ترجمة "مبدأ الواقع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن مصرفى يعمل على مبدأ الواقع العملى و كذلك أنا | My bank operates on the principle of practical reality and so do I. |
2 تعيد التأكيد على مبدأ الاستقلال والحياد والعدالة الواقع على عاتق المسؤولين عن مهام التحقيق | Re emphasizes the principle of separation, impartiality and fairness on the part of those with responsibility for investigation functions |
وفي الواقع، تم التسليم في بلدان كثيرة منذ وقت طويل بأن العدالة اﻻجتماعية مبدأ أساسي للحياة اﻻجتماعية. | In fact, in many countries, social justice has already long been recognized as a fundamental principle of social life. |
الواقع أن مبدأ المسؤولية عن الحماية لا يتعلق الشرعية السياسية والقوة الناعمة بقدر ما يرتبط بالقانون الدولي الصارم. | In fact, R2P is more about struggles over political legitimacy and soft power than it is about hard international law. |
وكﻻهما يعزز مبدأ العالمية بوصفه مبدأ قياديا. | Both promote universality as a leading principle. |
!مبدأ | I say Sylvester's the real gangsta. Bottom line! |
مبدأ | Principle! |
وبالنسبة ﻻندونيسيا، بل الواقع بالنسبة ﻷغلبية عظمى من الدول اﻷعضاء، ينبغي أن يعتبر مبدأ العالمية واردا وهاما في سياق انتاركتيكا. | To Indonesia and, indeed, to a vast majority of Member States the principle of universality should be deemed pertinent and relevant in the context of Antarctica. |
وفي هذه الحقبة، التي تمتد من آخر السنة الأولى للحياة إلى الموت. في الواقع يفعل ذلك تحت مبدأ السيطرة السلوكية. | And in this epoch, which extends from late in the first year of life to death it's actually doing this under behavioral control. |
مبدأ التخصيص | Lex specialis |
مبدأ البعد | Dimension Origin |
مبدأ التمييز | Principle of distinction |
مبدأ التناسب | Principle of proportionality |
مبدأ الحيطة | Principle of precaution |
بسبب مبدأ | On principle? |
مبدأ حماية المدين | Principle of debtor protection |
مبدأ مونرو الصيني | A Chinese Monroe Doctrine? |
مبدأ التجريم المزدوج | the double incrimination principle |
2 مبدأ التفرقة | (ii) Distinction |
3 مبدأ التناسب | (iii) Proportionality |
)أ( مبدأ التضامن | (a) The principle of solidarity |
مبدأ مﻻئم لﻻدارة | information and the determination of an |
باء مبدأ العالمية | B. The principle of universality . 155 162 70 |
ثانيا مبدأ العملية | II. CONCEPT OF OPERATION |
إنها مسألة مبدأ | Fuck you and Tweetie! I don't take shit from a guy who sees cows! |
أي مبدأ رسمي | The official dogma of what? |
أنه مبدأ رائع | A most excellent approach. |
لكنها مسألة مبدأ | But don't you see? It's a matter of principle. |
أنها مسألة مبدأ | It's a question of principle. |
وفي الواقع، أنهم يحولون إلى حد كبير حق النقض غير المقيد هذا إلى امتياز خاص مما يلقي ظﻻﻻ على مبدأ السيادة المتكافئة للدول. | Actually, to a large extent they turn the unrestricted right of veto into a privilege casting a shadow on the principle of sovereign equality of States. |
إذ ما برح القانون الدولي يتحرك من مبدأ التعايش الى مبدأ التعاون. | International law has moved from the principle of coexistence to the principle of cooperation. |
وتحول مبدأ الحماية ـ واجب القوي في حماية الضعيف ـ إلى مبدأ الحمائية، وهو مبدأ شرير لا ينتج إلا الحروب والفساد. | Protection the duty the strong owe to the weak becomes Protectionism, an evil thing that breeds war and corruption. |
ولم يكن هناك مبدأ يشبه مبدأ انفصال الكنيسة عن الدولة في روما القديمة. | There was no principle analogous to separation of church and state in ancient Rome. |
غزة وفشل مبدأ الردع | Gaza and the Failure of Deterrence |
2 مبدأ إعرف زبونك | Figure VI |
مبدأ التفرقة والهجمات العشوائية | Distinction and indiscriminate attacks |
مبدأ عدم رجعية القوانين | the principle of non retroactivity of laws |
الخطوة 5 مبدأ اللارجعة | Step 5 Irreversibility |
(أ) مبدأ عدم التمييز | (a) The principle of non discrimination |
الاستثناءات من مبدأ التسجيل | Exceptions to the principle of registration |
5 مبدأ حماية البيئة | (v) Environmental protection |
نحن نستخدم مبدأ بريماك. | We use the Premack principle. |
لذلك, مبدأ وبيلسون الثالث | So Wilson's Principle Number Three |
بدأ الناس يلتفتون إلى التوتر القائم بين مبدأ المساواة في الحقوق المدنية والقانونية والسياسية وبين الواقع المتمثل في التفاوت الاقتصادي والاجتماعي منذ عصر الثورة الفرنسية. | The tension between civil, legal, and political equality and the reality of economic and social inequality was noted as far back as the French Revolution. |
وثانيا، يشتمل مبدأ المساواة في سيادة الدول على احترام كافة الحقوق المتأصلة في مبدأ السيادة. | Second, the sovereign equality of states includes respect for all the rights inherent in sovereignty. |
عمليات البحث ذات الصلة : مبدأ الإقامة - مبدأ الرائدة - مبدأ التشغيل - مبدأ الحيطة - مبدأ التبعية - مبدأ التناسب - مبدأ الاتساق - مبدأ المحاسبة - مبدأ قانوني - مبدأ النسبية - مبدأ البخل - مبدأ التكافؤ - مبدأ التراكب