ترجمة "لرصد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لرصد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Monitor Detect Variations Fingerprint Monitoring

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد نشرت في جمهوية الكونغو الديمقراطية لرصد الاضطرابات، واستخدمتها قناة الجزيرة لرصد العنف في غزة
It was deployed in the Democratic Republic of Congo to monitor unrest, Al Jezeera used it to track violence in Gaza
فهنالك عيون كثيرة لرصد الخطر.
There are many eyes to spot danger.
وهناك آلية لرصد توزيع الأغذية.
Distribution monitoring systems were in place.
'2 وضع معايير لرصد الأموال
(ii) Develop criteria for allocations
إدخال برامج لرصد البيئة والصحة
To introduce environmental and health monitoring programmes and
7 استحداث أداة لرصد المشروع
Development of a LADA monitoring tool.
رئيس الفريق الحكومي الدولي لرصد
Chairman of the Intergovernmental Group to Monitor
ثامنا، برنامج لرصد أنهارنا وسواحلنا.
Eighth, there is a programme to monitor our rivers and coasts.
22 وتعتمد أرمينيا على شبكة تشمل 45 محطة للرصد الجوي و3 محطات مناخية و70 موقعا لرصد الأحوال الجوية و105 مواقع لرصد الأنهار و7 مواقع لرصد البحيرات.
Armenia counts on a network of as many as 45 meteorological stations, 3 climatic stations, and 70 meteorological, 105 river and 7 lake observation sites.
باء منظومة النظم العالمية لرصد الأرض
Global Earth Observation System of Systems
14 أ جريت التجارب التالية لرصد الأرض
The following Earth observation experiments were conducted
'6 إقامة آليات لرصد التقدم المحرز.
(vi) Establishing mechanisms to monitor the progress achieved
وندعو المراقبين الدوليين لرصد انتخابات البرلمان.
We invite international observers to monitor the elections to the Parliament.
مؤشرات اﻷداء والمعلومات الﻻزمة لرصد تنفيذ
PERFORMANCE INDICATORS AND INFORMATION REQUIRED FOR MONITORING
نشر التقارير بشأن تطبيق المبادئ التوجيهية لرصد اﻻستراتيجية العالمية للمأوى، لرصد اﻻستراتيجيات الوطنية للمأوى، ومؤشرات أداء قطاع المأوى.
Release the reports on the application of GSS Monitoring Guidelines for NSS and shelter sector performance indicators.
وللمركز وحدة خاصة لرصد الأعمال المعادية للسامية.
The Centre has a special unit monitoring anti Semitic acts.
'2 تركيب شبكات لرصد موارد المياه ونوعيتها
(ii) Installing networks for monitoring water resources and quality
والجهاز اﻵخر لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
the other to monitor implementation of the Convention on the Rights of the Child.
وتشمل هذه الشبكة 143 محطة مناخية مرجعية، و530 محطة أساسية لرصد الأحوال الجوية و736 1 محطة عادية لرصد الأحوال الجوية.
It has 143 reference climate stations, 530 basic weather stations and 1,736 ordinary weather stations.
6 ما هي الآليات الموجودة لرصد وتقييم خطة العمل الوطنية وما هي مؤشرات خط الأساس أو البيانات الإحصائية المتوفرة لرصد التقدم
What mechanisms are in place for monitoring and evaluation of the national action plan? What baseline indicators or statistical data are provided to monitor progress?
يضع الأطراف برامج لرصد أحوال المياه العابرة للحدود.
The Parties shall establish programmes for monitoring the conditions of transboundary waters.
(هـ) مواءمة وتنسيق إجراءات لرصد الإيرادات والتحويلات النقدية.
(e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances.
تقرير الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط
REPORT OF THE INTERGOVERNMENTAL GROUP TO MONITOR THE SUPPLY AND
5 البرنامج العالمي لرصد الغلاف الجوي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية النظام العالمي لرصد ومراقبة الأوزون والأشعة فوق البنفسجية المؤثرة على الكائنات الحية.
The World Meteorological Organization's Global Atmosphere Watch monitoring programme global ozone and UV B radiation observing and monitoring system.
(أ) ثمة عدة خطط ونماذج لرصد وتحليل التعرض للتصحر.
(a) There are several platforms and models for monitoring and analysing desertification vulnerability.
ونصت أيضا على تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد.
The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation was also envisaged in that paragraph.
(د) إنشاء وتعزيز نظم وطنية مستدامة لرصد تعاطي المخدرات
(d) Sustainable national drug abuse monitoring systems created or strengthened
ما الذي يمكن فعله لرصد المساعدات على أساس النتائج
What can be done to monitor aid on the basis of results?
وإعداد مبادئ توجيهية لرصد تنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة باﻷسرة.
Establishing guidelines for monitoring the implementation of family policies and programmes.
)أ( وضع آلية لرصد تنفيذ توصيات توافق آراء داكار
(a) Establishment of a monitoring mechanism for implementing the recommendations of the Consensus of Dakar
٣ أعمـال الفريق الحكومي الدولـي لرصد توريد ونقل النفط
3. Work of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply
)أ( وضع النظم والمبادئ التوجيهية لرصد وتقييم البرامج المشاريع
(a) To develop systems and guidelines for programme project monitoring and evaluation
وينبغي لرصد الخطة المتوسطة اﻷجل أن يهتدي باﻷهداف المحددة.
3. Perspective plan for 2002 2007
)ج( وما إذا كان تنفيذ المشاريع يخضع لرصد فعال
(c) Whether implementation of projects is effectively monitored
)و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لرصد وتقييم تنفيذ البرنامج.
(f) Develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme.
)و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لرصد وتقييم تنفيذ البرنامج.
(f) develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme.
15 يوجد عدد من الخيارات لرصد الأنشطة داخل مرفق ما.
A number of options exist for monitoring the activities within a facility.
تقدير أحدث نظم المعايير والمؤشرات وأكثرها شيوعا لرصد التصحر وتقييمه
The third meeting of the GoE also included a number of working groups which deliberated on various agenda topics.
وتجري أيضا مناقشة اقتراح بإنشاء آلية ملائمة لرصد وتنسيق المساعدات.
A proposal for an appropriate aid monitoring and coordination mechanism is also being discussed.
وأعربت عن احتياجها للتجهيزات اللازمة لرصد انبعاثات غازات الدفيئة والمناخ.
A need was expressed for equipment for monitoring GHG and climate.
والمجلس الوطني لحقوق المرأة آلية هامة أخرى لرصد سياسات المرأة.
Another important mechanism to monitor policies for women is the National Council for Women's Rights (CNDM).
وتضمنت التوصيات إنشاء آلية لرصد تنفيذ السياسة على نطاق الوكالة.
Recommendations included the establishment of a mechanism to monitor the implementation of the policy Agency wide.
٦٢ يوصي اﻻجتماع بالوسائل التالية لرصد تنفيذ التوصيات المتفق عليها
26. The meeting recommends the following modalities to monitor the implementation of agreed recommendations.
وبإمكان بلدان المنطقة تحديد نظام مﻻئم لرصد اﻻمتثال لتلك اﻻتفاقات.
The countries of the region might identify an appropriate system of monitoring compliance with such agreements.
وأنشئت فرقة عمل بالمقر لرصد التقدم المحرز وتقديم التوجيه العام.
A task force was established at headquarters to monitor progress and provide overall guidance.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يسمح لرصد - لرصد علامات - لرصد التغيرات