ترجمة "متوسط العمر المتوقع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متوسط - ترجمة : متوسط - ترجمة : متوسط - ترجمة : متوسط - ترجمة : متوسط - ترجمة : المتوقع - ترجمة : العمر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
متوسط العمر المتوقع هو ٤٧ | life expectancy is 47. |
متوسط العمر المتوقع هو 130. | Life expectancy is 130. |
وفي عام 2002، كان متوسط العمر المتوقع للرجل 71 سنة، وكان متوسط العمر المتوقع للمرأة 73 سنة. | In 2002, the average life expectancy was 71 life expectancy of women was 73. |
الجدول 1 4 متوسط العمر المتوقع | Table 1.4 Average life expectancy |
إرتفع متوسط العمر المتوقع بحوالي 25 عاما . | Life expectancy has gone up by about 25 years. |
فقد ثبت متوسط العمر المتوقع للرجال عند 59 عاما . | Life expectancy for men is stuck at 59. |
وأصبح متوسط العمر المتوقع في حالة ركود وازداد الفقر. | Life expectancy has stagnated and poverty has increased. |
كان متوسط العمر المتوقع في ذلك الوقت 41 سنة. | Average life expectancy at that time 41 years old! |
متوسط العمر عند التشخيص هو 28 سنة من العمر، ، ومتوسط العمر المتوقع ينخفض بشكل ضئيل . | The median age at diagnosis is 28 years of age, and life expectancy is mildly decreased. |
متوسط العمر المتوقع في البحرين هو 73 للذكور و76 للإناث. | The life expectancy in Bahrain is 73 for males and 76 for females. |
إثيوبيا لديها متوسط العمر المتوقع المنخفض نسبيا من 58 عاما. | Ethiopia has a relatively low average life expectancy of 58 years. |
متوسط العمر المتوقع عند الولادة في صربيا هو 74.2 سنوات. | The life expectancy in Serbia at birth is 74.2 years. |
متوسط العمر المتوقع العام في كرواتيا عند الولادة 75.7 عاما . | The overall life expectancy in Croatia at birth is 78 years. |
هامش الخطأ ضيق. وهنا أضع متوسط العمر المتوقع عند الولادة | The error margin is narrow. |
ثم إن كون متوسط معدل العمر المتوقع للنساء يزيد عن متوسط العمر المتوقع للرجال يسهم في تزايد خطر معاناة النساء من الفقر أكثر مما يعانيه الرجال. | The fact that life expectancy of women is longer than that of men contributes to a greater risk for women of finding themselves in poverty than men. |
ولا يتجاوز متوسط العمر المتوقع لأبناء وبنات أخوتي وأخواتي 52 عاما . | My nieces and nephews have a life expectancy of 52 years. |
وصل متوسط العمر المتوقع عند الولادة إلى 60.7 في عام 2007. | Health Life expectancy at birth was at 60.7 in 2007. |
فهناك جزئيات تم تحديدها في الخمر الأحمر تؤدي لزيادة متوسط العمر المتوقع، | There are actually specific molecules that have been identified in red wine as leading to greater life expectancy. |
يصل متوسط العمر الصحي المتوقع عند الولادة 55 سنة في عام 2007. | Healthy life expectancy at birth was at 55 years in 2007. |
وكان متوسط العمر المتوقع عند الولادة 59 سنة للإناث و 54 للذكور. | The life expectancy at birth was 59 years for females and 54 for males. |
ويبلغ متوسط العمر المتوقع بالنسبة للإناث 49 سنة وبالنسبة للذكور 48 سنة. | Life expectancy is 49 years for women and 48 years for men. |
إن متوسط العمر المتوقع للرجال بين الـ 46 و الـ 48 سنة، | The life expectancy for men is between 46 and 48 years old roughly the same as in Afghanistan and Somalia. |
تبين تقديرات العمر المتوقع للأستراليين الأصليـيـن وسكان جزر مضيق توريس للفترة 1996 إلى 2001 أن العمر المتوقع للسكان الأصليين عند الميلاد يقل بنحو 18 عاما عن متوسط العمر المتوقع لجميع الأستراليين. | Life expectancy estimates for Aboriginal and Torres Strait Islander Australians born in the period 1996 2001 indicate that life expectancy at birth is around 18 years lower than the average life expectancy for all Australians. |
٠٦ شهدت العقود اﻷخيرة انخفاضا في متوسط معدل الوفيات وارتفاعا في متوسط العمر المتوقع في البلدان النامية. | 60. Recent decades have seen a fall in the average mortality rate and a rise in average life expectancy in developing countries. |
كان العمر الوسطي ما يقرب من 30 عاما.، و متوسط العمر المتوقع عند الولادة من 75 عام ا. | The median age is approximately 30 years and life expectancy at birth is 75 years. |
