ترجمة "مباني مؤجرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نعم ، سفينة مؤجرة رسميا | Yes, Captain. I know of one such, she's a privateer, Bordeaux registry with letter's of marque to prey upon English shipping. |
مؤجرة للسيدة فان دور | Occupant a Mrs. Van Dorn. |
مركبات مؤجرة )برنامج اﻻستئجار البريطاني وبرنامج استرا( ١٨٢ | Rentals (British Hire Schedule and Astra) 182 |
قمنا بفحص مباني مدرسية، و مباني سكنية. | We inspected schools and private residencies. |
سيارات مؤجرة )برنامج التأجير البريطاني وبرنامج استرالي للتأجير( ١٦٥ ١٦٥ | Rentals (British Hire Schedule and Astra) 165 165 |
موظف إدارة مباني | Building Management Officer P 4 1 |
وتم إيواء الموظفين التعاقديين الدوليين وبعض العسكريين في مبان مؤجرة في سكوبيي. | International contractual personnel and some military personnel are accommodated in leased premises at Skopje. |
مؤجرة إلى رعاة بقر و عمال في المزارع حين يأتون إلى البلدة | Rented to cowboys, ranch hands for when they come into town. |
مباني ومرافق مدرسية، غزة | School building and facilities, Gaza |
هو أحد مباني الأجراس. | It's one of these bell tower buildings. |
ويعيشون في مباني قديمة مهجورة | And living in abandoned old buildings |
'1 موقع مباني وخدمات المرفق | (i) Location of the facility buildings and services |
المركز الدولي لتنمية مباني الأندية | International Center for Clubhouse Development |
انهار مستشفى وتضررت مباني الحكومة بشدة. | Government buildings have been severely damaged. |
3 المخطط العام لتجديد مباني المقر | Capital Master Plan |
كيف يمكن ان يكون لدينا مباني | How could we have buildings that are |
١١٤ قطاع الجنوب استقر الموظفون في فنادق ذات تكلفة منخفضة وفي مساكن مؤجرة وفي معسكرات. | 114. Sector South. Personnel are based in low cost hotels, leased residences and camp sites. |
61 251 المخطط العام لتجديد مباني المقر | 61 251. Capital master plan |
62 87 المخطط العام لتجديد مباني المقر | 62 87. Capital master plan |
تعزيز التدابير الأمنية في مباني المكاتب الحكومية. | Intensification of security measures for public office buildings. |
60 282 المخطط العام لتجديد مباني المقر | Capital master plan |
القانون الصادر عام 1910 حول مباني الكونجرس | The Congressional Buildings Act of 1910 |
أصبحت مباني المكاتب مهجورة لإنجاز العمل الخاص. | The office building is basically obsolete for doing private work. |
وأصبح من الممكن تحويل المزارع التعاونية (الكولخوز)، والمزارع الحكومية النموذجية (سوفخوز)، إلى مشاريع مؤجرة، أو تعاونيات زراعية. | Restructuring of kolkhozes and sovkhozes into leased enterprises and agricultural collectives is permitted. |
٦٩ يرصد اعتماد لخدمات التنظيف لثﻻثة أماكن مؤجرة بتكلفة مقدرة بمبلغ ٥٠٠ دوﻻر شهريا لمدة خمسة أشهر. | 69. Provision is made for cleaning services for three rental premises at an estimated cost of 500 per month for five months. |
نحتاج أن نقلل حاجتنا إلى الأسمنت والصلب ونحتاج أن نبني مباني أطول، ونحن نعمل على بناء مباني خشبية من 30 طابق. | We need to reduce the concrete and steel and we need to grow bigger, and what we've been working on is 30 story tall buildings made of wood. |
أنا على بعد ثلاثة مباني من موقع الأحداث. | nagoul1 I am three blocks away from where the action is. |
جنوب مقديشيو، ٣٥ مسكن، مباني المكاتب ٤٠٠ ٩٤ | South Mogadishu 35 residence office premises . 94 400 |
٢٤ رصد اعتماد لخدمات صيانة مباني المكاتب واﻹقامة. | 24. Provision is made for maintenance services to office and accommodation buildings. |
زيادة كفاءة استخدام الطاقـــة فــي مباني مؤسسات اﻷعمال | increase energy efficiency of business buildings |
ما كان يأخذ مباني الآن يدخل في جيوبنا | What used to take up a building now fits in our pockets. |
الطريقة العليا هي مباني ضعيفة الهيكل مصيرها السقوط. | The way at the top is a poorly constructed building that will fail. |
ريتشارد كان الناس يريدون مباني من مايكل قريفز | RSW ... people wanted a Michael Graves building. |
القصر هو واحد من أكبر مباني البرلمانات في العالم. | At , it is one of the largest rooms in the Palace. |
المخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية) | Capital master plan |
القرار 56 286 تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة | 56 286 Strengthening the security and safety of United Nations premises |
(ل) توفير خدمات الأمن والسلامة في مباني مقر اللجنة | (l) Providing security and safety services on the premises of ECA |
شمال مقديشيو، ٦ مساكن، مباني السكن المكاتب ٠٠٠ ١٢ | North Mogadishu 6 residence office premises . 12 000 |
زيادة كفاءة استخــدام الطاقة فــي مباني اﻷعمال الجديدة المجددة | increase energy efficiency of new refurbished business premises |
في اول مخازن البقالات.. معامل الورق مباني الشقق المصانع.. | The first of grocery stores, paper mills apartment buildings, factories, forests, ocean liners. |
ويجري توفير بعض المكاتب المجانية للوحدات في مرافق حكومية بينما تستخدم الشرطة المدنية والمراقبون العسكريون وموظفو الشؤون المدنية مكاتب مؤجرة. | Some rent free offices are being provided to contingents in government facilities, while leased offices are being used by civilian police, military observers and Civil Affairs staff. |
١١٧ قطاع الغرب تم إيواء معظم أفراد الوحدات في مبان مجانية بينما أسكن الموظفون اﻵخرون في حاويات أو دور مؤجرة. | 117. Sector West. Most contingent personnel are accommodated in rent free premises while other personnel are housed in containers or leased homes. |
ان مباني هافانا جميلة للغاية ولكنها معظمها هي ابنية متداعية. | Havana s buildings are stunningly beautiful, but most are crumbling. |
بينما ربط دوجال مارويك من أدنبرة، مباني نيماير بذكريات إيجابية | Meanwhile Dougal Marwick ( dougalm) from Edinburgh associates Niemeyer's buildings with positive personal memories. |
ثانيــا المخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية) | Capital master plan |
عمليات البحث ذات الصلة : مؤجرة بالكامل - مباني البنك - مباني عصرية - مباني حديثة - مباني جديدة - مباني الجامعة - مباني الشركة - مباني المكاتب - مباني المصنع - مباني صناعية - مباني المحاكم - مباني نظام التوزيع