ترجمة "متطلبات المكونة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متطلبات المكونة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المكونة المحلية واﻻقليمية | Local and regional component |
متطلبات الإبلاغ | Reporting Requirements |
المتفجرات الأخرى والمواد المكونة لها. | Other explosives and their components sic ? |
كم عدد القطع المكونة للمخمس | How many slices are in the entire pentagon? |
إذن R2 هي قائمة بكل القوائم المكونة من إثنين, إذا كل القوائم المرتبة المكونة من رقمين. | So R2 is a list of all ordered 2 tuples, so all ordered lists of two numbers. |
متطلبات تقديم العروض | Bidding requirements |
8120 متطلبات التسويق | 8120 Marking requirements |
8140 متطلبات التعبئة | 8140 Packaging requirements |
8160 متطلبات المعلومات | 8160 Information requirements |
متطلبات اﻹبﻻغ المتعدد | Multiple reporting requirements |
متطلبات الطاقة الأمريكية | America's energy requirements. |
باء العناصر الأساسية المكونة لإطار التعاون | Key eD Elements of the cooperation framework |
ثانيا تعيين حدود الجمهوريات المكونة لﻻتحاد | II. DELIMITATION OF THE CONSTITUENT REPUBLICS |
انه كل المجموعات المكونة من 2 | It's all of the combinations of two things. |
ويتضمن مدى توفر السلع المكونة لها | It involves limited raw materials. |
فالشبكة ليست نتاج الأجزاء المكونة لها | A network is not just the product of its component parts. |
هذه هي المجموعات المكونة من عنصرين | These are just groups of two. |
اذا , دعني ارسم الجزيئات المكونة للسطح | So, let me draw the molecules that make up the surface |
ماذا عن متطلبات السلامة | What about safety requirements? |
8110 متطلبات خصائص المنتجات | 8110 Product characteristics requirements |
8130 متطلبات وضع العلامات | 8130 Labelling requirements |
متطلبات الإسكان حسب العناصر | Housing requirements by component |
المتحدة متطلبات التنفيذ الناجح | the United Nations Secretariat requirements for successful implementation |
المكونة العالمية )تشمل التخلص من النفايات الصلبة( | Transportation Global component (including solid waste disposal) |
كل المواد المكونة من ذرات نستطيع رؤيتها. | All the stuff that's made of atoms is visible. |
متطلبات المستندات بموجب النهج المستندي | Documents requirements under the documentary approach |
4190 متطلبات الدفع المسبق (غ.م.م.أ) | 4190 Advance payment requirements n.e.s. |
8150 متطلبات الاختبار والتفتيش والحجر | 8150 Testing, inspection and quarantine requirements |
متطلبات التفكير المؤسسي الحديث قادمة | The demands of modern institutional thinking is coming in. |
كان لدينا ثلاث متطلبات أساسية. | We had basically three requirements. |
سوزان هذا من متطلبات المؤسسة. | SS That's an institutional requirement. |
الحقيقة أن العناصر المكونة لهذه الفكرة تتسم بالجاذبية. | Elements of this vision sound attractive. |
كنت الطفل الثاني لعائلتي المكونة من ثلاثة أطفال | I was the second born in a family of three. |
كم عدد المجموعات المكونة من 5 طلاب لدي | How many groups of five students do I have? |
و تفهمكم لأننا نجمع الأجزاء المكونة لهذه الدورة | And I appreciate your patience and understanding as we pull together the component parts of the course. |
والثلاث نقاط المكونة للمثلث ستكون موجودة على الدائرة | And all three points of this triangle are on the circle |
وينبغي أيضا أن تحدد بوضوح العناصر المكونة لجريمة الإرهاب. | Similarly, where any offences are linked to terrorist acts , there must be a clear definition of what constitutes such acts. |
الآن، كم عدد المجموعات المكونة من 17 حيوان لدي | Now, how many groups of seventeen animals do I have? |
كما جمع الفريق متطلبات المستعمل الضرورية. | The team has also collected the necessary user requirements. |
الحادي عشر موجز متطلبات العمليات الجوية | XI. Summary of requirements for air operations . 81 |
حيث تقوم باستيفاء متطلبات اللغة الإنجليزية | It feeds the English requirement. |
انه عصر جديد .. يتطلب متطلبات جديدة .. | Entirely new requirement. |
وف رنا متطلبات الشرطين ، والتي بدورها تخبرنا | So we meet both conditions, which tells us that this is a |
فالأسرة بمفردها لها متطلبات تكفي الشخص، ولكن في الألفية الجديدة وبينما يعمل أكثر من شخص لإعالة الأسرة، فإن متطلبات إقامة حياة أسرية والحفاظ على الوظيفة أو العمل متطلبات هائلة. | Family alone demands enough from an individual, but in this new millennium where more than one individual or spouse is working to support a family, the demands of upholding family life and maintaining a career or job are immense. |
واسهب في تفصيل اﻷهداف الوظيفية ﻹعادة التشكيل، المكونة مما يلي | He elaborated on the functional objectives of the restructuring, which consist in |
عمليات البحث ذات الصلة : الهندسة المكونة - العناصر المكونة - المكونة للمؤشر - الخدمات المكونة - الكيانات المكونة - هندسة المكونة - الجسيمات المكونة - تقنيات المكونة - الشركات المكونة - الأحزاب المكونة - الأنشطة المكونة - شهادة المكونة - بصمة المكونة - تفاصيل المكونة