ترجمة "مجموعة من القصص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إليكم الإجابة إن التاريخ بأكمله ليس سوى مجموعة من القصص | Here's the answer all history ever is is a bunch of stories, conflicting stories, big stories, |
في عام 1976، نشر صيف دون نهاية ، عبارة عن مجموعة من القصص. | In 1976, Gürsel published A Summer without End , a collection of stories. |
كلما لدي ربع ساعة اضافية ، احب ان اقرأ مقطع وجيز من مجموعة القصص القصيرة لساكي. | Whenever I have quarter of an hour to spare I like to dip into Saki's 'Collected Short Stories' |
أغاثا كريستي هي كاتبة إنجليزية. معروفة بفضل 66 من رواياتها البوليسية و 14 مجموعة من القصص القصيرة. | Agatha Christie was an English writer. She is known for her 66 detective novels and 14 short story collections. |
وكل القصص الواردة لم تظهر في أي مجموعة قصص أخرى بل نشرت هنا فقط. | The collection did not appear in the US however, all of the stories contained within it did appear in other collections only published there. |
مجرد حفنة من القصص | What, you tell me a bunch of stories and what? |
وهذه القليل من القصص | So a few of the stories. |
العديد من القصص مهمة. | Many stories matter. |
سمعت العديد من القصص. | In fact, I've heard a lot of stories in my time. |
هناك العديد من القصص | There are many such stories. |
يكفينا من هذه القصص | That's enough of those stories. |
وسمعت القصص التي حطمت جميع القصص الأخرى. | And I heard stories that shattered all the other stories. |
هناك المليارات من القصص المماثلة لقصة دولو بيبي، والمليارات من القصص الأخرى التي تتطلب اهتمامنا. | There are billions of stories like Dulu Bibi s and billions of other stories that demand our attention. |
لا حياة من دون القصص | There is no life without stories. |
أي نوع من القصص هذا | What kind of a story is that ? |
لكن الإصرار على القصص السلبية هي تسطيح لتجربتي، والتغاضي عن الكثير من القصص الأخرى | But to insist on only these negative stories is to flatten my experience and to overlook the many other stories that formed me. |
أي القصص | What stories? |
تعطي القصص معنى للعالم من حولنا. | Stories have always given meaning to the world around us. |
والاوشام تقول لكم الكثير من القصص. | And tattoos tell you a lot of stories. |
أ.س رواية القصص من دون حوار. | AS Storytelling without dialogue. |
الآن هذه القصص من العلوم الأساسية | Now these are stories from basic science. |
كل هذه القصص تجعلني من أنا. | All of these stories make me who I am. |
هل نمتص تلك الانوع من القصص | Are we soaking up that story? |
واحدة من أعظم القصص التييمكنأن تروى... | One of the biggest stories that ever broke. |
لقد سمعت الكثير من القصص المرحة | You hear a lot of funny stories, don't you? |
نعتمد القصص الشخصية في نشاطنا المعلوماتي نحن مجموعة نسوية، الشخصي سياسي لذلك، بالنسبة إلينا، تبرهن التجارب الشخصية تطبيقات | We use personal stories in our information activism because as a feminist organisation the personal is political and for us they really demonstrate the real life application of human rights and women's rights. |
القصص التي يجب أن نعرفها ، القصص الموجودة عن الحكايات الإيجابية. | The stories that we want to know, and the stories that do exist about positive tales. |
لكن الإصرار على القصص السلبية هي تسطيح لتجربتي، والتغاضي عن الكثير من القصص الأخرى التي شك لتني. | But to insist on only these negative stories is to flatten my experience and to overlook the many other stories that formed me. |
الآف من القصص، مئات من المقابلات، مجموعات نقاش. | Thousands of stories, hundreds of long interviews, focus groups. |
إنه من الصعب اختراع هذا النوع من القصص. | And it's hard work, creating these kind of stories. |
فقصة علي عبدالله هي من القصص المثيرة. | The story of Ali Abdallah is a particularly striking one. |
كانت جدتي من القصص التي سمعتها نسوية. | My great grandmother, from the stories I've heard, was a feminist. |
نحن نحتاج حتما نمطا جديدا من القصص | We badly need some new stories. |
هل اخبرتك بالعديد من القصص يانج _جون | Did she tell you many stories, Young goon? |
هذه القصص من حياته تحولت الى بيانات . | These stories of his life, converted to data. |
إنه الشكل الأصفي من رواية القصص السينمائية. | It's the purest form of cinematic storytelling. |
وهناك الكثير من القصص مثل هذه القصة، | And that story has many other anecdotes that are similar, but wow. |
كان لدي العديد من القصص عن أمريكا. | I had many stories of America. |
أنها وحده من أغرب القصص علي الأطلاق | It is one of the strangest tales ever told. |
أين القصص العظيمة التي تخرجني من هنا | Where's that big story to get me out of here? |
لقد أضفت إلى القصص قليلا من التفاصيل | I coloured the stories a little. |
من نوع القصص الذى يؤثر فيكم هنا | The kind of story that gets you right here. |
نحن لا نقوم فقط بحكي القصص عندما نكون جاهزين لقص القصص. | We don't only tell stories when we set out to tell stories. |
أحب القصص المصورة. | I love comic books. |
القصص هي المفتاح | Stories are the key. |
عمليات البحث ذات الصلة : كامل من القصص - فقط من القصص - المزيد من القصص - عدد من القصص - المزيد من القصص - معظم القصص - أنواع القصص - يحكي القصص - القصص وراء - القصص الاجتماعية - القصص الفردية - القصص الشعبية - الجدير القصص - القصص المرعبة