاهتمامات المتصلة بالسياسات الدولية. | 45 (c)). The issue of illegal logging has become increasingly prominent in the international policy agenda. |
ويدعي أصحاب البلاغ أن السبب الرئيسي لتدهور مراعي الشتاء، وخاصة مراعي الأشنة الخشنة، هو عمليات قطع الأشجار. | The authors allege that the principal cause of this decline in winter pastures, and particularly of horsehair lichen pastures, are the logging operations. |
ولا تؤيد قرارات الوزارة بتخفيض عدد قطيع لجنة الرعاة أي ادعاء بحدوث آثار جراء عمليات قطع الأشجار. | The Ministry's decisions to reduce the Herdsmen's Committee's herd does not substantiate any claim of the effects of individual logging operations. |
وفي السنوات القليلة الماضية، تمت عمليات قطع الأشجار أساسا لأغراض تقليم أشجار الغابات لضمان نموها النمو السليم. | In the past few years, logging operations have mainly been carried out for the purposes of thinning forests to ensure proper growth. |
إذ ا هو بدأ بعدد t من الأشجار, لكن يتوجب عليه قطع 5 أشجار لكي يسيطر على الحشرات | So he starts off with t trees, but then they tell us that he has to cut down 5 trees to control the insects. |
أيضا، لأن نخبة والمسهلين لها وقد تم صنع بملايين الدولارات من دعم قطع الأشجار على نطاق صناعي | Well, because an elite and its facilitators have been making millions of dollars from supporting logging on an industrial scale for many years. |
ولقد ارتفعت مستويات العمالة في مجالات الرعاية الصحية، والخدمات المرتبطة بالإنترنت، وربما في مجالات قطع ونقل الأشجار والتعدين. | Employment is up in health care, Internet related businesses, and perhaps in logging and mining. |
وليس هناك دليل على أن آثار عمليات قطع الأشجار السابقة كانت أخطر مما كان متوقعا في ذلك الوقت. | There is no proof that the effects of the earlier logging operations were more serious than foreseen at the time. |
وفي تشرين الأول أكتوبر 2003، أعلنت الإدارة الوطنية للغابات والبساتين أن قطع الأشجار سيجري هناك في المستقبل القريب. | In October 2003, the National Forest and Park Service announced that logging will take place there in the near future. |
حول العالم، يستخدم العبيد للقيام بالأعمال المخربة للبيئة، قطع الأشجار في غابات الأمازون، اجتثاث الغابات في غرب أفريقيا، | Around the world, slaves are used to destroy the environment, cutting down trees in the Amazon destroying forest areas in West Africa mining and spreading mercury around in places like Ghana and the Congo destroying the coastal ecosystems in South Asia. |
كوقود للطهي. هذا شيء جدير بالاهتمام. ولكن الى هذا الحين, ليس هناك طريقة لعمل ذلك دون قطع الأشجار. | That's remarkable, but up until now, there weren't ways to do it without cutting down trees. |
وتغطي الغابات الشمالية الواسعة أجزاء من الدرع في الجنوب والتي تدعم النظام البيئي الطبيعي وكذلك صناعة قطع الأشجار الرئيسية. | The Shield is covered in parts by vast boreal forests in the south that support natural ecosystems as well as a major logging industry. |
قطع الأشجار غير القانوني مشكلة منتشره، مما تسبب في أضرار هائلة للمجتمعات، والغابات المحلية واقتصادات البلدان التي ترتكب بهى الجريمة. | Overview Illegal logging is a pervasive problem, causing enormous damage to forests, local communities and to the economies of producer countries. |
القضايا الموضوعية المدى الذي يمكن أن تذهب إليه سلطات الدولة في قطع الأشجار قبل أن يعتبر انتهاكا لحقوق رعاة الرنة | Substantive issues Extent to which logging may be carried out by State authorities before it will be considered to violate the rights of reindeer herders |
مخيم أوسيري | Osiri camp |
مخيم الرياضيات | Math Camp. |
مخيم الموت . | The death camp. |
8 2 ويحتج أصحاب البلاغ على إنكار الدولة الطرف نيتها قطع الأشجار في منطقة كيبالروفا وعرضها خريطة تزعم إثبات خلاف ذلك. | 8.2 The authors contest the State party's denial that it intends to carry out logging in Kippalrova and provides a map which it purports to prove otherwise. |
وأشارت تركيا إلى أن اللاجئين عمدوا أولا إلى قطع الأشجار القائمة ثم استأصلوا جذوعها، مما أحدث تدهورا في نظم جذور الغابات. | Turkey stated that the refugees first cut standing trees and subsequently uprooted stumps, causing deterioration of forest root systems. |
الأشجار... | Trees... |
لقد تم ذلك على البر، في الغابات المطيرة في امريكا الجنوبية و إفريقيا، حيث ي دفع لأصحاب الأراضي مقابل الإمتناع عن قطع الأشجار. | It had occurred on land, in rainforests of South America and Africa, where landowners had been paid not to cut the trees down. |
وبناء على ذلك، رأت اللجنة أن مسألة آثار قطع الأشجار، في إطار المادة 27، الذي تم بالفعل في بادارسكيدي، هي مسألة مقبولة. | Accordingly, the Committee considered that the question of the effects, in terms of article 27, of logging in the Paadarskaidi already carried out was admissible. |
وترى الدولة الطرف أنه تم إيلاء العناية الواجبة في جميع عمليات قطع الأشجار التي جرت في الغابات المملوكة للدولة في شمال فنلندا. | In the State party's view, due care was exercised for all logging operations carried out in State owned forests in northern Finland. |
ولهذه الشراكة ثلاثة أهداف رئيسية مراقبة قطع الأشجار غير القانوني، والسيطرة على حرائق الغابات، وإعادة تأهيل الأراضي المتدهورة وإعادة زراعة الغابات فيها. | It has three main objectives control of illegal logging, control of forest fire, and rehabilitation and reforestation of degraded lands. |
عمليات البحث ذات الصلة : قطع الأشجار - قطع الأشجار - قطع الأشجار - قطع الأشجار - قطع الأشجار - قطع الأشجار - قطع الأشجار - قطع الأشجار - طريق قطع الأشجار - صناعة قطع الأشجار - عمليات قطع الأشجار - أعمال قطع الأشجار - النشاط قطع الأشجار - آلة قطع الأشجار