ترجمة "لقد خصصت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خصصت - ترجمة : خصصت - ترجمة : لقد خصصت - ترجمة : خصصت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كنت خصصت لك قسم بالجريدة! | I'd start a new department. |
لقد قرأت في اليومية فيما يخص الجلسة التنظيمية لهذا الصباح بأن 45 دقيقة قد خصصت لهذه الجلسة. | I saw in the Journal that, with respect to this morning's organizational meeting, we have 45 minutes. |
لقد خصصت الموارد لوضع آليات قتل المرء للآخر بدلا من النمو والازدهار معا في عالم يسوده السلام. | Resources have been deployed to devise mechanisms to kill one another rather than to grow and prosper together in a peaceful world. |
وانت خصصت كالهون لضربه من الخلف. | Calhoun was set to backshoot him. |
لقد خصصت الوقت الكثير من عملي محاولا فهم هذا الامر محاولا فهم كيفية استخدام هذه الثديات هذه الالية في التعلم | A lot of my career has been devoted to trying to understand how these animals use their learning, use the ability to change what you say based on what you hear in their own communication systems. |
خصصت التغريدة رقم ألف للاحتفال بهذا الحدث الخاص. | My 1000th tweet goes to commemorate a special event. |
خصصت لى حصه اباده لــ 1500 شخص يوميا | I had an extermination quota of 1500 people a day. |
وقد خصصت وزارة الشباب والرياضة لإدارة خاصة لتنمية الشباب. | The Ministry of Youth and Sports has a department devoted solely to youth development. |
لقد خصصت المفوضية الأوروبية مليوني يورو لإنشاء محطة إذاعية مستقلة تابعة لبيلاروسيا. وبطبيعة الحال، لابد وأن تعمل هذه المحطة من خارج البلاد بسبب لوكاشينكا. | The European Commission has allocated two million euros to establish an independent radio station for Belarus, which must operate outside of the country because of Lukashenka. |
لقد خصصت اللجنة ١٢ جلسة في الفترة من ١٨ تشرين اﻷول اكتوبر الى ٢٨ تشرين اﻷول اكتوبر للمناقشة العامة بشأن نزع السﻻح واﻷمن الدولي. | The Committee devoted 12 meetings, from 18 October to 28 October, to the general debate on disarmament and international security. |
ولقد خصصت هذه المعاهدة القارة القطبية الجنوبية لأغراض سلمية بحتة. | This treaty dedicated Antarctica to exclusively peaceful aims. |
وقد خصصت الدولة إدارة للضمان الاجتماعي لها نظامها وميزانيتها الخاصة. | The State has established a Social Security Department with its own structure and budget. |
بينما خصصت الجلسة الثامنة للمناقشة العامة ولاختتام أعمال حلقة العمل. | The eighth session was a general discussion and wrap up of the workshop. |
ولذا فإن حياتي كلها بعد ذلك خصصت لــ ROTC والجيش. | And so my whole life then was dedicated to ROTC and the military. |
وقلت في نفسي .. لقد خصصت أوبرا ساعة كاملة لي لكي أقوم بتجربة حبس الأنفاس تلك .. وإذا إنهرت مبكرا سوف يكون البرنامج بأكمله عن فشلي الذريع | So, I figured, Oprah had dedicated an hour to doing this breath hold thing, if I had cracked early it would be a whole show about how depressed I am. |
وقلت في نفسي .. لقد خصصت أوبرا ساعة كاملة لي لكي أقوم بتجربة حبس الأنفاس تلك .. وإذا إنهرت مبكرا سوف يكون البرنامج بأكمله عن فشلي الذريع | I figured, Oprah had dedicated an hour to doing this breath hold thing, if I had cracked early, it would be a whole show about how depressed I am. |
وقد قيل أن الدولة تقوم ب تصحيح الوضع عندما خصصت الأرض. | It has been argued that by reallocating the land the state was rectifying the situation. |
خصصت صحيفة فهريكتيجان الإصلاحية صفحتها الأولى لأحدى ضحايا الهجوم، سهيلة جوكريش. | Reformist newspaper Fahreekhtegan runs a front page dedicated to one of the victims of the attack, Soheila Jowrkesh. |
خصصت الدول مصادر هائلة للتعليم العام وتسلية الشباب في الأدب والسينما. | The states allocated significant resources to general education and youth entertainment, including literature and film. |
وقد خصصت بعض تلك الأموال لإعمار وإعادة تأهيل منازل في رفح. | Some of those funds were for the reconstruction and rehabilitation of homes in Rafah. |
تجديدات بأماكن العمل التي خصصت في السابق للوحدة الكندية ٠٠٠ ٣٠٠ | Renovations to Ex CANCON premises 300 000 |
سمعنا كذلك أنه ٢٥٠ مليار روبية هندية قد خصصت للتعليم الحكومي | We also heard that 250 billion Indian rupees was dedicated for government schooling. |
وقد خصصت حكومة سيراليون مبلغ 8 ملايين دولار للجنة دعما لهذه العملية. | The Government of Sierra Leone has committed 8 million to the Commission in support of this process. |
6 وقد خصصت دورة بالكامل للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. | One session was entirely devoted to disarmament and non proliferation education. |
