ترجمة "محدودة للضريبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
محدودة - ترجمة : محدودة للضريبة - ترجمة : للضريبة - ترجمة : محدودة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان لدي ما يكفى للضريبة | I have just enough for the tax. |
معرفتك محدودة, صحتك محدودة, ولهذا فالقوة أيضا محدودة. والبهجة أيضا ستصبح محدودة. | Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. |
لدي فردان يجنيان 100,000 كلا على حدة كدخل خاضع للضريبة | I have 2 individuals who make 100,000 each in taxable income. |
فبلغت بذلك الإضافة الصافية إلى دخله الخاضع للضريبة 135 6 غيلدرا . | The net addition to his taxable income was thus 6,135 NLG. |
وتبلغ معدﻻت الضرائب على الدخل الخاضع للضريبة، بعد اﻻقتطاعات المسموح بهــا، ١٠ فــي المائـة على أول ٠٠٠ ٢ جنيه استرليني في الدخل الخاضع للضريبة و ٢٠ في المائة على اﻟ ٠٠٠ ٢ جنيه استرليني التالية من الدخل الخاضع للضريبة و ٢٥ في المائة بعد ذلك. | Rates of tax on taxable income after allowed deductions are 10 per cent for the first 2,000 of taxable income, 20 per cent for the next 2,000 of taxable income and 25 per cent thereafter. |
وتستخدم هذه المبالغ لتعويض الموظفين الذين تخضع مرتباتهم للضريبة الوطنية على الدخل. | It is used to reimburse staff members whose salaries are subject to national income tax. |
ولكنه رغم هذا لم يقترح إصلاحا شاملا للضريبة على الدخول الشخصية أو الشركات. | Yet he has never proposed comprehensive reform of either the personal or corporate income tax. |
المقاعد محدودة. | Limited space is available. |
محدودة النطاق | Domain Specific |
ولكنها محدودة | So this is a limitation. |
وأساسا الجمهوريون الذين يجنون أكثر من 250,000 دولار سنويا لا يريدون أن يخضعوا للضريبة. | So basically Republicans who make more than 250,000 dollars a year don't want to be taxed. |
الإعدادات محدودة النطاق | Domain Specific Settings |
السياسات محدودة النطاق | Domain Specific Policies |
بالخدمة لمدة محدودة | SERVICE OF A LIMITED DURATION |
التعيينات لفترات محدودة | Appointments of limited duration |
فالبرامج محدودة للغاية. | Programmes are extremely limited. |
توفر رؤية محدودة | limited in the vision that they can provide. |
خبرتي كبغل محدودة | My experience as a mule is limited. |
جيوش غير محدودة | Unlimited men? |
اسلحة غير محدودة | Unlimited arms? |
سفن غير محدودة | Unlimited ships? |
ولا بد من مواصلة الجهود بغية التوصل إلى توافق سياسي في الآراء على نظام للضريبة. | Efforts must continue with a view to reaching a political consensus on a taxation system. |
وكانت الضرائب الإضافية على الدخول الاستثمارية تعني الحد الأعلى للضريبة، وكانت قبل أن تتسلمتاتشر السلطة 95 . | Additional taxes on investment income meant the top tax rate before Thatcher came to power was initially above 95 . |
وإنشاء نظام دولي للضريبة، على سبيل المثال، بوسعـه أن يمكـ ـن من توليد أمـــوال إضافية لتمويل التنمية. | The establishment of a global taxation system, for example, could make it possible to generate additional funds for development financing. |
صدرت بكمية محدودة فقط. | Issued in limited quantities only. |
(ب) مصادر طاقة محدودة | (b) Limited energy resources |
سياسات جافاسكربت محدودة النطاق | Domain Specific JavaScript Policies |
مفاتيح غير محدودة الثقة | Ultimately trusted keys |
وهي محدودة بتلك المناطق | They are limited to those areas. |
إن ميزانيتنا محدودة للغاية | Were on an awfully tight budget. |
السقف والإمكانيات الغير محدودة | Ceiling and possibilities unlimited. |
ويتفاقم الأمر سوءا لأن المقترضين حين يحسبون دخولهم الخاضعة للضريبة يستطيعون اقتطاع دفعات أقساط الدين الاسمية فقط. | This is exacerbated by the fact that borrowers can deduct only nominal interest payments when calculating their taxable income. |
بيئة متقطعة discrete environment إذا كانت خيارات ردة الفعل محدودة.. وعدة أشياء محدودة تستطيع ادراكها. | A discrete environment is one where you have finitely many action choices, and finitely many things you can sense. |
وبفضل الاتفاق المتصل بالازدواج الضريبي والمبرم بين البلدين، سوف ي سمح ل سين أن يخصم من أرباحه الخاضعة للضريبة في البلد الأم ألف ما كسبه من ربح خاضع للضريبة في البلد المضيف باء إذا أعاد استثمار تلك الأرباح في ذلك البلد المضيف. | By virtue of the double taxation related agreement between the two countries, X will be allowed to deduct from taxable profit in home country A the taxable profit earned in host country B if the latter earnings are reinvested there. |
والتجارة بين شطري الجزيرة محدودة. | Trade between the communities is limited. |
إن قوى السوق السحرية محدودة. | The market s magic powers are limited. |
للأسف فإن هذه الطريقة محدودة. | If is unitary, then , so . |
السياحة كانت محدودة للبلدان الكوميكون. | Tourism was limited to the Comecon countries. |
ويتطلب تحرير الحكم مدة محدودة. | The writing of the judgement requires limited time. |
المفاتيح التالية موثوقة بدرجة محدودة | The following keys are only marginally trusted |
فالمشكلة ضخمة وموارد الحكومة محدودة. | The problem is large and the resources of the Government limited. |
إن المطالب كثيرة والموارد محدودة. | The demands are many and the resources limited. |
اهتمامتهم محدودة في اطر محلية | They have parochial interests. |
و موجات الراديو محدودة قاصرة | And radio waves are limited. |
ليست إعانات لشركات محدودة. ليست | It is not subsidies to a few companies. |
عمليات البحث ذات الصلة : متضمن للضريبة - خضوعها للضريبة - الأسهم للضريبة - الخيار للضريبة - للضريبة على - شبكة للضريبة - خاضع للضريبة - الخاضعة للضريبة - المسؤولية للضريبة - الاختصاص للضريبة - تعرض للضريبة