ترجمة "لقد تحول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد تحول الأمر لمزحة سخيفة. | This is gettin' to be a joke. |
لقد بلغت الصين نقطة تحول بالغة الأهمية. | China is at a turning point. |
لقد تحول الجناة المحتملون إلى الضحايا الأساسيين. | The would be perpetrators also became the primary victims. |
بل لقد تحول من اليسار إلى اليمين. | It merely shifted from left to right. |
لقد تحول الإرهاب إلى طاعون الأزمنة الحديثة. | Terrorism has turned into the plague of modern times. |
لقد كان مؤتمر قمة هلسنكي نقطة تحول. | The Helsinki Summit marked a turning point. |
ياللسما لقد تحول مسار الكره لثلاث اقدام | Goodness gracious, the ball turned almost three feet. |
لقد تحول إلى أحد هذه الأنظمة الناشئة الكبرى | It's turning into one of these big emergent systems |
لقد تحول الصغير (تويست) إلى وحشي , يا سيدي. | Young Twist has turned vicious, sir. |
لقد تحول مجرى الرياح ستحظون بطقس جميل اليوم | The wind's shifted. You'll have good weather. |
لقد أصبحت علامات تحول منظور حماس واضحة بشكل متزايد. | Signs of Hamas s shifting perspective are becoming increasingly apparent. |
لقد تحول خمسا الكتلة اليابسة للقارة اﻻفريقية الى صحراء. | Two fifths of Africa apos s land mass has turned into desert. |
لقد حدث في ذلك الحين تحول ثوري في بلدي. | A revolutionary transformation had then taken place in my country. |
لقد استخف كينز بالعقبات التي قد تحول دون تحقق هدفه. | Keynes minimized the obstacles to his goal. |
لقد عانت البلدان المنتجة للنفط من تحول مفاجئ في حظها. | The oil producing countries have suffered a sudden reversal of fortune. |
لقد تحول الصراع بالنسبة لحماس إلى مسألة حياة أو موت. | For Hamas, this is a life and death struggle. |
لقد تحول التفاؤل الأميركي إلى لعنة بقدر ما كان نعمة. | American optimism became as much a curse as a blessing. |
لقد تلقيت رصاصة تلك الليلة و تحول جسدى إلى ذلك | I took the awful bullets that night... and my body turned into this. |
لقد تحول من صائد للكلاب الى رجل مؤثر في المجتمع | He went from being a glorified dogcatcher to completely transforming the community. |
لقد قلت ذلك، انظر، هذا تحول من Rn الى Rn | I just said that, look, this is a transformation from Rn to Rn. |
لقد تحول الجو إلى بارد هنا يا عزيزتى ، أليس كذلك | It's suddenly turned very cold in here, dear, don't you think? |
لقد تحول حلم الإمبراطورية إلى معسكر عمل قسري يسجن العقلية الروسية. | The dream of empire is, indeed, the gulag that imprisons the Russian mind. |
لقد تحول ذلك البلد إلى مصدر لانعدام الاستقرار في المنطقة بأسرها. | That country has turned into a source of instability for the entire region. |
لقد شهدت حديقتي تتحول إلى أداة تعليم، أداة تحول في حيي. | I have witnessed my garden become a tool for the education, a tool for the transformation of my neighborhood. |
وطبقا لتعبير هالدين لقد تحول العمل المصرفي إلى الإوزة التي تبيض ذهبا . | As Haldane puts it, banking became the goose laying the golden eggs. |
لقد تحول الوقود الحيوي إلى كارثة يكاد يكون منعها أو تخفيفها مستحيلا. | Biofuels have become an almost unstoppable and unmitigated disaster. |
لقد ذهبنا إلى كابيزا دى لوبو فجأة ،تحول من الأمسيات إلى الشاطئ | We went to Cabeza de Lobo and suddenly, he switched from the evenings to the beach. |
لقد تحول بهذا الاختبار ما كنا ندركه ضمنيا من قبل إلى حقيقة جلية. | The test made explicit what was implicit. |
موسكو ـ لقد تحول المستشار الألماني السابق جيرهارد شرودر إلى أسطورة في روسيا. | MOSCOW Germany s ex Chancellor Gerhard Schroeder is a legend in Russia. |
لقد تحول مجلس الآباء الى طريقة فعالة لكي اعي نظرة زوجتي الى اصدقائي | So it turned out that starting a council of dads was a very efficient way to find out what my wife really thought of my friends. |
لقد رأينا كيف أن شبكات التوزيع، البيانات والمعلومات الضخمة يمكن أن تحول المجتمع. | We've seen how distributed networks, big data and information can transform society. |
بل لقد تحول هذا الحوار إلى جزء من أجندات بعض الحكومات الأفريقية والاتحاد الأفريقي. | It has now reached the agenda of some African governments and the African Union. |
لقد رأينا نقطة تحول أخرى في قضية ثانية ذات أهمية بالغة نزع السلاح النووي. | We saw another turning point on a second issue of existential importance nuclear disarmament. |
كيب تاون ـ لقد تحول هدف التخلص من الأسلحة النووية إلى رغبة ديمقراطية لشعوب العالم. | CAPE TOWN Eliminating nuclear weapons is the democratic wish of the world s people. |
لقد كانت نقطة تحول بالنسبة لي حينما التقطت ذلك المنظار و نظرت به إلى أعلى | I was transformed by picking up a pair of binoculars and looking up. |
لقد تحول يوم العار على مر الأعوام إلى نقطة مرجعية كلاسيكية لتعبئة المشاعر الوطنية في أميركا. | Over the years, the day of infamy has become a classic reference point for galvanizing patriotic sentiment in America. |
لقد كان اعتماد اﻻعﻻن الخاص بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي عام ١٩٨٩ نقطة تحول. | The adoption in 1989 of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa was a turning point. |
لقد مرت الجمهورية التشيكية، مع البلدان اﻷخرى في أوروبا الوسطى والشرقية، بعملية تحول سياسي واقتصادي أساسي. | Over the past four years, the Czech Republic, together with other countries of the Central and Eastern Europe, has gone through a process of fundamental political and economic transformation. |
تحول الأحداث في شركة آبل لم يتغير أبدا , لقد تم رفضي , ولكنني مازلت أحب ما أفعله. | The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. |
لقد تحول لدينا الإنتاج من 30 دولار إلى 150 دولار لساعة العمل في الخمسين سنة السابقة. | We've had productivity go from 30 dollars to 150 dollars per hour of labor in the last 50 years. |
تحول كوتشنر | The Kouchner Conversion |
تحول تركيا | Turkey s Transformation |
زر تحول | Check Button |
هذا تحول | There's a shift. |
تحول خطي | linear transformation. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحول