ترجمة "لرصد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لرصد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد نشرت في جمهوية الكونغو الديمقراطية لرصد الاضطرابات، واستخدمتها قناة الجزيرة لرصد العنف في غزة | It was deployed in the Democratic Republic of Congo to monitor unrest, Al Jezeera used it to track violence in Gaza |
فهنالك عيون كثيرة لرصد الخطر. | There are many eyes to spot danger. |
وهناك آلية لرصد توزيع الأغذية. | Distribution monitoring systems were in place. |
'2 وضع معايير لرصد الأموال | (ii) Develop criteria for allocations |
إدخال برامج لرصد البيئة والصحة | To introduce environmental and health monitoring programmes and |
7 استحداث أداة لرصد المشروع | Development of a LADA monitoring tool. |
رئيس الفريق الحكومي الدولي لرصد | Chairman of the Intergovernmental Group to Monitor |
ثامنا، برنامج لرصد أنهارنا وسواحلنا. | Eighth, there is a programme to monitor our rivers and coasts. |
22 وتعتمد أرمينيا على شبكة تشمل 45 محطة للرصد الجوي و3 محطات مناخية و70 موقعا لرصد الأحوال الجوية و105 مواقع لرصد الأنهار و7 مواقع لرصد البحيرات. | Armenia counts on a network of as many as 45 meteorological stations, 3 climatic stations, and 70 meteorological, 105 river and 7 lake observation sites. |
باء منظومة النظم العالمية لرصد الأرض | Global Earth Observation System of Systems |
14 أ جريت التجارب التالية لرصد الأرض | The following Earth observation experiments were conducted |
'6 إقامة آليات لرصد التقدم المحرز. | (vi) Establishing mechanisms to monitor the progress achieved |
وندعو المراقبين الدوليين لرصد انتخابات البرلمان. | We invite international observers to monitor the elections to the Parliament. |
مؤشرات اﻷداء والمعلومات الﻻزمة لرصد تنفيذ | PERFORMANCE INDICATORS AND INFORMATION REQUIRED FOR MONITORING |
نشر التقارير بشأن تطبيق المبادئ التوجيهية لرصد اﻻستراتيجية العالمية للمأوى، لرصد اﻻستراتيجيات الوطنية للمأوى، ومؤشرات أداء قطاع المأوى. | Release the reports on the application of GSS Monitoring Guidelines for NSS and shelter sector performance indicators. |
وللمركز وحدة خاصة لرصد الأعمال المعادية للسامية. | The Centre has a special unit monitoring anti Semitic acts. |
'2 تركيب شبكات لرصد موارد المياه ونوعيتها | (ii) Installing networks for monitoring water resources and quality |
والجهاز اﻵخر لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. | the other to monitor implementation of the Convention on the Rights of the Child. |
وتشمل هذه الشبكة 143 محطة مناخية مرجعية، و530 محطة أساسية لرصد الأحوال الجوية و736 1 محطة عادية لرصد الأحوال الجوية. | It has 143 reference climate stations, 530 basic weather stations and 1,736 ordinary weather stations. |
6 ما هي الآليات الموجودة لرصد وتقييم خطة العمل الوطنية وما هي مؤشرات خط الأساس أو البيانات الإحصائية المتوفرة لرصد التقدم | What mechanisms are in place for monitoring and evaluation of the national action plan? What baseline indicators or statistical data are provided to monitor progress? |
يضع الأطراف برامج لرصد أحوال المياه العابرة للحدود. | The Parties shall establish programmes for monitoring the conditions of transboundary waters. |
(هـ) مواءمة وتنسيق إجراءات لرصد الإيرادات والتحويلات النقدية. | (e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances. |
تقرير الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط | REPORT OF THE INTERGOVERNMENTAL GROUP TO MONITOR THE SUPPLY AND |
5 البرنامج العالمي لرصد الغلاف الجوي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية النظام العالمي لرصد ومراقبة الأوزون والأشعة فوق البنفسجية المؤثرة على الكائنات الحية. | The World Meteorological Organization's Global Atmosphere Watch monitoring programme global ozone and UV B radiation observing and monitoring system. |
