ترجمة "مبلغ الاشتراك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الاشتراك | Participation |
الاشتراك | Complicity. |
Subscribe الاشتراك | Subscribe |
المادة 1 الاشتراك | Rule 1 |
ثامنا الاشتراك في الأدلة | EVIDENCE SHARING |
الاشتراك في مؤامرة جنائية | Participation in a criminal conspiracy |
ألغ الاشتراك مع القائمة | Unsubscribe From List |
الغاء الاشتراك في اللائحة | Unsubscribe from List |
الغاء الاشتراك في اللائحة | Subject |
وكان باب الاشتراك في المشاورات مفتوحا أمام ممثلي جميع الدول المدعوة إلى الاشتراك في المؤتمر. | Participation in the consultations was open to representatives of all States invited to participate in the conference. |
يفتح باب الاشتراك في المؤتمر | Participation in the Conference shall be open to |
(ب) الاشتراك في نزاع مسلح. | (b) Engagement in armed conflict. |
'2 قسم الاشتراك والاستحقاقات والاشتراكات | (ii) Participation, Entitlements and Contributions Section |
المادة 6 الاشتراك المؤقت في المؤتمر | Rule 6 |
يمكنك الاشتراك في مثل هذه الأشياء. | You can subscribe to these. |
هل تريد الاشتراك في عملية تاسكوزا | Do you want in on this Tascosa deal? |
هل سبق لك الاشتراك بسباق محترفين | Did you race professionally? |
هذا مبلغ كبير مبلغ كبير | That's a lot of dough. A lot of dough. |
ولهذا السبب نتكلم عن الاشتراك في المسؤولية. | That is why we speak of shared responsibility. |
فإنه حصول على معلومات الاشتراك لنوع من | There's enough information to sort of, ok. |
وهذا مثال من صفحة الاشتراك في ياهو. | So this is an example from the Yahoo registration page. |
لا يملك أحد حق إرغام المواطن على الاشتراك أو عدم الاشتراك في الانتخابات أو الحد من إعراب المواطن عن رغبته | no one has the right to force a citizen to participate or not participate in elections or to restrict the citizen's expression of will |
الأثر المترتب على الاشتراك في دعوى أمام محكمة | Effect of participation in a proceeding before a court |
الاشتراك في شركات أو في هيئات جماعية أخرى | Participation in companies or other collective bodies |
إلزام العضو بعدم الاشتراك في دراسة شكوى ما | A member shall not take part in the examination of a complaint by the Committee or its subsidiary body |
اختيار العضو عدم الاشتراك في دراسة شكوى ما | If, for any reason, a member considers that he she should not take part or continue to take part in the examination of a complaint, he she shall inform the Chairman of his her withdrawal. |
الاشتراك في ارتكاب جرائم ينص عليها هذا القانون. | Participation in the commission of offences under this act. |
يمكنك الاشتراك في التحديثات منه. يمكنك التحدث معه. | You can subscribe to updates from him. You can talk to him. |
لا تنسوا الاشتراك للحصول على جديدنا، إلى لقاء | Don't forget to subscribe for more Dnews updates, and we'll catch you next time! |
الانتصار التى تدعو جميع اليونانيين الى الاشتراك به | A victory she invites all Greece to join. |
2 2 وبغية تحديد مبلغ المعاش التقاعدي الإسباني، استخدمت السلطات الإسبانية، وفقا للمادة 14 من الاتفاق الإضافي الثنائي السالف الذكر()، أساس الاشتراك الأدنى المطبق في إسبانيا على العاملين في نفس المهنة. | 2.2 In order to determine the amount of the Spanish pension, the Spanish authorities, pursuant to article 14 of the bilateral Additional Agreement cited, used the minimum contribution basis applicable in Spain to workers in the same profession. |
وفي 21 من فبراير 2006، تغير نموذج دفع الاشتراك. | On February 21, 2006, the paid subscription model was changed. |
)ب( الاشتراك في خدمات وكالات اﻷنباء )٠٠١ ٥٣ دولار(. | (b) Subscription to news agency services ( 35,100). |
أظن انه لن تستطيعي الاشتراك في ملكة جمال كوريا | I guess you won't be running for Miss Korea. |
أعتقد أنه بإمكاننا الاشتراك بسيارتي وعلي أن تقوم بقيادتها | I thought that we could enter the car and you drive. |
مبلغ السلفة | Amount advanced Amount reimbursed |
مبلغ القرض | Recipient Project Loan Outstanding loan amount |
مبلغ صغير | 25,000, small potatoes. |
مبلغ صغير | Small potatoes. |
إذا رأى أحد الأعضـاء أنه لا ينبغي له، لأي سبب كان، الاشتراك أو مواصلة الاشتراك في دراسة بلاغ ما، يبلغ هذا العضو الرئيس بانسحابه. | If, for any reason, a member considers that he should not take part or continue to take part in the examination of a communication, he shall inform the Chairman of his withdrawal. |
ويتحقق الاشتراك في الحياة المسرحية الأوروبية في أكثره بمساعدة من مركز ITI ومعهد المسرح الجديد، ومن الاشتراك في مختلف المنظمات المسرحية الدولية ITI, ASSITEJ. | The involvement into the life of European theatres is achieved, in most part, with the help of the ITI Latvian Centre and the Latvian New Theatre Institute, as well as by participating in various international theatre organisations ITI, ASSITEJ. |
ولو كان أساس الاشتراك الفعلي الواجب التطبيق على صاحب البلاغ في إسبانيا، مثلا ، هو أساس الاشتراك في الستينات، لكان تطبيق الأساس الأدنى الحالي من مصلحته. | If the actual contribution basis applicable to the author in Spain had, for example, been in the 1960s, application of the current minimum basis would redound to his benefit. |
لكل شخص الحق في حرية الاشتراك في الجمعيات والجماعات السلمية. | Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association. |
ونحث إخواننا في كوت ديفوار على الاشتراك في عملية الحوار. | We urge our Ivorian brethren to engage in dialogue. |
والولايات المتحدة تسعى إلى الاشتراك مع الصين في تحسين سجلها. | The United States sought to engage with China to improve its record. |
عمليات البحث ذات الصلة : مبلغ الاشتراك الأولي - تفضيلات الاشتراك - عرض الاشتراك - ورقة الاشتراك - إدارة الاشتراك - معدل الاشتراك - إلغاء الاشتراك - تجديد الاشتراك - الضرائب الاشتراك - تأكيد الاشتراك - حصة الاشتراك - حزمة الاشتراك