ترجمة "مجال عمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : مجال - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Nice Worked Business Working Expertise Field Area Line Room

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ما مجال عمل خالتك
What does your aunt do?
عمل الرابطة في مجال السلام
WAGGGS' work on Peace
عمل كوزول أيض ا في مجال علم النفس الاجتماعي.
Kozol also has worked in the field of social psychology.
عمل جامعة اﻷمم المتحدة في مجال التكيف الهيكلي
UNU work on structural adjustment
طرائق أطفال الشعوب الأصلية الذين دخلوا مجال عمل الأطفال.
Modalities of indigenous children being involved in child labour.
إن الحالة تتطلب منا أن نتقصى مجال عمل ثالثا.
The situation demands that we explore a third field of action.
ومجال عملها ﻻ يتعدى على مجال عمل اﻷمم المتحدة.
Its sphere of action does not encroach on that of the United Nations.
وقد عثر بعضهن أيضا على عمل في مجال البغاء.
Some have also found employment in prostitution.
ورغم أن عمل اللجنة يتقدم، مازال هناك مجال كبير للتحسين.
While the work of the CTC is progressing, there is still plenty of room for improvement.
والآن يجري تنفيذ خطة عمل قوية في مجال السلامة النووية الدولية.
A robust international nuclear safety action plan is being implemented.
ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
Working paper on disarmament and non proliferation education
(أ) تشكيل وتنظيم حملات توعية وورش عمل في مجال حقوق الإنسان.
(a) Set up and run human rights awareness campaigns and workshops
ومن الواضح أن ثمة مجال واسع لتحسين أساليب عمل مجلس الأمن.
There is obviously much scope for improving the working methods of the Security Council.
إعداد وتنفيذ خطط عمل في مجال الموارد البشرية في البعثات القائمة
During a 12 month reporting cycle, the production of reports is a continuous process with tight deadlines.
وهكذا فإن استراتيجيات مكافحة الفقر والتصحر تحيل إلى مجال عمل مشترك.
The poverty reduction strategies and desertification thus relate to a shared field of action.
ينبثق عمل الكمنولث في مجال مكافحة الإرهاب من ولاية رؤساء الدول والحكومات.
The Commonwealth's work on Counter terrorism stems from the mandate of Heads of State and Government.
وهذا من شأنه أن يدعم عمل الأمم المتحدة في مجال القضايا الشائكة.
This could support United Nations work on difficult issues.
ألف حلقة عمل لسبر الأرض ومعالجتها المنظمين في مجال الإنشاء الآلي للأنفاق
Workshop on Systematic Field Monitoring and Processing in Mechanized Tunnel Construction
ومنــذ اﻻنقﻻب فقدنا ٠٠٠ ٣٠ فرصة عمل في مجال صناعات التجميـع والتصديـر.
Since the coup d apos état we have lost 30,000 jobs in the assembly and export industries.
مرفق مشروع خطة عمل لعقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان
Annex. Draft Plan of Action for the United Nations Decade for Human
وثمة مجال آخر من عمل مؤتمر نزع السﻻح، مجال لم يحقق فيه أي تقدم، وهو مسألة حظر المواد اﻻنشطارية النووية.
Another area of the work of the Conference on Disarmament that is conspicuous by its absence of progress is that of the question of banning nuclear fissile material.
135 استمر عمل اليونيسيف في مجال تقليل العنف المرتكب ضد الأطفال في التوسع.
UNICEF work for reducing violence against children continued to expand.
مشاورات بشأن المقترحات المتعلقة بإصلاح إطار عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
Consultation on proposals for reform of the United Nations human rights framework
2002 حلقة عمل تدريبية للمدربين في مجال الحقوق وفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز
2002 Training workshop for trainers in Law and HIV AIDS
2 تنظيم حلقة عمل وطنية للتدريب المتخصص في مجال تسليم المجرمين والتعاون القضائي
Organize a specific national training workshop on extradition and mutual judicial assistance
٧٦ ويجب أن تشكل الوثيقة الختامية خطة عمل ﻷنشطة مستقبلية في مجال السكان.
76. The final document should constitute an action plan for future activities in matters of population.
٤١ وخلص إلى أن عمل اللجنة في مجال التدريب والمساعدة التقنية يعد حاسما.
The Commission apos s work in the area of training and technical assistance was crucial.
