ترجمة "مجال عمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ما مجال عمل خالتك | What does your aunt do? |
عمل الرابطة في مجال السلام | WAGGGS' work on Peace |
عمل كوزول أيض ا في مجال علم النفس الاجتماعي. | Kozol also has worked in the field of social psychology. |
عمل جامعة اﻷمم المتحدة في مجال التكيف الهيكلي | UNU work on structural adjustment |
طرائق أطفال الشعوب الأصلية الذين دخلوا مجال عمل الأطفال. | Modalities of indigenous children being involved in child labour. |
إن الحالة تتطلب منا أن نتقصى مجال عمل ثالثا. | The situation demands that we explore a third field of action. |
ومجال عملها ﻻ يتعدى على مجال عمل اﻷمم المتحدة. | Its sphere of action does not encroach on that of the United Nations. |
وقد عثر بعضهن أيضا على عمل في مجال البغاء. | Some have also found employment in prostitution. |
ورغم أن عمل اللجنة يتقدم، مازال هناك مجال كبير للتحسين. | While the work of the CTC is progressing, there is still plenty of room for improvement. |
والآن يجري تنفيذ خطة عمل قوية في مجال السلامة النووية الدولية. | A robust international nuclear safety action plan is being implemented. |
ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة | Working paper on disarmament and non proliferation education |
(أ) تشكيل وتنظيم حملات توعية وورش عمل في مجال حقوق الإنسان. | (a) Set up and run human rights awareness campaigns and workshops |
ومن الواضح أن ثمة مجال واسع لتحسين أساليب عمل مجلس الأمن. | There is obviously much scope for improving the working methods of the Security Council. |
إعداد وتنفيذ خطط عمل في مجال الموارد البشرية في البعثات القائمة | During a 12 month reporting cycle, the production of reports is a continuous process with tight deadlines. |
وهكذا فإن استراتيجيات مكافحة الفقر والتصحر تحيل إلى مجال عمل مشترك. | The poverty reduction strategies and desertification thus relate to a shared field of action. |
ينبثق عمل الكمنولث في مجال مكافحة الإرهاب من ولاية رؤساء الدول والحكومات. | The Commonwealth's work on Counter terrorism stems from the mandate of Heads of State and Government. |
وهذا من شأنه أن يدعم عمل الأمم المتحدة في مجال القضايا الشائكة. | This could support United Nations work on difficult issues. |
ألف حلقة عمل لسبر الأرض ومعالجتها المنظمين في مجال الإنشاء الآلي للأنفاق | Workshop on Systematic Field Monitoring and Processing in Mechanized Tunnel Construction |
ومنــذ اﻻنقﻻب فقدنا ٠٠٠ ٣٠ فرصة عمل في مجال صناعات التجميـع والتصديـر. | Since the coup d apos état we have lost 30,000 jobs in the assembly and export industries. |
مرفق مشروع خطة عمل لعقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان | Annex. Draft Plan of Action for the United Nations Decade for Human |
وثمة مجال آخر من عمل مؤتمر نزع السﻻح، مجال لم يحقق فيه أي تقدم، وهو مسألة حظر المواد اﻻنشطارية النووية. | Another area of the work of the Conference on Disarmament that is conspicuous by its absence of progress is that of the question of banning nuclear fissile material. |
135 استمر عمل اليونيسيف في مجال تقليل العنف المرتكب ضد الأطفال في التوسع. | UNICEF work for reducing violence against children continued to expand. |
مشاورات بشأن المقترحات المتعلقة بإصلاح إطار عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان | Consultation on proposals for reform of the United Nations human rights framework |
2002 حلقة عمل تدريبية للمدربين في مجال الحقوق وفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز | 2002 Training workshop for trainers in Law and HIV AIDS |
2 تنظيم حلقة عمل وطنية للتدريب المتخصص في مجال تسليم المجرمين والتعاون القضائي | Organize a specific national training workshop on extradition and mutual judicial assistance |
٧٦ ويجب أن تشكل الوثيقة الختامية خطة عمل ﻷنشطة مستقبلية في مجال السكان. | 76. The final document should constitute an action plan for future activities in matters of population. |
٤١ وخلص إلى أن عمل اللجنة في مجال التدريب والمساعدة التقنية يعد حاسما. | The Commission apos s work in the area of training and technical assistance was crucial. |
