ترجمة "للحماية من التآكل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : للحماية - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : للحماية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التآكل | Position |
التآكل | Erosion |
وبدأت عملية التآكل بتحفيز من الدبلوماسية البريطانية. | A process of erosion, catalyzed by British diplomacy, was under way. |
توفر الظل وتحمي التربة من التآكل والتعرية | He warned me that the tree was haunted . |
وهي أصغر من الحجم الأصلي بسبب التآكل. | These are smaller than the original volumes due to erosion. |
قد تكون لأي شيء ضد التآكل. | It could be anti corrosion. |
ويجب أن نحول دون التآكل التدريجي لتلك الحقوق. | We must prevent those rights from being gradually eroded. |
فهياكل اﻻقتصاد الموحد التي ورثناها آخذة في التآكل. | The inherited structures of a single national economic complex are continuing to weaken. |
اينما عملت مع التربة يمكنك قراءة علامات التآكل | Wherever you work with soil you can read the signs of erosion. |
كثير من التماثيل كانت محفوظة من التآكل لآنها كانت مغمورة في رمال البحر | Half submerged in the seabed, more statues were preserved from corrosion... ...by the sand and sediment. |
ومما يدعو إلى المزيد من القلق ذلك التآكل في ثقة الناس في المؤسسات الديمقراطية. | Even more worrying is the erosion of trust in democratic institutions. |
ويمكن أن تبدأ أسعار كثير من السلع اﻷساسية، بعد فترة، في التآكل مرة أخرى. | Many commodity prices, after a while, could start eroding again. |
وقد يحدث نفس النوع من التآكل في أسعار المساكن في العديد من المدن في أنحاء العالم. | The same kind of erosion in home prices could occur in many cities around the world. |
للحماية من الجلطات الدموية. | I had tight stockings on to protect from blood clots. |
وجميعها بحاجة للحماية من الإنسان. | They need to be protected from humanity. |
وذ كر أن مسألة التآكل ليست محصورة بأقل البلدان نموا لأنها أث رت على العديد من البلدان النامية الأخرى. | It was noted that the issue of erosion was not specific to LDCs, as it affected many other developing countries. |
(ب) المنشآت المعدة للحماية من تسرب الملوثات | b) installations designed for protection against the release of pollutants, |
دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | by the United Nations Protection Force |
دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE |
دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | authorized by the United Nations Protection Force |
دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | not authorized by the United Nations Protection Force |
دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | AUTHORIZED BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE |
بدون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE |
بدون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE |
بدون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | by the United Nations Protection Force |
بدون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | NOT AUTHORIZED BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE |
شهد عليه من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | UNPROFOR WITNESSES |
كالمعتاد لقد بذلو الكثير من الجهد للحماية | as expected. |
كما تم تنفيذ اللوحة على وجوه الصخور الهاوية، ولكن القليل منهم الذين نجو بسبب التآكل. | Rock painting was also performed on cliff faces, but fewer of those have survived because of erosion. |
هذا وتساعد الزراعة الشريطية على منع التآكل الشامل عن طريق تواجد جذور المحاصيل التي تمسك بالتربة لمنعها من الانجراف بعيد ا. | Strip farming helps to prevent mass erosion by having the roots of crops hold on to the soil to prevent it from being washed away. |
وتقول سوريا إن من الوارد أن ينجم هذا التآكل عن تأثير الملوثات الجوية في الحجارة، في شكل مطر حمضي ربما. | Syria states that the degradation is probably the result of the impact of atmospheric pollutants on the stone, possibly in the form of acid rain. |
تدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي | Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse |
والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | authorized by the United Nations Protection Force |
والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | by the United Nations Protection Force |
من قوة اﻷمم المتحدة للحماية سيارة ركوب خفيفة | Sedan, light 1 13 000 13 000 |
تتعرض دولة الرفاهية الاجتماعية في أوروبا القارية إلى التآكل بفعل حمضين ديموغرافيين سكانيين إذا جاز التعبير. | Two demographic acids are corroding Continental Europe's welfare states. |
ثامنا تدابير خاصة للحماية | The Kingdom also helps to alleviate the plight of peoples affected by wars and natural disasters by offering them medical, material and financial assistance. |
لقوة اﻷمم المتحدة للحماية | Protection Force |
قوة اﻷمم المتحدة للحماية( | (UNPROFOR Mr. Thornberry |
قوة اﻷمم المتحدة للحماية | UNITED NATIONS PROTECTION FORCE |
انا احمله فقط للحماية | I only carry it for protection. |
وفي مسألة تآكل الأفضليات، أعرب عن الأمل في توجيه الانتباه اللازم إلى مجموعة الخيارات التي اقترحتها الأمانة للتخفيف من آثار التآكل. | On the issue of preference erosion, he expressed the hope that due attention would be given to the range of mitigating options suggested by the secretariat. |
وفي اعتقادي أن هذا ليس أكثر من وسيلة للحماية. | That just strikes me as a protection racket. |
كما يقوم بتصوير تدابيرهم للنوم ومجهوداتهم للحماية من البرد | He also photographs their sleeping arrangements and their efforts to shelter from the cold |
للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية | not authorized by the United Nations Protection Force |
عمليات البحث ذات الصلة : تخضع للحماية - التقنية للحماية - تفتقر للحماية - للحماية الإضافية - للحماية ضد - ملف للحماية - الأهلية للحماية - لا للحماية - نظرة للحماية - طريقة للحماية - الفائدة للحماية - التخفيف من التآكل