ترجمة "تخضع للحماية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
للحماية - ترجمة : تخضع - ترجمة : تخضع للحماية - ترجمة : للحماية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ن قلت هذه الفقرات إلى أجزاء من النص وهي لا تخضع للحماية القانونية. | These have been moved to sections of the text where they aren t legally protected or operationalized. |
ومثل هذه الأضرار لن تخضع بالتالي للحماية الدبلوماسية لأن شرط الحماية الدبلوماسية وجود عمل قامت به دولة ما ويكون غير مشروع دوليا. | It was not, however, proper to discuss such examples in the context of exceptions to the local remedies rule, because the injuries quoted in the examples could have been caused by acts not prohibited by international law rather than by internationally wrongful acts of the State. |
ستكون الطريق الرئيسية عبر مقاطعة بوسافينا وتوزﻻ طريقا للنقل السريع تابعة لﻷمم المتحدة، ﻻ تخضع لمراقبة شرطة المقاطعة بل لقوة اﻷمم المتحدة للحماية وتحيط بها منطقة عرضها ٥ كيلومترات من كل جانب مجردة من السﻻح وخاضعة لمسؤولية قوة اﻷمم المتحدة للحماية. | The main road through Posavina and Tuzla Province will be a United Nations throughway controlled not by the provincial police but by UNPROFOR and with an area of 5 kilometres on either side of the road demilitarized under the responsibility of UNPROFOR. |
أو تخضع لإعادة التأهيل | It's abnormal to get rehabilitated. |
الصين لا تخضع للمسائلة | Unaccountable China |
تخضع هذه الاتفاقية للتصديق. | The present Convention is subject to ratification. |
تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق. | This Convention is subject to ratification. |
وهل تخضع لحراسة مشددة | Is it wellguarded? |
المشاعر لا تخضع للمنطق. | Feelings are not dictated by reason. |
ولا تخضع المواد النووية لهذه اللوائح الأمنية، ولكنها تخضع للأنظمة الصادرة عن إدارة التجارة والصناعة. | Nuclear material is not covered by such security regulations but is regulated by the Department of Trade and Industry. |
والأسر تخضع أيضا لقيود الميزانية. | Households have a budget constraint. |
والقيم أيضا تخضع للتعديل والضبط. | And values also adjust. |
quot تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق. | quot This Convention is subject to ratification. |
سوف تخضع للإمتحان غدا ، صحيح | You're going to take that test tomorrow, right? |
أنت يجب أ ن تخضع لإختبار | You'll have to undergo a test. |
إن شخصيتى تخضع لتغيير مذهل | My personality undergoes a startling change. |
ثامنا تدابير خاصة للحماية | The Kingdom also helps to alleviate the plight of peoples affected by wars and natural disasters by offering them medical, material and financial assistance. |
لقوة اﻷمم المتحدة للحماية | Protection Force |
قوة اﻷمم المتحدة للحماية( | (UNPROFOR Mr. Thornberry |
قوة اﻷمم المتحدة للحماية | UNITED NATIONS PROTECTION FORCE |
للحماية من الجلطات الدموية. | I had tight stockings on to protect from blood clots. |
انا احمله فقط للحماية | I only carry it for protection. |
وهي لا تخضع عادة للقواعد ذاتها بشأن الإشهار التي تخضع لها النصوص القانونية في ولاياتها القضائية الداخلية. | They are usually not subject to the same rules of publicity that are applicable to legal texts in their domestic jurisdictions. |
فعلى حين أن المرأة المسلمة في الضفة الغربية تخضع للقانون الأردني تخضع النسوة في غزة للقانون المصري. | While Muslim women in the West Bank are subject to Jordanian law, those in Gaza are subject to Egyptian law. |
كما تخضع الشركات لقيود تكنولوجية، وتنافسية. | Firms have technological, competitive, and bottom line constraints. |
الموجودات والالتزامات التي تخضع لاتفاق ضمان | Assets and obligations subject to a security agreement |
لا بد أن تخضع للتطهير الجنسي | is to be sterilized. |
المؤسسة التركية للأطفال المحتاجين للحماية | Turkish Foundation for Children in need of Protection |
إنشاء قوة اﻷمم المتحدة للحماية | Establishment of the United Nations Protection Force |
تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية | PROTECTION FORCE |
تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية | FINANCING OF THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE |
تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية | 138 Financing of the United Nations Protection Force |
٢ قوة اﻷمم المتحدة للحماية | 2 United Nations Protection Force (UNPROFOR) |
إنشاء قوة اﻷمم المتحدة للحماية | Establishment of the United Nations |
صفر قوة اﻷمم المتحدة للحماية | management 0 |
هاء قوة اﻷمم المتحدة للحماية | E. United Nations Protection Force . 131 |
quot قوة اﻷمم المتحدة للحماية | quot United Nations Protection Force (UNPROFOR) |
١٣٧ قوة اﻷمم المتحدة للحماية | 137. United Nations Protection Force |
٩ قوة اﻷمم المتحدة للحماية. | 9. United Nations Protection Force. |
٢ قوة اﻷمم المتحدة للحماية | 2. United Nations Protection Force |
وجميعها بحاجة للحماية من الإنسان. | They need to be protected from humanity. |
تخضع المنظمات الأسترالية التي لا تستهدف الربح عادة لنفس متطلبات التسجيل والإفصاح التي تخضع لها الكيانات والترتيبات القانونية الأخرى. | Australian non profit organisations are generally subject to similar registration and disclosure requirements as other legal entities and arrangements. |
تخضع أسواق السلع الأساسية الدولية لضغوط شديدة. | International commodity markets are under stress. |
فالمجتمعات لا تخضع لبرمجة وراثية مثل الحيوانات. | Countries are not genetically programmed like animals. |
حتى المؤسسة العسكرية تخضع لمثل هذه التغيرات. | Even the military faces these changes. |
عمليات البحث ذات الصلة : التقنية للحماية - تفتقر للحماية - للحماية الإضافية - للحماية ضد - ملف للحماية - الأهلية للحماية - لا للحماية - نظرة للحماية - طريقة للحماية - الفائدة للحماية - للحماية من التآكل