خامســا استنتاجـات إعداد خطة عمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان | V. CONCLUSIONS DEVELOPING A PLAN OF ACTION FOR THE UNITED NATIONS DECADE FOR HUMAN RIGHTS EDUCATION |
اذن في مجال عمل هذه الدالة، وأثناء تنفيذها سوف تكون قيمة n 5 | So in the scope of this function while we are running it, the variable n is 5. |
تنشيط عمل اللجنة في مجال رفع الأسماء من القائمة والاستثناءات بموجب القرار 1452 (2002). | Boosting the Committee's work in the area of de listing and exceptions pursuant to resolution 1452 (2002). |
28 وق د مت ثلاثة عروض بشأن عمل الأمم المتحدة في مجال تكنولوجيا الفضاء وتدب ر الكوارث. | Three presentations were made on the work of the United Nations in the field of space technology and disaster management. |
دورات وحلقات دراسية وحلقات عمل بشأن موضوعات عديدة في مجال القانون الدولي والقانون الدستوري | Courses in legislative drafting, Department of Justice, Pretoria |
٨ ٥٢ وسيتركز عمل اﻻدارة في مجال الجوع وسوء التغذية على المجاﻻت المحددة التالية | 8.52 The work of the Department in the area of hunger and malnutrition will be focused on the following specific areas |
ونظمت حلقات عمل إقليمية في مجال حقـوق اﻹنسان ﻵسيا فــي جاكرتا )١٩٩٣( وسيول )١٩٩٤(. | Regional human rights workshops for Asia have been organized at Jakarta (1993) and Seoul (1994). |
وفي الهند، تم تشكيل فرقة عمل وضعت خطة لمشروع نموذجي في مجال تربية الحيوانات. | In India, a task force was formed which planned a model project in animal husbandry. |
)ل( تنفيذ برنامج عمل من أجل عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻻنسان | (l) Implementing the programme of action for the United Nations decade for human rights education |
مجال آخر ينطوي على إمكانية كبيرة لتحسين عمل منظومة اﻷمم المتحدة هو المنظمات اﻻقليمية. | Another area with important potential for improving the working of the United Nations system is that of the regional organizations. |
المشاركة في تخطيط وعقد مؤتمرات وحلقات عمل للخبراء في مجال مكافحة الإرهاب والتعاون في مجال تبادل الخبرات بشأن مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف | To participate in the planning and holding of expert counter terrorism conferences and workshops and to cooperate in the exchange of experience on combating terrorism, separatism and extremism |
وأشار ممثل اليونسكو إلى عمل المنظمة في مجال حقوق الإنسان، ملاحظا الأهمية الخاصة التي يتسم بها عمل المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم. | The representative of UNESCO referred to the work on human rights within that organization, noting the particular relevance of the work of the Special Rapporteur on the right to education. |
ولذلك يجب التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل المؤتمر، وخاصة في مجال نزع السلاح النووي. | Accordingly, agreement must be reached on the programme of work of the Conference, particularly in the sphere of nuclear disarmament. |
وينص الإعلان على وضع برنامج عمل في مجال حقوق الإنسان، يحدد الأهداف والمعايير ومؤشرات التقدم. | The declaration provides for a programme of action in the area of human rights, establishing goals, benchmarks and indicators of progress. |
وفي تموز يوليه 2005، عقدت اللجنة حلقة عمل للناشطين في مجال حقوق الشعوب الأصلية والقوميين. | In July 2005, the Commission conducted a workshop for indigenous rights activists and nationalists. |
واختتم كلمته قائﻻ إنه يتطلع الى تعليقات اللجنة بشأن عمل اللجنة الجاري في مجال السكان. | Lastly, he looked forward to the Committee apos s comments regarding the Department apos s ongoing work in the population field. |
وعلينا أن نستخدمها في وضع برنامج عمل استراتيجي واضح لمنظومة اﻷمم المتحدة في مجال التنمية. | We must use it to draw up a clear and strategic programme of action for the United Nations system in the development area. |
كل مافيه, انه كان شريكك, ويجب عمل شئ تجاه هذا, وبالصدفة, نحن فى مجال التحرى, | He was your partner, and you're supposed to do something about it, and it happens we're in the detective business. |
عمليات البحث ذات الصلة : عمل في مجال التكنولوجيا - عمل في مجال المبيعات - عمل في مجال التمويل - عمل في مجال المبيعات - عمل في مجال التسويق - عمل في مجال الاتصالات