ويشكل الجمع بين هذه الفترة واﻻحتمال المعزو، على مدى العمر، طريقة لقياس متوسط الخسارة في العمر المتوقع. | The combination of this period and the attributable lifetime probability is a measure of the average loss of life expectancy. |
متوسط العمر المتوقع عند الولادة 71,38 سنة، 74.45 سنة للإناث و68.45 سنة للذكور. | Life expectancy at birth is 71.94 years, 75.03 years for females and 68.99 years for males. |
كما كان متوسط العمر الصحي المتوقع 57 للذكور و62 للإناث في عام 2003. | Healthy life expectancy was 57 for males and 62 for females in 2003. |
٩٠٣ أشارت اللجنة أن متوسط العمر المتوقع للريفيات أدنى كثيرا من نظيره للحضريات. | 309. The Committee noted that rural women apos s life expectancy was much lower than that of urban women. |
و لكن متوسط العمر المتوقع في أفريقيا,حتى بدون وجود الإيدز, منخفض جدا | But life expectancy in Africa, even without AlDS, is really, really low |
ويبلغ متوسط العمر المتوقع بين الأفغان 44.5 عاما (ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة للتمتع بصحة جيدة 33.4 عاما فقط) ويعيش الرجل فترة أطول من المرأة. | The life expectancy of Afghans is 44.5 years (with a healthy life expectancy at birth of only 33.4 years) and with men living longer than women. |
تتساءل توماس عن متوسط العمر المتوقع للمراهقين والشبان الذين يتعايشون مع الإيدز في العالم. | Thomas wonders how accessible is life expectancy for teenagers and young people living with AIDS in the world? |
ويبلغ متوسط معدل العمر المتوقع عند الميلاد في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 48.9 سنة. | The average life expectancy index for Sub Saharan is of 48,9 years. |
وطرحت أسئلة حول مدى تأثير مشكلة العنف ضد المرأة في متوسط العمر المتوقع للنساء. | Questions were asked on the extent to which the problem of violence against women contributed to the diminished life expectancy of women. |
العمر المتوقع | Life Expectancy |
بحلولك سن الخمسين، لن يكون قد تبقى أحد في نيجيريا متوسط العمر المتوقع هو ٤٧ | By the time you get to 50, it's almost no one left in Nigeria life expectancy is 47. |
متوسط العمر المتوقع هو أعلى من ذلك في 53، مقارنة ب 48 في المناطق الريفية. | Life expectancy is higher at 53, compared to 48 in rural areas. |
نجحت الهند في تقليص الفجوة الكائنة بين الرجل والمرأة فيما يختص بمعدل متوسط العمر المتوقع. | India has closed the gap between men and women in terms of life expectancy. |
26 وفي مرفق التقرير، يشير الجدول 6 (متوسط العمر) إلى أن متوسط العمر المتوقع للمرأة انخفض من 77.6 سنة في عام 1991 إلى 70.94 سنة في عام 2000. | In the annex to the report, table 6 (average lifespan) indicated that the average life expectancy for women had dropped from 77.6 in 1991 to 70.94 in 2000. |
ووفقا لمنظمة الصحة العالمية، كرواتيا تحتل المرتبة 50 بالنسبة لدول العالم من حيث متوسط العمر المتوقع. | According to the World Health Organization (WHO), Croatia ranks around the 50th in the world in terms of life expectancy. |
وفي ذلك الوقت، سيكون متوسط العمر المتوقع في كولومبيا مماثﻻ لنظيره في كثير من البلدان الصناعية. | By that time life expectancy in Colombia will be similar to that of many industrialized countries. |
إن متوسط العمر المتوقع للفرد في أوروغواي مرتفع لذلك أصبح كبار السن يدرجون ضمن الفئات المستهدفة. | Uruguay has a high life expectancy senior citizens are thus among our target groups. |
في الثلاثينيات ، يمكنكم أن تروا أن اليابان ذاهبة إلى فترة الحرب ، مع إنخفاض متوسط العمر المتوقع | In the 1930's now, you can see that Japan is going to a period of war, with lower life expectancy. |
متوسط العمر 37 سنة. | The median age was 37 years. |
وفق ا للأمم المتحدة، فإن متوسط العمر المتوقع في كوبا هو 78.3 سنة (76.2 للذكور و 80.4 للإناث). | According to the UN, the life expectancy in Cuba is 78.3 years (76.2 for males and 80.4 for females). |
عمليات البحث ذات الصلة : متوسط العمر المتوقع - متوسط العمر المتوقع - متوسط العمر المتوقع - متوسط العمر المتوقع - انخفاض متوسط العمر المتوقع - ارتفاع متوسط العمر المتوقع - زيادة متوسط العمر المتوقع - ارتفاع متوسط العمر المتوقع - صحي متوسط العمر المتوقع - بطارية متوسط العمر المتوقع - العمر المتوقع - العمر المتوقع - العمر المتوقع - العمر المتوقع - العمر المتوقع