ترجمة "لدى مغادرته" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لدى مغادرته - ترجمة :
الكلمات الدالة : Working Idea Work Departure Leaves Leaving Gave Before

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ليس لحظة مغادرته
Not since he went up the street.
خمسة دقائق ,بعد مغادرته اخذوا البطاطين
Five minutes after he was gone, the blankets were gone.
خنفر يشرح لطاقم الجزيرة أسباب مغادرته المؤسسة.
LoveLiberty Take a moment to laugh at Assad TV AlJazeera director Waddah Khanfar resigns for fabricating news on Syria Libya and Yemen
اننى حزينة جدا لمجرد التفكير فى مغادرته
I'm feeling quite miserable at the thought of leaving it.
كان الافراج عن المجموعة الأولى منذ مغادرته العالمي.
It was the group's first release since leaving Universal.
لقد تم القبض على بولوك عند مغادرته للمسرح
On leaving the theater, Pollock was arrested.
ألم يقل شيئا والدك هذا الصباح قبل مغادرته
Did your father say anything this morning before he left?
هذا الوغد دائما ما يترك ملاحظة حادة قبل مغادرته
That jerk always leaves a sharp remark before he leaves.
وأثناء مغادرته، رأى طيرا يصنع عشا عند حافة المنحدر
And as he's leaving, he sees a bird making a nest on a cliff ledge.
ودع المجلس التنفيذي مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، السيد مارك مالوك براون، لدى مغادرته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ليتولى منصب رئيس ديوان الأمين العام.
The Executive Board paid tribute to UNDP Administrator Mark Malloch Brown upon his departure from UNDP to assume the position of United Nations Chief of Staff.
لا فائدة من تفقد المكان لقد ازلت آثاره فور مغادرته
No point in looking. I cleaned up after he left.
لقد س معت عن مغادرته للمرفأ فى الليلة الماضية إنهيعودفى هذاالصباح.
I heard it leave the boathouse last night. It returned this morning.
صدق أو لا ت صدق, كما تشاء لكنها لا تستطيع مغادرته
Believe that or not as you will, but she cannot leave it.
قضى دوماس عامين في روسيا، قبل مغادرته للحصول على مغامرة مختلفة.
Dumas spent two years in Russia, before leaving to seek different adventures.
ولم يعد الموظف المبلغ قبل مغادرته هونغ كونغ عند إعادة تكليفة بمهمة.
The staff member did not return the amount before leaving Hong Kong on reassignment.
ولم يعد الموظف المبلغ قبل مغادرته هونغ كونغ عند إعادة تكليفه بمهمة.
The staff member did not return the amount before leaving Hong Kong on reassignment.
منذ مغادرته الجزيرة،أصبح والت مجافي لوالده ويعيش الآن مع جدته في نيويورك.
Walt is under the assumption that his father is still alive and living on the island.
كم مضى من الوقت بعد أن أخبر ت زوج ك بما حدث قبل مغادرته للمنزل
Now, how long after you told your husband what had happened... did he leave the trailer?
وحين مغادرته ، رأى رجلا رجل صغير ذو مظهر مرح يجلس عند الطريق أسفل الجبل.
And as he was leaving, he saw a man a funny little man sitting sort of part way down the mountain.
بعد مغادرته الجيش عام 1948 درس الموسيقى النظرية في كلية إل كامينو في لوس أنجيلس.
After leaving the army in 1948, he studied theory and harmony at El Camino College in Los Angeles.
2 5 ويضيف صاحب الشكوى أن شقيقيه، منذ مغادرته الجزائر، قد أ لقي القبض عليهما وع ذ با.
2.5 The complainant adds that, since he left Algeria, his two brothers have been arrested and tortured.
وينبغي لعضو الوفد أن يتصل بمكتب إدارة المرآب قبل مغادرته لتسوية أية رسوم غير مسددة.
Prior to a delegate's departure, he she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues.
وبمجرد انتقاله إلى هارفارد، بقي كاجان هناك حتى تقاعده، باستثناء مغادرته لفحص الأطفال في سان ماركوس.
Once he moved to Harvard, he remained there until retirement, with the exception of a leave to go and study children in San Marcos.
ولدى مغادرته وقيل أنه كان الفقراء حتى أنه كثيرا ما اضطر إلى البقاء في السرير نقص الملابس.
At the time of his departure he was reportedly so poor that he often had to stay in bed for lack of clothes.
لكن الوزير شدد على حاجته إلى الوقت لجمع هذا النوع من المعلومات، ولم يرد على الفريق قبل مغادرته مونروفيا.
The Minister insisted that he needed time to gather that type of information and did not reply before the Panel left Monrovia.
وطبقا للتشريع الساري، فإن العامل المهاجر معفي من دفع رسوم الجمارك على الأدوات اللازمة لعمله، وكذلك من الرسوم على الأمتعة الشخصية أو الأجهزة المنزلية الأخرى التي يقتنيها المهاجر على نفقته لدى دخوله الدولة وعند مغادرته للدولة بعد انتهاء عمله.
According to the legislation in force, a working migrant is exempt from paying customs duties on tools necessary for his her work, as well as on other belongings or home appliances acquired at the migrant's expense upon entry to the State and upon leaving the State after the completion of work.
ولا يسمح المغرب بأي انتقاد للمخيمات ولم ي سمح بدخول عدة مجموعات من الصحفيين والسياسيين إلى الإقليم أو أرغموا على مغادرته.
Morocco did not allow any criticism of the camps several groups of journalists and politicians had been denied entry or forced to leave the Territory.
٣٣ وأعرب السيد واكو قبل مغادرته ديلي عن ارتياحه لتمكنه من اﻻلتقاء باﻷشخاص الذين أبلغ بأنهم عوملوا معاملة غير عادلة.
33. Before his departure from Dili, Mr. Wako expressed satisfaction with the opportunity to have met those persons who, reportedly, had received unfair treatment.
وفي الجلسة اﻷخيرة للدورة ورد إشعار باستقالة رئيس اللجنة، السيد منصور سهيل، بعد تكليفه بمهمة أخرى ومن ثم مغادرته المقر.
At the final meeting of the session, notification of the resignation of the Chairman, Mr. Mansoor Suhail, following his reassignment and subsequent departure from Headquarters, was received.
ويرى كل من القاضي المقرر ولجنة الاستئناف أن هذين المحضرين يثبتان أن صاحب البلاغ لم يعد لديه مشاكل مع السلطات وقت مغادرته كراتشي.
In the view of both the reporting judge and the Commission, the two reports proved that the complainant had no longer been having problems with the authorities by the time he left Karachi.
لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
States of America to the United
تمنى الكثيرون على الحكومة إعادة النظر بخططها الأمنية للأيام المتبقية من زيارة البابا وذلك ليتمكن الناس من رؤيته قبل مغادرته في 19 كانون الثاني يناير.
Many are hoping the government will rethink its security arrangements in the days ahead, to allow more people to lay eyes on Pope Francis, before he departs on January 19.
وتعاقدا على تأمين بمبلغ يفوق 800.000 يورو على حياة ياسر أبو س. بنية الادعاء أنه قد مات في حادث مروري مصر قبل مغادرته إلى العراق.
There are many accounts of Al Qaida, the Taliban and their associates being involved in crime, particularly credit card and cheque fraud, illegal drugs trade, robbery, hostage taking and the production of false identity documents.
لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
United States of America the Russian Federation
لدى اﻷمم المتحــــدة لدى اﻷمم المتحدة
Slovenia to the United Nations the Czech Republic to the
لدى اﻷمـم المتحــدة لدى اﻷمم المتحدة
of Canada to the United Nations of France to the United Nations
لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
United Nations Russian Federation to the
لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
Republic of Poland to the Slovak Republic to the United
لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
United Nations to the United Nations
لدى اﻷمم المتحــدة لدى اﻷمم المتحدة
Russian Federation United States of America
لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمـم المتحـدة
to the United Nations
لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
Israel to the United Nations to the United Nations
لدى اﻷمم المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
Nations United Nations
لدى بعض الحماسة لدى بعض الحماسة
I'm getting bold.
ليس لدى حافز وليس لدى فائدة
I had no motive ... and no interest

 

عمليات البحث ذات الصلة : عند مغادرته - بعد مغادرته - بعد مغادرته - منذ مغادرته - بعد مغادرته - منذ مغادرته - قبل مغادرته - قبل مغادرته - لدى وصوله - لدى الزوجين - أرصدة لدى - التوسط لدى - التدخل لدى - لدى وصوله