إن اﻷمم المتحدة خصصت سنــة ١٩٩٣ سنة دولية للشعوب اﻷصلية في العالم. | The United Nations has designated 1993 the International Year for the World apos s Indigenous People. |
وقد خصصت اللجنة الرابعة لهذا البند ثﻻث جلسات، واستمعت إلى ٢٨ متكلما. | The Fourth Committee devoted three meetings to and heard 28 speakers on this item. |
ولمعالجة هذا اﻻتجاه الخطير، خصصت الحكومة أمواﻻ طائلة ﻷنشطة الحد من التصحر. | To address this threatening trend, the Government has allocated large amounts of resources to desertification control activities. |
وقد خصصت ميزانية جمهورية صربيا لعام 2006 موارد لبرامج الحماية ووحدة الشرطة الخاصة. | The 2006 budget of the Republic of Serbia has allocated resources for protection programmes and for a special police unit. |
وقد خصصت الحكومة أيضا أموالا لبناء المرافق اللازمة على سبيل الاستعجال في المخيم. | The Government had also allocated funds for the construction of urgently needed facilities at the camp. |
وأضافت أن قطر خصصت 8 بليون دولار لتمويل صندوقين، أحدهما للتعليم والآخر للصحة. | Qatar had also set aside 8 billion to endow two funds, one for education and one for health. |
وانا خصصت نفسي لذلك سواء عندما كنت في الامم المتحدة او في وزارة الخارجية | And I really dedicated myself to that, both at the U.N. and then as Secretary of State. |
هناك كمية كبيرة من الأبحاث التي خصصت للتنمية النفسية والاجتماعية للأفراد مع الحلق المشقوق. | There is research dedicated to the psychosocial development of individuals with cleft palate. |
وقد خصصت المساهمات إما لمشاركة البلدان النامية في الاجتماعات أو لأنشطة مخصصة في المشروعات. | Nearly all contributions were earmarked either for developing country participation in meetings or for specific project activities. |
511 في 2002 خصصت المكسيك 5.8 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للرعاية الصحية. | In 2002, Mexico devoted 5.8 per cent of its gross domestic product (GDP) to health care. |
وتم ذلك عن طريق إعادة برمجة أموال كانت قد خصصت أصﻻ لميزانيات برامج أخرى. | This was accomplished by reprogramming funds initially budgeted for other programmes. |
وسيتم الوفاء برسوم الشحن من اﻷموال التي خصصت في وقت سابق وترد التفاصيل أدناه | Freight charges will be met from funds allocated previously. Details are given below |
٦١ خﻻل السنة الدولية، خصصت حكومات عديدة اﻷموال للسكان اﻷصليين من برامجها لﻹعانة الثنائية. | 61. During the International Year, several Governments set aside funds for indigenous people from their bilateral aid programmes. |
٤٤ خصصت في العام الماضي جزء كبير من مساعدات اﻷمم المتحدة لعمليات الغوث اﻹنسانية. | 44. A large portion of the United Nations assistance during the last year has been devoted to humanitarian relief. |
وباﻹضافة الى ذلك، خصصت لهذه القرى قطع من اﻷراضي يمكن زراعة اﻷغذية فيها quot . | Apart from this, the villagers have been allocated pieces of land on which they grow their own food quot |
وقد خصصت اللجنة الرابعة ست جلسات للنظر في هذا البند واستمعت إلى ٥٥ متكلما. | The Fourth Committee devoted six meetings to consideration of this item and heard 55 speakers. |
خصصت نصفها لآعادة بناء المعشبة , لآنه لم يكن لدينا بنى تحتية جيدة لنبدأ بالزراعة. | I devoted half of it to rebuild the herbarium, because we didn't have good infrastructure to start plants. |
وإضافة إلى ذلك، خصصت عناصر من الشرطة العسكرية لحماية الفريق طوال فترة بقائه في لبنان. | In addition, military police were assigned to protect the team throughout its stay in Lebanon. |
16 وتوخيا لزيادة مشاركة النساء في الانتخابات وضمان أمنهن، فقد خصصت لهن مراكز اقتراع منفصلة. | To increase women's participation in the elections and ensure their security, separate polling stations were set up for women. |
وأضاف أن الحكومة خصصت موارد كبيرة لتنفيذ البرنامج لكنها تحتاج كذلك إلى مساعدة شركاء التنمية. | The Government had allocated substantial resources to the implementation of the programme but also required the assistance of development partners. |
وفي إطار التوزيع اﻷخير للترددات الﻻسلكية خصصت حكومة جمهورية صربيا إحدى الموجات لجمعية كوميون ديميتروفغراد. | Within the framework of the last distribution of radio frequencies tender, the Government of the Republic of Serbia allocated a frequency to the assembly of the commune of Dimitrovgrad. |
عمليات البحث ذات الصلة : خصصت عبر - خصصت حديثا - خصصت سهم - خصصت سهم - خصصت بالفعل - خصصت لك - خصصت خصيصا - خصصت بالكامل - كانت قد خصصت ل - خصصت بشكل غير قانوني - لقد ذهب - لقد اختفى