ترجمة "ليس لأي طرف ثالث" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

طرف - ترجمة : ليس - ترجمة :
Not

لأي - ترجمة : ليس - ترجمة : ليس لأي طرف ثالث - ترجمة : لأي - ترجمة : ليس - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولا يمكن أن توقفها إلا قوات طرف ثالث.
They can be stopped only by a third party force.
هل استطيح حل المعادلة لأي طرف ايمن
Can I ask that question? So that's the algebra question. Can I solve A x b for every b?
ليس هناك خيار ثالث.
There is no third option.
كذلك يعتبر تدخل طرف ثالث أمرا ضروريا في المرحلة اﻷولية.
Third party intervention thus appears to be indispensable in the initial phase.
والاتحاد الأوروبي على استعداد لتوفير وجود طرف ثالث عند معبر رفح.
The European Union is prepared to provide a third party presence at the Rafah crossing.
ولا يقوم أمين المظالم، في هذه القضايا، بالتشاور مع طرف ثالث.
In these cases, the Ombudsman does not consult with a third party.
١٩ وينص مشروع المادة ٥ على احتمال تعيين طرف ثالث للموفقين.
19. Draft article 5 contemplated the possibility of conciliators being appointed by a third party.
)٦٠١( تقديم الدعم لتوفير المعلومات بشأن نماذج التمويل من طرف ثالث
(106) Support for provision of information concerning third party financing models
ليس لأي أحد
Anybody?
فلم أكتفي فقط بإعطاء هذه المعلومات هنا وهناك ، ولكن الآن هناك طرف ثالث، طرف ثالث مستقل، مصرفي، والذي يؤكد، أنه نعم في الواقع ، كنت هناك في هذا الوقت.
So not only that I'm giving this information here and there, but now there's a third party, an independent third party, my bank, that's verifying that, yes indeed, I was there at this time.
ويحظر قيام طرف ثالث بالتشجيع على البغاء، كما يحظر انخراط القصر فيه.
Third party encouragement of prostitution and the engagement of minors in prostitution were prohibited.
وتسج ل الاعتراضات التي يثيرها هؤلاء الأشخاص خلال اعتقالهم ويوقع عليها طرف ثالث.
Objections raised by such persons during their detention were registered and signed by a third party.
(د) استلام تعويضات مقابل مخزونات أو معدات فقدت من قبل طرف ثالث.
(d) Receipt of compensation for stock or equipment lost by a third party.
وإننا ﻻ نستبعد إمكانية إجراء حوار بشأن هذا الموضوع مع طرف ثالث.
We do not exclude the possibility of conducting negotiations on this subject with a third party.
إن الوفد الهنغاري يؤيد النص على إجراء تسوية ملزمة بواسطة طرف ثالث.
His delegation favoured a compulsory third party settlement procedure.
وستسعى للحصول على موارد من طرف ثالث للمساعدة في تمويل هذه البرامج.
It will seek third party resources to help finance those programmes.
لا هو ولا أنا موضع شك، كان هناك طرف ثالث... يحاول إحباطنا.
Neither he nor I could possibly suspect there was a third party would stop at nothing to forestall us.
ينبغي أيضا أن يكون التعامل مع البيانات سهلا على النحو الذي يسمح لأي طرف ثالث ـ سواء كان تابعا لخدمات البيانات التجارية أو الصحافة ـ بإنشاء تصورات مقنعة وكاشفة.
The data also need to be easy to manipulate so that third parties whether commercial data services or journalists can create compelling and revealing visualizations.
إن الممارسات الجنسية التي تتم بالتراضي بين بالغين لا تخص أي طرف ثالث.
Consensual sex between adults is no one else s business.
ربما أهم تطوير من طرف ثالث جاء من شركة صغيرة بفرجينيا تدعى سوميز
Probably the most important third party development came from a little company in Virginia called Summize.
ليس لأي افتراض سطره أيوكلايد،
No proposition Euclid wrote,
لكن الفن ليس لأي سبب.
But art is not for anything.
رموز التشفير هي ما يبقي الاتصالات المشفرة عصي ة على أي طرف ثالث، كالحكومات مثل ا.
Encryption keys are what keep encrypted communications private to third parties, such as governments.
سيدي، ليس أمامك إلا طريقان لا ثالث لهما
My Lord, you have but two paths ahead.
ويجب على كل طرف أن يرفض، إلى أبعد حد يتفق مع قوانين ذلك الطرف، أي طلب يقدمه طرف ثالث لإفشاء هذه المعلومات السرية.
Each Party shall oppose, to the fullest extent possible consistent with that Party's laws, any application by a third party for disclosure of such confidential information.
وقالت إن آثار الانسحاب لأي طرف من المعاهدة يمكن أن تتسم بخطورة شديدة.
The implications of the withdrawal of any party from the Treaty could be extremely serious.
إن هذه العقدة المستعصية لا يمكن فكها بل يتعين على طرف ثالث قوي أن يقصها بوساطته.
This Gordian knot cannot be untied it needs to be cut by robust third party mediation.
