ترجمة "مخطوطات التكوين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مخطوطات التكوين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مخطوطات | Search Scripts |
مخطوطات ارسطو | Aristotle's manuscripts. |
خذ مخطوطات المحرك الجديد معك | Oh, put the blueprints of that new diesel in, will ya? |
التكوين. | Composition. |
وبعد شهر من حصولنا على مخطوطات باولينغ.. | And a month after we got the Pauling manuscript |
هذه مخطوطات ملقاة على ورق طباعة الصحف. | This is newsprint plus stencils that lie on the newsprint. |
أولا التكوين | Composition |
باء التكوين | Composition |
أعد التكوين | Recreate |
أعد التكوين | Refresh every |
أعد التكوين | Refresh |
أعد التكوين | Rerelease |
أعد التكوين | Rerelease Terms |
أوﻻ التكوين | I. COMPOSITION |
سفر التكوين. | GENESlS. |
وكانت مخطوطات C لأرخميدس واحدة من تلك الس بعة. | And Archimedes Codex C was just one of those seven. |
باء التكوين اﻹثني | B. Ethnic composition |
التكوين وأعضاء المكتب | Composition and officers |
اﻻختصاصات، التكوين، اﻷنشطة. | Terms of reference, composition, activities. |
الجمعية المادة ٨٧ )التكوين(. | Assembly rule 87 (Composition). |
المجلس المادة ٨٣ )التكوين(. | Council rule 83 (Composition). |
لم تنج أى خطابات أو مخطوطات موقعة مكتوبة بيد شكسبير. | No letters or signed manuscripts written by Shakespeare survive. |
وبهذا يكون لدينا طاقة التكوين لكافة النواتج ثم نطرحها من طاقة التكوين لكافة المواد المتفاعلة | And so you have the heats of formation of all the products, and then you subtract out the heats of formation of all the reactants. |
المصدر URL غير صالح التكوين | Source URL is malformed |
وتم بعد ذلك اكتشاف عدد كبير لأجزاء أخرى من مخطوطات في المنطقة. | Later on a large number of additional manuscript fragments were discovered in the area. |
الآن متحف والترز للفنون متحف صغير وبه مخطوطات جميلة، ولكن البيانات رائعة. | Now the Walters Art Museum is a small museum and it has beautiful manuscripts, but the data is fantastic. |
ستحجز نفسك... انها اتفاقياتنا... الفصول في مخطوطات السيد ثاتشر عن السيد كين | You will confine yourself, it is our understanding to the chapters in Mr. Thatcher's manuscript regarding Mr. Kane. |
و ز عت القارئات الإلكترونية عند انتهاء التكوين. | eReaders showcased at the workshop. |
ويشمل هذا التكوين ، وصيانة وإصلاح الوحدات. | This includes configuration, maintaining and repairing the units. |
وسيضمن هذا التكوين شرعية عمل المجلس. | Such a composition would ensure the legitimacy of the Council apos s action. |
التكوين اﻻثني ثالثا مسائل حقوق اﻻنسان | VI. Guidelines on the Application of Language Requirements |
(هذا هو سفر التكوين ( 4 16 | This is Genesis, 4 to 16. |
الصنف الرابع IV في هذا الصنف مخطوطات قليلة تتبع نص مخطوطة بزا (D). | Category IV Western Category IV contains the few manuscripts that follow the text of the Codex Bezae (D). |
في عام 1986، وقال انه لا تزال تكافح للعثور على مخطوطات أنه يحب. | In 1986, he was still struggling to find scripts that he liked. |
التكوين الميكانيكية الأساسية هي نفس سلسلة 50. | The basic mechanical configuration is the same as the 50 series. |
لا أعلم ماهية التكوين البيولوجي لفراشة البومة | I don't know the actual biology of the owl butterfly. |
وهو إدواردو كاتالانو جعل هذا التكوين مشهورا. | One of the most famous architects is Eduardo Catalano, who popularized this structure. |
الشبكات اللاسلكية ذاتيىة التكوين مخصصة الند للند . | Ad hoc peer to peer self configuring wireless networks. |
هذا يبقينا مع التكوين الدولى لهذه التجهيزات | And that's in keeping with the international composition of this outfit. |
تحتوي مجموعة المخطوطات على حوالي ألف كتاب مخطوط وأجزاء من مخطوطات تتناول تاريخ الطب. | The manuscripts collection comprises around 1000 manuscript books and fragments relating to the history of medicine. |
عضوية المجلس التنفيذي التكوين وأعضاء المكتب لعام 2005 | Executive Board membership composition and officers for 2005 |
الجدول 3 التكوين الإثني للسكان حسب الجنس، 2000 | Ethnic composition of population by sex, 2000 |
٦ فيما يلي التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية | 6. The present composition of the International Court of Justice is as follows |
٨ ويمكن أن يكون التكوين وفقا لما يلي | 8. The composition could be as follows |
٣ فيما يلي التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية | 3. The present composition of the International Court of Justice is as follows |
عمليات البحث ذات الصلة : مخطوطات بناء - مجموعة مخطوطات - مخطوطات الاختبار - مخطوطات هجوم - مخطوطات الخط - مخطوطات الكتابة - مخطوطات البحر الميت - مجموعة من مخطوطات - بيانات التكوين - معالج التكوين - التكوين الافتراضي - السيطرة التكوين - التكوين الأساسي - معلومات التكوين