ترجمة "محدودية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

محدودية - ترجمة : محدودية - ترجمة : محدودية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Limited Limitations Unlimited Sandwiches Hydrogen

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الحظ الموت محدودية المال
Luck Death Money Limitation
(ب) ما أ فيد عن محدودية إمكانية الاستفادة من حق المثول أمام القضاء وعن محدودية فعاليته
(b) The reported limited accessibility and effectiveness of habeas corpus
باء محدودية أثر لجان الخبراء الحكومية الدولية
The impact of intergovernmental committees of experts is limited
ومن أسباب ذلك محدودية الوصول إلى التعليم.
One cause was limited access to education.
القـروض الخاصـة )الصافية( محدودية إمكانية الوصول إليها جيم
B. Private loans (net) limited access . 32 41 15
باء القروض الخاصة )الصافية( محدودية إمكانية الوصول إليها
B. Private loans (net) limited access
والآن ,الشاشة لها محدودية الورقة ذاتها. أليس كذلك
Now, the monitor is just as limited as the page, technically, right?
هاء محدودية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات القطاعية
E. Limited gender mainstreaming in sectoral areas
بيد أن فعالية هذه الهياكل الأمنية المركزية يعوقها محدودية الموارد.
However, the effectiveness of the central security structures is hampered by resource limitations.
فهو يوضح لنا سبب محدودية تغير سلوكيات الناس في أفريقيا
It tells us something about why we see limited behavior change in Africa.
وهذا بسبب محدودية العمالة والأماكن، وأيضا مستلزمات الولادة المطلوبة في المستوصفات.
This is due to limited personnel and space, as well as required delivery supply at the clinics.
على الرغم من محدودية المصادر المالية فإن بعضهم يستمتع فعلا بالقبول الدولي.
Despite having limited financial resources, some of them enjoy truly international acceptance.
وكان للإنويت تفاعل أكثر محدودية مع المستوطنين الأوروبيين في تلك الفترة المبكرة.
The Inuit had more limited interaction with European settlers during that early period.
وتعرض النمو أيضا للركود بسبب محدودية اﻻستثمار الخاص المحلي والخارجي على السواء.
Growth has also been restrained by limited private investment, both domestically and externally.
ولقد اتخذ هذا القرار في ضوء محدودية الموارد المتوفرة لدى الصندوق العام للمعهد.
This decision was taken with regard to the limited resources available to the UNITAR General Fund.
72 وتعوق محدودية نطاق بعض أنشطة الدعوة مساهمة الموئل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
The contribution of UN Habitat to the achievement of goal 7 of the Millennium Development Goals has been constrained by the limited scope of some of the advocacy activities.
ولا يزال أحد المعوقات الرئيسية يتمثل في محدودية توفر البيانات الملموسة عن مساهمات المتطوعين.
A major constraint continues to be the limited availability of specific data on volunteer contributions.
والتعليم الجامعي يتسم بانتقائية كبيرة من جراء محدودية إعداد الطلبة الذين يمكن قبولهم بالجامعات.
University education was highly competitive because of the limited places available at universities.
واستفسرت أيضا عن الصعوبات الناتجة عن محدودية الميزانية الخاصة بالاستجابة لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية.
They enquired about the difficulties faced as a result of having a limited budget for emergency humanitarian response.
بيد أن هذا التقدير غير يقيني تماما بسبب محدودية بيانات الرصد الخاصة بهؤﻻء العاملين.
That estimate is quite uncertain, however, because of the limited monitoring data for those workers.
وقد ثبتت محدودية هذا النظام عمليا للبعثة خﻻل زيارتها لمكتب شؤون توكيﻻو في آبيا.
The limitations of this system were demonstrated to the Mission during its visit to the Office for Tokelau Affairs in Apia.
في عدة مجالات انه الاكثر محدودية في الفكر لانه على مدى ال200 عام الماضية
In many ways, it's the most parochial, because for 200 years, the West has been so dominant in the world that it's not really needed to understand other cultures, other civilizations.
ثم هناك القناة المعرفية، والتي هي أن تتقمص منظور شخص آخر. وهذا أكثر محدودية.
And then there's a cognitive channel, which is more that you can take the perspective of somebody else.
إن النظام يتهاوى، ولكن ذلك يرجع فقط إلى محدودية قدرته الاستيعابية وليس بسبب مبادئه الجوهرية.
The system is cracking, but only because of the limits of its absorptive capacity, not because of its core principles.
وضاعفت من تأثير الفيضانات مشاكل الصرف الناجمة عن محدودية قدرة الضخ وسوء صيانة شبكات الصرف.
The flooding was compounded by drainage problems resulting from limited pumping capacity and poor maintenance of drainage systems.
لذلك، قد تكون الآثار الإيجابية المحتمل أن تمس الاقتصاد الموطن في هذه الحالة أكثر محدودية.
Thus, the potential positive impacts on the home economy are in this case likely to be more limited.
