ترجمة "مخاوف من أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
45 ومع ذلك، وجدت اللجنة أن هذه الشواغل هي مخاوف من المنافسة أكثر منها مخاوف من ممارسات فعلية مانعة للمنافسة. | The Commission nevertheless found these concerns to be more a fear of competition than of actual anti competitive practices. |
الحقيقة أن مخاوف بدوي في محلها. | Badawi is right to be worried. |
وهناك مخاوف من أن يتم قريبا تنفيذ حكم اﻻعدام هذا. | Fears have been expressed that his execution may be imminent. |
والحقيقة أن مخاوف أهل الجنوب في محلها. | Southerners apprehension is well founded. |
بيد أن مخاوف هذه البلدان ليست بلا أساس من الصحة بالكامل. | These countries concerns are not entirely unfounded. |
وتساورنا جميعا مخاوف من الإرهاب النووي. | We all have fears about nuclear terrorism. |
عالي، وحر من مخاوف العالم الدنيء | I like it here... high, free from me worries of a grubby world. |
لا مخاوف ، انظر | No fear, look! |
وهذا يشير إلى أن الاستثمار قد يستجيب بشكل أفضل من مخاوف المتشائمين. | This suggests that investment may respond better than the pessimists fear. |
الحقيقة أن كلا من الرجلين حريص على استكشاف مخاوف الناخبين بشأن الاحتباس الحراري. | Both politicians are keen to tap into voters concerns about global warming. |
مخاوف فيه بعض العيوب, | Concerns I have a few. |
و هناك مخاوف حقيقية. | There are real concerns there. |
للزوجة مخاوف أخرى، ربما | Maybe a wife has other worries |
اسمع. لدينا مخاوف هنا. | Listen, we got worries here. |
كانت لدي مخاوف أخرى. | I had other worries. |
بيد أن سياسات البغض والكراهية لا تنجح إلا إذا تمكنت من تحريك مخاوف حقيقية. | Still, the politics of resentment works best when it can tap into real fears. |
إلا أن مخاوف أثيرت من أن كثيرا من المعينين ليس لديهم ما يكفي من الخبرة في إدارة المؤسسات العامة. | Concerns have been raised, however, that many of the nominees have little relevant experience in the management of public enterprises. |
وبالطبع هذا يحد من مخاوف الفشل العام حيث أن العديد من الأفكار التي فشلت في إزدياد | Of course it helps that fear of public failure diminishes as the number of ideas which have failed increases. |
جميعنا لدينا مخاوف، نحن بشر | We all have fears, we're human. |
لذا لا أشعر بأية مخاوف | So I havent any fears |
ونشأت مخاوف من أصل لحالة الغلاف الجوي في 1960s. | It arose out of concerns for the state of the atmosphere in the 1960s. |
ولكن ماذا لو بدلا من نسميها مخاوف نسميها قصص | What if instead of calling them fears, we called them stories? |
وتكثر الآن مخاوف مفادها أن المساعدات الصينية أصبحت مسعورة وبلا هدف. | Fears abound that Chinese aid is beginning to run amok. |
وماذا بوسع قمة كوبنهاغن أن تفعل لتهدئة مخاوف اﻻضطراب اﻻجتماعي هذه | What can the Copenhagen Summit do to allay these fears of social disorder? |
إن حجم تركيا الهائل ـ وعدد سكانها ـ يثير مخاوف الأوروبيين، وهي مخاوف مبررة بعض الشيء. | The sheer size of Turkey, and its population, worries Europeans, with some reason. |
وهناك أيضا مخاوف متنامية من أن يؤدي تغير المناخ إلى نشوء المزيد من التهديدات الخطيرة لحياة الفقراء. | There are also growing fears that climate change will more adversely threaten the lives of the poor. |
١١ فهناك مخاوف من أن اﻷمم المتحدة تركز على حفظ السلام أكثر من تركيزها على قضايا التنمية. | 11. Concerns have been expressed that the United Nations puts greater emphasis on peace keeping than on issues of development. |
ولا شك أن رد الأسواق المالية سوف يكون سريعا، وهو ما من شأنه أن يحيي مخاوف الصيف الماضي. | Financial markets would undoubtedly react swiftly, reviving the fears of last summer. |