خامســا استنتاجـات إعداد خطة عمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
V. CONCLUSIONS DEVELOPING A PLAN OF ACTION FOR THE UNITED NATIONS DECADE FOR HUMAN RIGHTS EDUCATION
اذن في مجال عمل هذه الدالة، وأثناء تنفيذها سوف تكون قيمة n 5
So in the scope of this function while we are running it, the variable n is 5.
تنشيط عمل اللجنة في مجال رفع الأسماء من القائمة والاستثناءات بموجب القرار 1452 (2002).
Boosting the Committee's work in the area of de listing and exceptions pursuant to resolution 1452 (2002).
28 وق د مت ثلاثة عروض بشأن عمل الأمم المتحدة في مجال تكنولوجيا الفضاء وتدب ر الكوارث.
Three presentations were made on the work of the United Nations in the field of space technology and disaster management.
دورات وحلقات دراسية وحلقات عمل بشأن موضوعات عديدة في مجال القانون الدولي والقانون الدستوري
Courses in legislative drafting, Department of Justice, Pretoria
٨ ٥٢ وسيتركز عمل اﻻدارة في مجال الجوع وسوء التغذية على المجاﻻت المحددة التالية
8.52 The work of the Department in the area of hunger and malnutrition will be focused on the following specific areas
ونظمت حلقات عمل إقليمية في مجال حقـوق اﻹنسان ﻵسيا فــي جاكرتا )١٩٩٣( وسيول )١٩٩٤(.
Regional human rights workshops for Asia have been organized at Jakarta (1993) and Seoul (1994).
وفي الهند، تم تشكيل فرقة عمل وضعت خطة لمشروع نموذجي في مجال تربية الحيوانات.
In India, a task force was formed which planned a model project in animal husbandry.
)ل( تنفيذ برنامج عمل من أجل عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻻنسان
(l) Implementing the programme of action for the United Nations decade for human rights education
مجال آخر ينطوي على إمكانية كبيرة لتحسين عمل منظومة اﻷمم المتحدة هو المنظمات اﻻقليمية.
Another area with important potential for improving the working of the United Nations system is that of the regional organizations.
المشاركة في تخطيط وعقد مؤتمرات وحلقات عمل للخبراء في مجال مكافحة الإرهاب والتعاون في مجال تبادل الخبرات بشأن مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف
To participate in the planning and holding of expert counter terrorism conferences and workshops and to cooperate in the exchange of experience on combating terrorism, separatism and extremism
وأشار ممثل اليونسكو إلى عمل المنظمة في مجال حقوق الإنسان، ملاحظا الأهمية الخاصة التي يتسم بها عمل المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
The representative of UNESCO referred to the work on human rights within that organization, noting the particular relevance of the work of the Special Rapporteur on the right to education.
ولذلك يجب التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل المؤتمر، وخاصة في مجال نزع السلاح النووي.
Accordingly, agreement must be reached on the programme of work of the Conference, particularly in the sphere of nuclear disarmament.
وينص الإعلان على وضع برنامج عمل في مجال حقوق الإنسان، يحدد الأهداف والمعايير ومؤشرات التقدم.
The declaration provides for a programme of action in the area of human rights, establishing goals, benchmarks and indicators of progress.
وفي تموز يوليه 2005، عقدت اللجنة حلقة عمل للناشطين في مجال حقوق الشعوب الأصلية والقوميين.
In July 2005, the Commission conducted a workshop for indigenous rights activists and nationalists.
واختتم كلمته قائﻻ إنه يتطلع الى تعليقات اللجنة بشأن عمل اللجنة الجاري في مجال السكان.
Lastly, he looked forward to the Committee apos s comments regarding the Department apos s ongoing work in the population field.
وعلينا أن نستخدمها في وضع برنامج عمل استراتيجي واضح لمنظومة اﻷمم المتحدة في مجال التنمية.
We must use it to draw up a clear and strategic programme of action for the United Nations system in the development area.
كل مافيه, انه كان شريكك, ويجب عمل شئ تجاه هذا, وبالصدفة, نحن فى مجال التحرى,
He was your partner, and you're supposed to do something about it, and it happens we're in the detective business.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عمل في مجال التكنولوجيا - عمل في مجال المبيعات - عمل في مجال التمويل - عمل في مجال المبيعات - عمل في مجال التسويق - عمل في مجال الاتصالات