ترجمة "متفاوتة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

متفاوتة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Uneven Degrees Vary Fulfilment Varies

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٧٢ ونوعية المساكن متفاوتة.
27. The quality of housing varies.
لقد كانت تجربة متفاوتة النتائج.
It has been a mixed story.
استطعت التعايش مع أوقات عمل متفاوتة .
Relief that I managed to stagger through it.
إن الآراء حولفلاديمير بوتن متفاوتة إلى حد كبير.
LONDON Opinions about Vladimir Putin run the gamut.
ومؤشرات قدرة هايتي على تحمل الدين مؤشرات متفاوتة.
a Haiti Bank's Transition Strategy 2005 2006, Inter American Development Bank, March 2005.
وأفادت التقارير بأن البعثة أثارت ردود فعل متفاوتة.
The mission is reported to have elicited mixed reactions.
وﻻ يزال العالم تطارده أشباح التعنت بدرجات متفاوتة.
The world is still haunted by recalcitrance of varying magnitudes.
ولكن ما أقصده بقولي صنع فرص متفاوتة تماما للوجود.
But what do I mean by different visions of life making for completely different possibilities for existence?
45 والعنف ضد الأطفال قائم بجميع المجتمعات بدرجات متفاوتة.
Violence against children existed in all societies in varying degrees.
١٨ وكانت تجارب التنسيق في حالة البعثات الكبرى متفاوتة.
18. Experience with coordination in the case of major missions has been mixed.
أما باكستان المعاصرة فهي تتمتع بدرجات متفاوتة من كل هذا.
Contemporary Pakistan has, to varying degrees, all of these.
قد تؤدي إصابة الرئتين إلى درجات متفاوتة من موت الخلايا.
The invasion of the lungs may lead to varying degrees of cell death.
ويجب على اللاعب إسقاط السفن القادمة Chimeran متفاوتة في الحجم.
The player must shoot down incoming Chimeran ships varying in size.
منذ نهاية الحرب الأهلية، تعرضت الولايات المتحدة لأزمات متفاوتة العمق.
Since the end of the Civil War, the United States had experienced panics of varying severity.
لدى معظم التقنيات كلا النوعين من الأخطاء الخطيرة، بدرجات متفاوتة.
Most techniques have both kinds of serious errors, to varying degrees.
وتلقى جميع هذه الابتكارات التكنولوجية المختلفة نجاحا تجاريا بمعدلات متفاوتة.
These various technological innovations are all gaining commercial success at differing rates.
وتتعرض الفتيات لمخاطر متفاوتة مثلهن مثل الشباب في المجتمعات المحلية.
The combination of poverty, unemployment, environmental and health problems, often exacerbated by violent conflicts, is placing increasing numbers of young people in cities at risk.
95 وتكشف القراءة المتمعنة للملامح أن البيانات المقدمة متفاوتة القيمة.
Careful reading of the profiles reveals that the data supplied are of uneven value.
ولا شك أن اختياراتنا سوف تسفر عن نتائج مختلفة وتكاليف متفاوتة.
Our choices will result in different outcomes and different costs.
فكما يأتي الأصدقاء على الفيس بوك بدرجات ونوعيات متفاوتة، فكذلك الاهتمام.
Just as Facebook friends come in varying degrees of intensity, quality, and symmetry, so does attention.
يحدث الصيد التجاري في مستويات متفاوتة في جميع دول مجموعة الببر.
Commercial poaching occurs at varying levels in all tiger range states.
لقد استمعنا هذا الصباح إلى تقييمات متفاوتة عن الوضع في كوسوفو.
This morning we heard a dichotomy of assessments of the situation in Kosovo.
وقد حققت هذه التكنولوجيات درجات من التطور متفاوتة إلى حد كبير.
The current status of these different technologies varies considerably.
الواقع أن مثل هذه الفوارق موجودة بدرجات متفاوتة في كل البلدان المتقدمة.
Such inequalities exist, to varying degrees, in all developed countries.
ويمكنها توفير درجات متفاوتة من حساسية اللون، تباين الصورة، حساسية الضوء وغيرها.
They can provide varying degrees of color sensitivity, image contrast, light sensitivity and so on.