بعض سي اح الفضاء وقعوا عقود مع طرف ثالث لإدارة نشاطات البحث المؤكدة أثناء وجوده في المدار.
Some space tourists have signed contracts with third parties to conduct certain research activities while in orbit.
وق دمت خﻻل المناقشة ثﻻث حجج رئيسية ﻻدراج نظام لتسوية المنازعات يفرض اجراءات تسوية بواسطة طرف ثالث.
In the discussion, three main arguments had been advanced in favour of the inclusion of a dispute settlement regime that would provide for compulsory third party settlement procedures.
إن الثنائية، وليس اشتراك طرف ثالث، هي التي توفر الطريقة المثلى لحل الخﻻفات بين الهند وباكستان.
Bilateralism, not third party involvement, offers the best method for resolving differences between India and Pakistan.
وهذا ليس تغييرا طفيفا وفقا لأي تعريف.
That is not small change by anyone s definition.
في شباط فبراير 1999 قدمت الشركة MorphInk 99، وهو أول برنامج من طرف ثالث لإنشاء ملفات SWF.
In February 1999, MorphInk 99 was introduced, the first third party program to create SWF files.
فرفح (الواقعة على الحدود بين غزة ومصر) سيديرها على الأرجح الفلسطينيون والمصريون، مع احتمال وجود طرف ثالث.
Rafah (on the Gaza Egypt border) is likely to be operated by Palestinians and Egyptians, with a possible third party presence.
وطالما عولجت المشكلة في إطار إجراء التسوية بواسطة طرف ثالث فإن مثل هذه الصيغ قد تكون مقبولة.
As long as the matter was dealt with by a third party procedure, the formulations might be tolerable.
تذكروا، ليس لأي من هذه التعليمات أساس قانوني.
Remember, none of these directions have any statutory backing.
ليس في هذه الاتفاقية ما يبيح لأي دولة طرف أن تمارس في إقليم دولة طرف أخرى ولاية قضائية أو أن تضطلع بمهام هي من صميم اختصاص سلطات الدولة الطرف الأخرى وفقا للقانون النافذ في تلك الدولة الطرف.
Nothing in the present Convention entitles a State Party to undertake in the territory of another State Party the exercise of jurisdiction or performance of functions which are exclusively reserved for the authorities of that other State Party by the law in force in that State Party.
إن الفقرة الفرعية ج يجب أن تصاغ بطريقة تسمح بتطبيقها بين الدول في حالة عدم تدخل طرف ثالث.
Paragraph (c) should therefore be formulated in a way that might be applied between States in the absence of third party intervention.
وتنص الفقرة 1 من المادة 20 على أنه يجوز لأي طرف اقتراح تعديلات على هذا البروتوكول .
Article 20, paragraph 1, states that Any Party may propose amendments to this Protocol .
3 أنه لا يجوز لأي طرف تغيير العملة التي يختارها لتسديد مساهماته خلال فترة الثلاث سنوات
That no Party should change currency selected for its contribution in the course of the triennium period
وإذا تسب ب الانفصال طرف ثالث، بما فيه مقد م خدمات الانترنت لمقد م العرض نفسه، استطاع مقد م العرض التماس تعويض فقط.
If disconnection is caused by a third party, including the bidder's own Internet provider, the bidder can seek only damages.
وأكد الاتحاد الأوروبي من جانبه على استعداده بتوفير تواجد طرف ثالث في محطة رفح للمرور بين قطاع غزة ومصر.
The European Union, for its part, has stated that it is prepared to provide a third party presence at the Rafah terminal between the Gaza Strip and Egypt.
إن أحكام الجزئين اﻷول والثاني من المشروع ينبغي أن تصاغ بطريقة ﻻ تخضع تطبيقها ﻻجراء التسوية بواسطة طرف ثالث.
Provisions in Parts One and Two of the draft should therefore be formulated in a way that their application was not solely dependent on a third party settlement procedure.
كما أن هذه الفقرة تقدم عناصر تتطلب مشاركة طرف ثالث، دون أن تعطي وزنا حقيقيا للطبيعة المحددة لكل حالة.
It also introduces elements that require the participation of third parties, without giving proper weight to the specific nature of each situation.
إذا ليس هناك مشكلة في الوصول لأي ساحة معركة.
So there's no trouble accessing battle spaces.
71 السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إنه ينبغي الاستعاضة عن عبارة لأي دولة بعبارة لأي دولة متعاقدة أو بعبارة لأي دولة طرف أو ربما بالعبارتين كلتيهما تبعا لكيفية التمييز بين هذين التعبيرين.
Mr. Burman (United States of America) said that the words any State should be replaced by either any Contracting State or any State Party or possibly both, depending on how those terms were differentiated.

 

عمليات البحث ذات الصلة : طرف ثالث - طرف ثالث - يجوز لأي طرف - ليس لأي غرض - الأوراق طرف ثالث - المحال طرف ثالث - انتعاش طرف ثالث - نصيحة طرف ثالث - شخص طرف ثالث - وساطة طرف ثالث - شراء طرف ثالث - مؤسسة طرف ثالث - سحابة طرف ثالث - الاعتراف طرف ثالث