ترجمة "لم يتبق لها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لم يتبق احد | There's no one left. |
لم يتبق شئ ي زعجنى | It's this hanging about that gets me. |
لم يتبق شيئا الآن | There's nothing left now. |
لم يتبق شيء منها | There's nothing left of it. |
لم يتبق غير رصاصة واحدة | There's just one bullet left. |
لا ، لم يتبق لي عائلة. | No. I have no family left. |
قلت لم يتبق لى شئ | I said, I guess there's nothing left |
لم يتبق فيه شيء لأحبه | There's nothing left to love. |
لم يتبق لدي ما أقوله | And there ain't nothing left for me to say. |
لم يتبق لدي مساحة a c | I'm running out of space a divided by c. |
و هكذا ، لم يتبق لى شئ | And so, there was nothing left for me. |
وبهذا لم يتبق أمامها سوى الخيار الثالث. | This left only the third option. |
لم يتبق أحد بالمنزل سواك حتى يرانى | There is no one left in the house to see me but you. |
لم يتبق لك رصيد كاف في البنك | It won't leave much balance in the bank. |
لم يتبق أطباق من الفضة يا سيدي | There is no more silver plate, Lord. |
نتوفر على الكثير عادة، لم يتبق ولا واحد | We used to have so many. There's none left. |
لم يتبق لي الأن سوي انتظار ...... ساعات النهار | It only remains for me now to await the daylight hours... |
لم يتبق أحد فى العالم سوانا لا أحد سوانا | No one left in the world but us. No one but us. |
شكرا لمجاملت ك ، ل كن لم يتبق وقت طويل على المحاكمة | Thank you, General, but I'm afraid there isn't much time between now and 3 00. |
لم يتبق إلا شيئا واحدا لأقوله لك يا جورج | I have only one last thing to say to you, George. |
المياه اجتاحت الجزء اي لم يتبق الكثير من الوقت | The water's up to E Deck forward. There's not much time left. |
وإذ تلاحظ أنه لم يتبق من المسائل المعلقة سوى القليل، | Noting that only a few issues remain outstanding, |
لم يتبق منا الكثير ، كان لدينا العام الماضي لقاء دراسي | There aren't many of us left. We had a sakidophalic class reunion last year. |
إلا أننا لم نستطع عمل الكثير في كومة الحطام، لم يتبق الكثير لنعمله. | Couldn't do a lot in the main rubble pile, things were just too there was nothing left to do. |
و لم يتبق أحد ليقوم بالعمل سوى مجموعة من أبناء الإخوان | And nobody left to carry on the business but a bunch of nephews. |
أظن أنه أنا يا سيدي لم يتبق أي من الضباط حيا | I guess I am, sir. None of our officers made it in. |
ومع ذلك، لم يتبق إلا أقل من أربعين يوما على نهاية السنة. | However, fewer than 40 days remained before the end of the year. |
وعندئذ لم يتبق لمدير إفلاس الرابطة سوى قدر متواضع من ذلك الفائض. | At the same time, a new tenant settled part of the outstanding rent as well. Thus, the defendant ended up receiving more than it was entitled to. |
بعد أن رحل اخواه المخطئان الى الجحيم لم يتبق لى الا ايبن | Now that his sinful brothers have gone on the path to hell, there's nobody left but Eben. |
ولم يتبق منه الكثير | There's not much of it left. |
كما تعلم الجمعية العامة، لم يتبق من وقت المترجمين الفوريين سوى 15 دقيقة. | As the Assembly knows, the interpreters have a deadline in 15 minutes. |
وإذ لم يتبق سوى شهر واحد فيها، فقد جرى تمويلها بنسبة 52.5 فقط. | With less than a month remaining, it is funded at only 52.5 per cent. |
،إذا كان هذا رأيكم في الأمر أعتقد أنه لم يتبق لي شيء أقوله | If you're final about it there's nothing left for me to say. |
لم يتبق أمام براون سوى بضع نقاط، والمملكة المتحدة لم تقترب بعد من ذروة الأزمة وأسوأ عواقبها. | Brown has few options left, and the UK is nowhere near the worst of the crisis. |
ولم يتبق لك سوى الخوف | There's nothing left of you but fear. |
ألم يتبق بعض الشاي كلا.. | No tea left? |
ومع اقتراب موعد الانتخابات التي لم يتبق عليها سوى عام واحد تقريبا ، فقد فات الأوان. | Concerned that cutting spending might lose him votes, Berlusconi is proposing a tax cut of less that 0.3 of GDP and one that is partly to be financed by other levies. |
وفي كانون الثاني يناير ١٩٩٤، لم يتبق سوى شخص واحد حاصل على منحة دراسية فردية. | In January 1994, only one individual scholarship holder remained. |
و لم يتبق إلا ما يقرب من 40 قدما حتى تصل الضفة فعليا إلى منزلنا. | And we have another 40 or so feet left until the bank literally reaches our house. |
وبعد عشرة أعوام لم يتبق من ذلك سوى شعار أجوف منطقة آسيا والباسيفيكي الخالية من الفقر . | Ten years later, only an empty corporate motto of an Asia and Pacific region free of poverty is left. |
لكنى أعتقد أننى سأقول الآن بينما لم يتبق الكثير من الوقت لأى منا أن يصيبه الإحراج | But I... believe I'll say now, while there isn't much time left for for either of us to get any more embarrassed, I... |
انفضت الحفــلة مبكرا ، ولم يتبق منها دقيقـة! | The party broke up early, but not a minute too soon. |
وبحلول نهاية القرن العشرين، لم يتبق صامدا إلا القوات المسلحة الثورية الكولومبية، وجماعات صغيرة متناثرة في المكسيك. | In country after country, the guerrillas were defeated, pacified, brought into the democratic process, or rendered irrelevant. By the end of the twentieth century, only the FARC endured, together with a smattering of splinter groups in Mexico. |
فذهب و شنق نفسه فلم يتبق منهم أحد | So he went and hanged himself and then there were none. |
العديد ولم يتبق سوى عائلة تلك المرأة العجوز | There's many, but that old women, she's it. |
عمليات البحث ذات الصلة : لم يتبق شيء - ولم يتبق سوى - لم يسبق لها مثيل - لم يكن لها قط - لم يكن لها تأثير - لم يتم التصدي لها - لم يعد لها ما يبررها - قوة لم يسبق لها مثيل