وقد أعدت البلدان المتقدمة، بدرجات متفاوتة، عددا كبيرا من المشاريع البالغة الأهمية.
In differing degrees, the developed countries have launched a great number of major projects.
وتتأثر جميع البلدان الواقعة في المنطقة الفرعية بدرجات متفاوتة من هذا الاتجار.
Countries of the subregion are all affected, to varying degrees, by such trafficking.
وفي كلتا القضيتين، استجابت اﻷمم المتحدة ﻷمانينا الجماعية بدرجات متفاوتة من النجاح.
On both issues, the United Nations has responded to our collective aspirations with varying degrees of success.
ولكن ما أقصده بقولي (رؤيات مختلفة للحياة ) صنع فرص متفاوتة تماما للوجود.
But what do I mean by different visions of life making for completely different possibilities for existence?
يبدأ أن تعطيني اتجاه الرياح متفاوتة وفي هذه الحالة، على مدي تفكيري
He starts to give me the wind direction varying and in this case, bezel set my thinking
فهى تعمل بدرجات حرارة متفاوتة حتى لا تصيب الكائن الحى بأية حروق
It takes place in a range of temperatures that don't burn a living thing.
ولكن الحكومات المختلفة تمتع بدرجات متفاوتة من الحيز المالي الذي يمكنها من المناورة.
But different governments have different degrees of fiscal room for maneuver.
كما يواجه الذين يقومون بالإبلاغ قوانين مبهمة وتطبيقات متفاوتة من قبل الشرطة والنيابة.
Those who do report harassment face vague laws and spotty enforcement by police and prosecutors.
إنها سجل 15.425 في الحركات الأرضية، على شعاع 15.900، 15.375 وعلى قضبان متفاوتة.
In the all around finals, Johnson scored a 15.175 on vault, 15.375 on bars, 15.900 on beam and 15.425 on floor.
إننا جميعا نتحمل، بدرجات متفاوتة ولكـــن بصـــورة جماعيـــة المسؤولية عن ثمار أعمال المنظمـة.
In varying degrees, but collectively, we are all responsible for the fruits of the labours of the Organization.
وعلى الرغم من هذا، فـإن اتفاقات اسكيبوﻻس نفــذت بطرق متفاوتة بحسب اختﻻف البلدان.
Nevertheless, the Esquipulas Agreements have been implemented in different ways in different countries.
ولقد اضطلع بمعدﻻت متفاوتة بتنمية الطاقة الكهرمائية في نحو عشر من هذه الدول.
Hydropower has been developed to various extents in some 10 SIDS.
وعدد مذهل منها عبارة عن نكات ــ سواء لفظية أو بصرية ــ متفاوتة الجودة.
An astonishingly large number are jokes both verbal and visual of varying quality.
يبرز نظام الانتخابات في العالم العربي بدرجات متفاوتة من حيث معدل تكرارها ومدى أهميتها.
Elections do occur in the Arab world, and they vary in frequency and significance.
ولكن نهاية الحرب الباردة في أوروبا غيرت الواقع السياسي ـ بنتائج متفاوتة بطبيعة الحال.
But the end of the Cold War in Europe changed the political status quo with mixed results, to be sure.
وهذا الانقسام يعمل بدرجات متفاوتة على إصابة الأحزاب الاشتراكية في مختلف أنحاء أوروبا بالشلل.
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.
أما ضباط الشرطة الذين قاموا بأعمال التعذيب فقد صدرت بحقهم أحكام بالسجن لفترات متفاوتة.
The police officers who had committed the acts of torture had been sentenced to varying periods of imprisonment.
وأهمها الصلب الذي لا يصدأ، والذي يحتوي بشكل أساسي على الكروم والنيكل بنسب متفاوتة.
The most important of these is stainless steel, which contains mainly chromium and nickel in varying proportions.
وتفيد الكويت بأن كل موئل ساحلي يقدم خدمات لمجموعة فريدة من الأحياء بدرجات متفاوتة.
According to Kuwait, each shoreline habitat provides services to a unique set of organisms to varying degrees.
...تأثيره سريع وجميل ...(نفس الكلام ينطبق على (بلاك بومباي ...جودة اللبناني متفاوتة حسب الصنف
Get in!

 

عمليات البحث ذات الصلة : سطح متفاوتة - مستويات متفاوتة - متفاوتة الأرنب - بدرجات متفاوتة - المهام متفاوتة - بنسب متفاوتة - بسرعات متفاوتة - متفاوتة بسلاسة - تكاليف متفاوتة - مصالح متفاوتة - تغطية متفاوتة - متفاوتة ببطء - قيم متفاوتة - أكثر متفاوتة