ترجمة "مؤهلة التقاعد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وراء التقاعد. | They retire behind. |
التقاعد ببطء. | Retiring slowly. |
صندوق التقاعد | The pension fund. |
هذا نحن وأنا مؤهلة أيضا | And I'm so eligible. |
39 وتشمل الخيارات الأخرى رفع سن التقاعد وإلغاء حوافز التقاعد المبكر. | Other options include increasing the age of retirement and removing incentives to early retirement. |
استحقاق التقاعد المؤجل | Deferred retirement benefit |
2 معاش التقاعد | 2) a disability pension |
سوف أطلب التقاعد ... | ... I'll put in for retirement. |
تبرع لصندوق التقاعد | The pension fund drive? |
هذه الدول مؤهلة ﻹعادة اﻻنتخاب فورا. | Those States are eligible for immediate re election. |
وتلك الدول مؤهلة ﻹعادة انتخابها فورا. | Those States are eligible for immediate re election. |
لابد أني غير مؤهلة لأكون زوجتك | I must not be qualified to be your wife. |
وهذه الدول مؤهلة ﻹعادة انتخابها على الفور. | Those States are eligible for immediate re election. |
وهذه الدول مؤهلة ﻹعادة اﻻنتخاب في الحال. | Those States are eligible for immediate re election. |
التقاعد المبكر لمنطقة اليورو | Early Retirement for the Eurozone? |
فماذا سيفعلون بعد التقاعد | What will they do? |
التقاعد في البلد المضيف | Retirement in the host country |
ـ نعم ، أنوي التقاعد | Yes, I intend to retire. |
يتعين علي التقاعد مبكرا | I shall retire early. |
وبذلك يصبح السؤال الآن هو هل الصين مؤهلة جيوسياسيا لكي تصبح رقم واحد كما كانت مؤهلة عندما كانت رقم اثنين | The big question then will be Is China as geopolitically competent as number one as it was when it was number two? |
والحقيقة أن نظرة الأميركيين إلى التقاعد تكشف لنا عن الكثير فهم يخشون التقاعد ويخافونه. | Americans perspective on retirement is highly revealing they are afraid of it. |
وسن التقاعد للمرأة 60 سنة، إلا أنه يمكنها التقاعد أيضا عندما تبلغ 55 سنة. | The retirement age for women was 60 years, although women could also retire at 55. |
ومع ذلك كانت المرأة مؤهلة للترشيح للمقاعد العامة. | Women were however eligible to contest elections on general seats. |
وبموجب القانون يمكننا إعلان بأنها غير مؤهلة قانونيا | Under the law we can have her declared incompetent. |
سن التقاعد بالنسبة للرجل والمرأة | Retirement age for men and women |
)ب( تمديد سن التقاعد القانونية | (b) Extend the legal age of retirement |
كيف بإمكانهم إجباره على التقاعد | How come they suddenly force only your dad to resign? |
في 2005 أصبحت البلاد مؤهلة لعضوية منظمة التجارة العالمية. | In 2005, the country became eligible to become a member of the World Trade Organization. |
ويجب أن تصبح الأمم المتحدة مؤهلة لتحقيق تلك الأهداف. | The United Nations must become qualified to achieve those goals. |
أما بقية مطالبات الدفعة الرابعة فهي غير مؤهلة لذلك. | The remainder of the fourth instalment claims are not eligible for inclusion. |
ولهذا فإن هذه الدول التسع عشرة غير مؤهلة لﻻنتخاب. | Therefore, those 19 States are not eligible. |
هل تعتقدين أنك مؤهلة لتكوني شخص بإمكانه العبث معي | Do you even think you're good enough for me to play with you? |
لدينا الكثير لفعله، الكثير لحله، كذلك في مجال التقاعد فيما يتعلق بما يفعل الأشخاص بأموالهم بعد التقاعد. | We've got a lot to do, a lot to solve, also in the retirement area when it comes to what people do with their money after retirement. |
والواقع أن أغلب الفرنسيين اليوم يدركون أن رفع سن التقاعد أمر ضروري لضمان بقاء نظام معاشات التقاعد. | A majority of today s French recognize that raising the retirement age is necessary to ensure the survival of the pension system. |
٦٧١ وواصلت كﻻمها قائلة ان للنساء نفس استحقاقات التقاعد التي للرجال، رغم اختﻻف عمري التقاعد بين الفئتين. | 176. In spite of the different retirement ages for men and women, women had the same pension entitlements as men. |
بدل التقاعد لﻷمناء العامين السابقين ١٩٩,٤ | Retirement allowance for former Secretaries General 199.4 |
يومآ ستتعلمين كم انهم يكرهون التقاعد | Someday, you'll learn how they hate to give up. |
يمكنك القول إنني أجبرت على التقاعد | You might say I was forced into retirement. |
ويمكن لتدابير أفقية أخرى أن تكون مؤهلة لوصفها كإعانات تصدير. | Other horizontal measures could also qualify as export subsidies. |
32 وهذا يؤكد الحاجة العاجلة لبناء خدمة مدنية مؤهلة وموثوقة. | This underscores the urgency of building a qualified reliable civil service. |
وجميع تلك الأطراف مؤهلة للمشاركة في اتخاذ القرارات في الدورة. | All of those Parties were eligible to participate in decision making at the session. |
ولذلك، فإن هذه الدول السبع والعشرين غير مؤهلة لهذا اﻻنتخاب. | Therefore, those 27 States are not eligible in this election. |
هذه الدول اﻟ ٢٢، تبعا لذلك، ليست مؤهلة لهذا اﻻنتخاب. | Therefore those 22 States are not eligible in this election. |
أنت تعرفين ما يكفى لكى تثملى أنت مؤهلة تماما لذلك | You knew enough about it to get ginned up. You was well enough for that. |
ويلاحظ أن سن التقاعد أي 62 سنة زيد بالمقارنة مع سن التقاعد الذي كان منصوصا عليه أثناء الفترة السوفياتية. | It must be noted that the retirement age 62 years has been raised in comparison with the retirement age established during the Soviet period. |
عمليات البحث ذات الصلة : مؤهلة للحصول على التقاعد - تصبح مؤهلة - النفقات مؤهلة - كمية مؤهلة - مجلس مؤهلة - مؤهلة حاليا - مؤهلة لتصبح - تبقى مؤهلة - أصبحت مؤهلة - مؤهلة للتجديد - هيئة مؤهلة - مؤهلة للزواج - دخول مؤهلة