ترجمة "متعدد الثقافات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتعتز أستراليا بكونها بلدا متعدد الثقافات. | Australia is a proudly multicultural country. |
لقد لاحظت أنه فعلا متعدد الثقافات. | I noticed it's very multicultural. |
66 ولتجنب هذه الحالات، ثمة حاجة إلى تعليم متعدد الثقافات ومشترك بين الثقافات. | To avoid such circumstances, there is a need for both multicultural and intercultural education. |
ولذلك أهمية خاصة بالنسبة لبلد متعدد الثقافات مثل بلدنا. | It has particular relevance for a multicultural country such as ours. |
وأدى ذلك إلى وجود طابع متعدد الثقافات للمجتمع اﻻكوادوري. | This has given Ecuadorian society a multicultural character. |
٦٨ وقال إن استونيا ستظل كالعهد بها مجتمعا متعدد الثقافات. | 86. Estonia is a multicultural society and will remain so. |
وقالت إن البقاء الثقافي لا يتوقف على إحياء الثقافات فحسب، بل على الأخذ بنهج متعدد الثقافات في السياسة الحكومية. | Cultural survival hinges not only on the revival of cultures but also on the incorporation into government policy of an intercultural approach. |
وفي ذات الوقت فقد انحط مفهوم التسامح ليتحول إلى عزل متعدد الثقافات. | Meanwhile, tolerance degenerates into multicultural segregation. |
وعليه، فإن عاصمتها سراييفو، يحب اﻻحتفاظ بها كمركز متعدد الثقافات والطوائف واﻷديان. | Accordingly, its capital, Sarajevo, must be preserved as a multi cultural, multi ethnic and multi religious centre. |
قد وضع كورش نموذجا لكيف تحكم مجتمعا عظيما متعدد الثقافات والديانات والجنسيات. | Cyrus sets up a model of how you run a great multinational, multifaith, multicultural society. |
)ﻫ( اﻹبقاء على سراييفو، عاصمة البوسنة والهرسك، مدينة موحدة ومركزا متعدد الثقافات واﻹثنيات واﻷديان | (e) The maintenance of Sarajevo, capital of Bosnia and Herzegovina, as a united city and a multicultural, multi ethnic and pluri religious centre |
وفيجي، بوصفها مجتمعا متعدد اﻷعراق ومتعدد الثقافات، تعلق أهمية كبرى على القيم اﻷسرية والتقاليد اﻷسرية. | Fiji, as a multiracial and multicultural community, attaches great significance to family values and family traditions. |
quot )ﻫ( اﻹبقاء على سراييفو، عاصمة البوسنة والهرسك، مدينة موحدة ومركزا متعدد الثقافات واﻹثنيات واﻷديان | quot (e) The maintenance of Sarajevo, capital of Bosnia and Herzegovina, as a united city and a multicultural, multi ethnic and pluri religious centre |
وعلى الصعيد الوطني، يمكن أن يترجم هذا الى التزام راسخ بمجتمع متعدد اﻷعراق ومتعدد الثقافات. | At the national level, this can be translated as a firm commitment to a multi ethnic and pluricultural society. |
فجأة وبدون مقدمات وقع العديد من الناس في تردد شديد بشأن استخدام مصطلح المجتمع متعدد الثقافات . | Many people have suddenly become very hesitant about using the term multicultural society. |
هدفهم هو المساهمة في تحقيق مجتمع متعدد الثقافات والأعراق في اليابان، جنبا إلى جنب مع حقوق الآينو. | Their aim is to contribute to the realization of a multicultural and multiethnic society in Japan, along with rights for the Ainu. |
يجب أن يسمح للبوسنة والهرسك أن تصبح مرة أخرى مجتمعا متعدد الثقافات كما كانت قبل بضع سنوات. | Bosnia and Herzegovina must be allowed to function once again as the multi cultural society it was only a few years ago. |
apos ١ apos إن سكان غواتيماﻻ، الذين يشكلون مجتمعا متعدد الثقافات ومتعدد الفئات اﻹثنية، معظمهم من السكان اﻷصليين. | (i) The population of Guatemala, a multicultural and multi ethnic society, is largely indigenous. |
14 وذكر أنه ليس هناك مهمة تواجه العالم الآخذ في العولمة أهم من الاستعداد للعيش في مجتمع متعدد الثقافات. | There was, he said, no more important task facing a globalizing world than to prepare for living in a multicultural society. |
quot وإذ يؤكد مجددا أهمية الحفاظ على سراييفو، عاصمة جمهورية البوسنة والهرسك، مدينة موحدة ومركزا متعدد الثقافات واﻹثنيات والديانات، | quot Reiterating the importance of maintaining Sarajevo, capital of the Republic of Bosnia and Herzegovina, as a united city and a multicultural, multi ethnic and pluri religious centre, |
هذا العام، تعد المدونات المتعلقة بالتعليم والحوار متعدد الثقافات مرحب بها بشكل خاص وذلك بسبب إضافة جائزة التعليم والثقافة الخاصة. | This year, educator blogs are especially welcome since a new Education Award will be awarded. |
وتناول الاختلافات في مجتمع متعدد الثقافات ي شكل أيضا موضوعا متميزا في أهداف الإنجاز المحددة للتعليم الثانوي الأساسي (سن 12 15 سنة). | Dealing with differences in a multicultural society is also an explicit subject in the attainment targets set for basic secondary education (age 12 15). |
وهي ترحب بالجهود التي تبذلها الحكومة بهدف إقامة مجتمع متعدد الثقافات في استراليا على الرغم من وجود شيء من المعارضة لها. | The Government apos s efforts to establish a multicultural society in Australia, despite some opposition, is welcomed. |
ذلك أن أي مجتمع متعدد الثقافات يقبل كل محظور من المحظورات التي تفرضها طوائفه المختلفة لن يجد الكثير مما يستحق الحديث أو المناقشة. | A multicultural society that accepts every taboo of its diverse groups would have little to talk about. |
وقانون التعليم الثانوي ي شير على نحو خاص إلى أن تنشئة الطلبة في مجتمع متعدد الثقافات ت عد من الافتراضات التي يقوم عليها نظام التعليم. | The Secondary Education Act states specifically that one of the assumptions underlying education is that the students are growing up in a multicultural society. |
apos ١ apos عقد دورات منتظمة باللغات الرسمية الست للمنظمة للموظفين على كافة المستويات بالمقر وتنفيذ نهج متعدد الثقافات في مجال التدريب اللغوي | (i) Conducting regular courses in the six official languages of the Organization for staff at all levels at Headquarters and implementing a multicultural approach to language training |
ويتعين علينا أن نعلم أطفالنا أنهم لا يعيشون في مجتمع أحادي الثقافة، بل يعيشون في مجتمع متعدد الثقافات تربط بين طوائفه قيم عالمية وقوانين مشتركة. | Children must learn that they do not live in a monoculture, but in a pluralist society bound together by universal values and common laws. |
إن نقلها من مجتمع متعدد الثقافات حقيقة إلى مجتمع ثنائي الثقافة وقعت فيه أحداث عنصرية مؤخرا سيكون أمرا شديد القسوة ، وستتضافر آثاره مع عوز أسرتها. | Transferring her from a positive multicultural society to a bicultural society with recent racist experiences would be extremely cruel , the effects of which would be compounded by her family being economically crippled . |
متعدد | Multiple Choice |
متعدد | Multiple transactions |
وأنه بالتركيز على القضايا ذات الصلة بالشمول والتكامل، أكد المنتدى الثاني أهمية المهمة التي تواجه عالما يسير نحو العولمة، ويستعد لأن يعيش في مجتمع متعدد الثقافات. | By focusing on issues related to inclusiveness and integration, the second Forum stressed the important task facing a globalizing world of preparing to live in a multicultural society. |
وإدراكا منها، في سياق ما يتسم به طابع سراييفو من أنها مركز متعدد الثقافات واﻹثنيات واﻷديان، لضرورة المحافظة على طابع التعددية فيها والحيلولة دون مواصلة تدميرها، | Aware, in the context of the character of Sarajevo as a multicultural, multi ethnic and multireligious centre, of the need to preserve its plurality and avoid its further destruction, |
المصطلح الاول هو درجة متعدد الحدود درجة متعدد الحدود | The first terminology is the degree of the polynomial. |
متعدد القيم | Multivalue |
متعدد الزوايا | Multiple Corners |
متعدد البقعات | MultiSpot |
بث متعدد | Multicast |
متعدد الوظائف | Multifunctional |
متعدد القنوات | Multi Channel |
متعدد اختيار | Multiple Choice |
متعدد اختيار | Multiple Choice |
متعدد الفنانين | Multiple artists |
متعدد خطوط | Fade |
متعدد خطوط | path |
متعدد دعم | Multiple transactions support |
عمليات البحث ذات الصلة : مجتمع متعدد الثقافات - مجتمع متعدد الثقافات - سياق متعدد الثقافات - منظور متعدد الثقافات - الكفاءة متعدد الثقافات - فريق متعدد الثقافات - الوعي متعدد الثقافات - التعليم متعدد الثقافات - عمل متعدد الثقافات - عبر الثقافات - إدارة الثقافات - دراسات الثقافات - بين الثقافات