34 إن محدودية الحصول على المعاش التقاعدي للشيخوخة، واستحقاقاته المتدنية، يمثلان تحديا للاستقلال الاقتصادي للمرأة.
Limited access to and low benefits from old age retirement pensions challenge women's economic independence.
وتعني محدودية موارد اﻻقليم، التي يتسم بها معظم هذه البلدان، زيادة ضعف هذه الموارد البيئية.
The limited nature of territorial resources, which characterized most of those countries, implied greater vulnerability of their environmental resources.
لأنه في نهاية المطاف ، معظم ما نقوم به يحدث هنا ، داخل الصندوق ، مع محدودية الموارد.
Because ultimately, most of what we do takes place here, inside the box, with limited resources.
ونظرا إلى محدودية الموارد البشرية الخبيرة فلابد أن تتبع موجات الخبراء، ما سبقها من موجات الأموال.
Given the limited number of skilled personnel available to humanitarian agencies, human resources could follow the money.
وش ي دت المباني في الفترة ما بين 1857 1859م, لكن في شكل أكثر محدودية من التصميم الأصلي.
The buildings were constructed from 1857 59, but in a more limited form than the original design.
وي ضطلع اليوم، في نهاية المطاف، بدراسة لأسباب محدودية ترقية النساء إلى نطاق الأجر 13 وما بعده.
Finally a study into the causes of the limited promotion of women to pay scale 13 and higher is being carried out.
فالمسألة الرئيسية ليست تكافؤ التوزيع، على ما يبدو، بل محدودية الموارد المتاحة لتوفير الرعاية الصحية للسكان.
The main issue does not appear to be equity of distribution but the limited resources available for providing healthcare to the population.
والسب الرئيسي لاستخدام هذا التحديد هو محدودية المعلومات المتوفرة في هذه المرحلة على الخرائط المتاحة للجنة.
The principal reason for using this specification is because of the limited availability at the present stage of information on the maps available to the Commission.
وكثيرا ما يكون الحمل مميتا بالنسبة للمرأة الريفية بسبب محدودية إمكانية حصولها على التغذية والرعاية الصحية.
Child bearing can often be fatal for rural women because of their limited access to nutrition and health care.
وتعني محدودية توفر الموارد التعدينية الساحلية وتزايد الطلب على تلك الموارد أن أسعار تلك الموارد ستزيد.
The limited availability of coastal mining resources and the growing demand for these resources implies that their prices are rising.
وفيما يتعلق بالعمل اﻹنساني، قامت اﻷمم المتحدة بدور من الطراز اﻷول، على الرغم من محدودية الموارد.
As for humanitarian action, the United Nations has played a sterling role, notwithstanding constraints of resources.
وإذ يســاورها القلــق إزاء تقلــيص أنشــطة المركــز الإقليمــي ومــلاك موظفيــه نظــرا إلى محدودية الموارد الموضوعة تحت تصرفه،
Concerned that the activities and staffing of the Regional Centre have been reduced in view of the limited resources at its disposal,
إن منع الضرر هو أفضل أساليب الحماية البيئية، وفي حالة محدودية المعرفة اتبع الأساليب الوقائية التالية 7.
Prevent harm as the best method of environmental protection and, when knowledge is limited, apply a precautionary approach.
وتعتبر محدودية هذه البيانات أو انعدامها في بعض الحالات قيدا كبيرا يحد من الفعالية في تقرير السياسات.
The limitations or lack of such data is seen as a significant constraint to effective policymaking.
وبالنظر إلى محدودية الوقت والخدمات المتاحة للجنة، من المهم أن تبدأ جميع الجلسات في الموعد المحدد بالضبط.
In view of the limited time and services at the Committee's disposal, it is important that all meetings start promptly at the scheduled time.
وهذا ما أدى إلى محدودية التمويل المخصص للاستثمارات اللازمة لنمو القطاع الخاص، ولا سيما المشروعات الصغيرة والمتوسطة.
This has resulted in limited financing for investments needed for private sector growth, especially small and medium sized enterprises.
وإذ يساورها القلق إزاء تقليص أنشطة المركز الإقليمي وملاك موظفيه نظرا إلى محدودية الموارد الموضوعية تحت تصرفه،
Concerned that the activities and staffing of the Regional Centre have been reduced in view of the limited resources at its disposal,
ومع ذلك، أعاقت محدودية الموارد البشرية والهياكل الأساسية الزيادة في الخدمات المقدمة من أجل مكافحة وباء الإيدز.
Yet, in some countries, limitations in human resources and infrastructure have hampered the scaling up of services for their AIDS response.
وإذ يساورها القلق إزاء تقليص أنشطة المركز الإقليمي وملاك موظفيه نظرا إلى محدودية الموارد الموضوعة تحت تصرفه،
Concerned that the activities and staffing of the Regional Centre have been reduced in view of the limited resources at its disposal,

 

عمليات البحث ذات الصلة : محدودية الموارد - محدودية الموارد المتاحة - محدودية الفترة الزمنية - محدودية نطاق التشغيل - محدودية انتشار اللهب - محدودية فترة الضمان - محدودية نطاق المنتجات - محدودية انخراط ضمان - محدودية حجم عينة - محدودية عدد طبعة - محدودية إمدادات الطاقة - محدودية استخدام عرض النطاق الترددي