ترجمة "مجلود الشوك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مجلود الشوك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسقط آخر على الشوك فطلع الشوك وخنقه. | Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them. |
وسقط آخر على الشوك فطلع الشوك وخنقه. | And some fell among thorns and the thorns sprung up, and choked them |
وسقط آخر في وسط الشوك. فنبت معه الشوك وخنقه. | Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it, and choked it. |
وسقط آخر في وسط الشوك. فنبت معه الشوك وخنقه. | And some fell among thorns and the thorns sprang up with it, and choked it. |
وسقط آخر في الشوك. فطلع الشوك وخنقه فلم يعطي ثمرا. | Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit. |
وسقط آخر في الشوك. فطلع الشوك وخنقه فلم يعطي ثمرا. | And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit. |
الشوك على اليسار ,والسكاكبن على اليمين | Forks left, knives right. |
وتملك شيئ مثل الشوك في حقيبتها | She's got something like thorns in her suitcase. |
كالسوسنة بين الشوك كذلك حبيبتي بين البنات | As a lily among thorns, so is my love among the daughters. Beloved |
كالسوسنة بين الشوك كذلك حبيبتي بين البنات | As the lily among thorns, so is my love among the daughters. |
حصادا من الشوك أو من الورد quot . | A harvest of thorns or of flowers. |
احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم. | They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of Yahweh I cut them off. |
احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم. | They compassed me about like bees they are quenched as the fire of thorns for in the name of the LORD I will destroy them. |
الذين يأكل الجوعان حصيدهم ويأخذه حتى من الشوك ويشتف الضمآن ثروتهم. | whose harvest the hungry eats up, and take it even out of the thorns. The snare gapes for their substance. |
لانه كصوت الشوك تحت القدر هكذا ضحك الجهال. هذا ايضا باطل. | For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity. |
وهؤلاء هم الذين زرعوا بين الشوك. هؤلاء هم الذين يسمعون الكلمة | Others are those who are sown among the thorns. These are those who have heard the word, |
الذين يأكل الجوعان حصيدهم ويأخذه حتى من الشوك ويشتف الضمآن ثروتهم. | Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance. |
لانه كصوت الشوك تحت القدر هكذا ضحك الجهال. هذا ايضا باطل. | For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool this also is vanity. |
وهؤلاء هم الذين زرعوا بين الشوك. هؤلاء هم الذين يسمعون الكلمة | And these are they which are sown among thorns such as hear the word, |
فانهم وهم مشتبكون مثل الشوك وسكرانون كمن خمرهم يؤكلون كالقش اليابس بالكمال. | For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble. |
من ثمارهم تعرفونهم. هل يجتنون من الشوك عنبا او من الحسك تينا. | By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles? |
فانهم وهم مشتبكون مثل الشوك وسكرانون كمن خمرهم يؤكلون كالقش اليابس بالكمال. | For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. |
من ثمارهم تعرفونهم. هل يجتنون من الشوك عنبا او من الحسك تينا. | Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? |
لان الفجور يحرق كالنار. تأكل الشوك والحسك وتشعل غاب الوعر فتلتف عمود دخان. | For wickedness burns like a fire. It devours the briers and thorns yes, it kindles in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke. |
ليس لي غيظ. ليت علي الشوك والحسك في القتال فاهجم عليها واحرقها معا. | Wrath is not in me, but if I should find briers and thorns, I would do battle! I would march on them and I would burn them together. |
لان الفجور يحرق كالنار. تأكل الشوك والحسك وتشعل غاب الوعر فتلتف عمود دخان. | For wickedness burneth as the fire it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke. |
ليس لي غيظ. ليت علي الشوك والحسك في القتال فاهجم عليها واحرقها معا. | Fury is not in me who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together. |
قد أكون كرة بطيئة من الشوك، لكن لا تنخدعو بهدوء البالغين البادي علي. | I may just be a slow moving ball of spines, but don't let my calm adult exterior fool you. |
لا، انه لعار علي ، تاج من الشوك لا بد لي من ارتدائه بشجاعة | No, it's my shame. It's my crown of thorns. I must wear it bravely. |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | They will have no food except bitter thorn , |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | There is no food for them except thorns of fire . |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | no food for them but cactus thorn |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | No food shall be theirs save bitter thorn , |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | No food will there be for them but a poisonous thorny plant , |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | They will have no food except thorns . |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | They shall have no food except bitter dry thorns |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | No food for them save bitter thorn fruit |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | They will have no food except cactus , |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | no food for them except thorny plants |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | For them there will be no food except from a poisonous , thorny plant |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | They will have no food other than bitter and thorny fruit |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | They shall have no food but of thorns , |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | they shall have no food but thorns , |
ليس لهم طعام إلا من ضريع هو نوع من الشوك لا ترعاه دابة لخبثه . | No food will there be for them but a bitter Dhari ' |
ويطلع في قصورها الشوك القريص والعوسج في حصونها. فتكون مسكنا للذئاب ودارا لبنات النعام. | Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches. |
عمليات البحث ذات الصلة : حذاء مجلود - الشوك الاسكتلندي - الشوك شوكية - الشوك الأبيض - الشوك الروسي - الشوك الحصان - الشوك القطن - سكوتش الشوك - الشوك سيدة - الشوك المقدس - زرع الشوك - المسك الشوك - الايماء الشوك - كارلين الشوك