(أ) ثمة عدة خطط ونماذج لرصد وتحليل التعرض للتصحر. | (a) There are several platforms and models for monitoring and analysing desertification vulnerability. |
ونصت أيضا على تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد. | The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation was also envisaged in that paragraph. |
(د) إنشاء وتعزيز نظم وطنية مستدامة لرصد تعاطي المخدرات | (d) Sustainable national drug abuse monitoring systems created or strengthened |
ما الذي يمكن فعله لرصد المساعدات على أساس النتائج | What can be done to monitor aid on the basis of results? |
وإعداد مبادئ توجيهية لرصد تنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة باﻷسرة. | Establishing guidelines for monitoring the implementation of family policies and programmes. |
)أ( وضع آلية لرصد تنفيذ توصيات توافق آراء داكار | (a) Establishment of a monitoring mechanism for implementing the recommendations of the Consensus of Dakar |
٣ أعمـال الفريق الحكومي الدولـي لرصد توريد ونقل النفط | 3. Work of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply |
)أ( وضع النظم والمبادئ التوجيهية لرصد وتقييم البرامج المشاريع | (a) To develop systems and guidelines for programme project monitoring and evaluation |
وينبغي لرصد الخطة المتوسطة اﻷجل أن يهتدي باﻷهداف المحددة. | 3. Perspective plan for 2002 2007 |
)ج( وما إذا كان تنفيذ المشاريع يخضع لرصد فعال | (c) Whether implementation of projects is effectively monitored |
)و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لرصد وتقييم تنفيذ البرنامج. | (f) Develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme. |
)و( استحداث واستخدام اجراءات ومعايير لرصد وتقييم تنفيذ البرنامج. | (f) develop and utilize procedures and benchmarks for monitoring and evaluating the implementation of the programme. |
15 يوجد عدد من الخيارات لرصد الأنشطة داخل مرفق ما. | A number of options exist for monitoring the activities within a facility. |
تقدير أحدث نظم المعايير والمؤشرات وأكثرها شيوعا لرصد التصحر وتقييمه | The third meeting of the GoE also included a number of working groups which deliberated on various agenda topics. |
وتجري أيضا مناقشة اقتراح بإنشاء آلية ملائمة لرصد وتنسيق المساعدات. | A proposal for an appropriate aid monitoring and coordination mechanism is also being discussed. |
وأعربت عن احتياجها للتجهيزات اللازمة لرصد انبعاثات غازات الدفيئة والمناخ. | A need was expressed for equipment for monitoring GHG and climate. |
والمجلس الوطني لحقوق المرأة آلية هامة أخرى لرصد سياسات المرأة. | Another important mechanism to monitor policies for women is the National Council for Women's Rights (CNDM). |
وتضمنت التوصيات إنشاء آلية لرصد تنفيذ السياسة على نطاق الوكالة. | Recommendations included the establishment of a mechanism to monitor the implementation of the policy Agency wide. |
٦٢ يوصي اﻻجتماع بالوسائل التالية لرصد تنفيذ التوصيات المتفق عليها | 26. The meeting recommends the following modalities to monitor the implementation of agreed recommendations. |
وبإمكان بلدان المنطقة تحديد نظام مﻻئم لرصد اﻻمتثال لتلك اﻻتفاقات. | The countries of the region might identify an appropriate system of monitoring compliance with such agreements. |
وأنشئت فرقة عمل بالمقر لرصد التقدم المحرز وتقديم التوجيه العام. | A task force was established at headquarters to monitor progress and provide overall guidance. |
عمليات البحث ذات الصلة : يسمح لرصد - لرصد علامات - لرصد التغيرات