أظهرت الوثائق المسربة مخاوف السعودية من تطوير إيران لمقاتلة حربية | This leaked document shows Saudi concern over a homegrown Iranian jet fighter SaudiCables Iran pic.twitter.com y73oVm4A6W Darius Caspian ( DariusCaspian) June 20, 2015 |
حين صنعت مخاوف لم ننتظرها نزلت تزلزلت الجبال من حضرتك. | When you did awesome things which we didn't look for, you came down, the mountains quaked at your presence. |
حين صنعت مخاوف لم ننتظرها نزلت تزلزلت الجبال من حضرتك. | When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence. |
ألم تكن لديك مخاوف من قضاء حياتك مع رجل اعمى | Had you no fear at the thought of spending your life with a blind man? |
ولكنهم ربما يسيئون قراءة مخاوف مواطنيهم. | But they might well be misreading their citizens concerns. |
هذا بالضبط ما يثير مخاوف الحكومة | That's exactly what the government is afraid of. |
نيوهافين ــ هناك مخاوف متنامية اليوم من أن يكون اقتصاد الصين في طريقه إلى الهبوط الحاد. | NEW HAVEN Concern is growing that China s economy could be headed for a hard landing. |
وينبغي لهم أن يبدوا بوضوح وحسم ما لا يزال لديهم من مخاوف بشأن الأمن وتنفيذ الخطة . | Lingering Greek Cypriot concerns about security and implementation of the plan need to be articulated with clarity and finality . |
وينبغي لهم أن ي بدوا بوضوح وحسم ما لا يزال لديهم من مخاوف بشأن الأمن وتنفيذ الخطة . | In similar vein, in the same report you also stated that if they (Greek Cypriots) remain willing to resolve the Cyprus problem through a bicommunal, bizonal federation, this needs to be demonstrated. |
وأثار هذا الاستثناء العديد من المناقشات فى الدولة، فهناك مخاوف من أن يشر ع الاغتصاب ويشج ع على زواج القاصرات. | A lot of debates are happening in the country about this exception. There are fears it will legitimise statutory rape and encourage the practice of child marriage. |
ورغم أن شيمون بيريز أبدى نوعا من الاستعداد للترضية حين اختار أنقرة كمسرح لأول خطاب موجه من ق ـب ل رئيس إسرائيلي إلى برلمان دولة ذات أغلبية مسلمة، إلا أن مخاوف إسرائيل المرتبطة بإيران أعظم كثيرا من مخاوف تركيا في نفس السياق. | While Shimon Peres made a gesture of reconciliation by choosing Ankara as the setting for the first speech by an Israeli president to the parliament of a predominantly Muslim country, Israel s concerns about Iran are far more serious than are Turkey s. |
ولكن على الرغم من ذلك فإن تركيا تثير مخاوف العديد من الأوروبيين. | And yet Turkey scares countless Europeans. |
ولكنه في الوقت نفسه كان سببا في نشوء مخاوف من أن تتحول الصين إلى تهديد للولايات المتحدة. | At the same time, however, it has given rise to fears that China will become a threat to the US. |
44 كما كانت ثمة مخاوف من أن الشروط المفرطة قد تقوض الملكية الوطنية للبرامج معيقة بذلك تنفيذها. | There were also concerns that excessive conditionality might undermine the national ownership of programmes, thereby impeding their implementation. |
ولكن كلا من بلدان المنطقة لديها مخاوف أمنية ونقاط ضعف خاصة. | Yet each of the region s states has important security concerns and vulnerabilities. |
غادر جاسم البلاد عام 2014 بسبب مخاوف من التهديدات المتعلقة بعمله. | Jasim left the country in 2014 due to fears over threats in relation to his work. |
19 وتثير خصائص الذخائر العنقودية مخاوف أيضا من زاوية قاعدة التناسب. | The characteristics of cluster munitions also raise concerns under the rule of proportionality. |
عمليات البحث ذات الصلة : وسط مخاوف من أن - مخاوف - مخاوف من قمع - مخاوف من الوقود - تعاني من مخاوف - مخاوف من زيادة - مخاوف من زيادة - مخاوف من مواجهة - مخاوف من الاتصالات - مخاوف تهدئة - وسط مخاوف