ترجمة "لتقديم المشورة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لتقديم - ترجمة : لتقديم - ترجمة : لتقديم المشورة - ترجمة : لتقديم المشورة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأنشئ في هذا الصدد فريق استشاري من الخبراء لتقديم المشورة لفرقة العمل. | In this regard, an advisory group of experts was established to provide advisory support to the task force. |
وأوفدت أيضا بعثات لتقديم المشورة والمساعدة للتحضير للانتخابات في أوغندا ورواندا والسلفادور وليسوتو. | Missions were also fielded to provide advice and assistance in preparing elections in El Salvador, Lesotho, Rwanda and Uganda. |
ويجري دعم الحملة أيضا من خلال خط هاتفي لتقديم المساعدة على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع، وذلك لتقديم المشورة وخدمات الإحالة. | The campaign is also supported by a 24 hour per day, seven days per week dedicated helpline, which provides counselling and referral services. |
واختبرت ميدانيا مبادئ توجيهية لتقديم المشورة إلى المتبرعين بالدم، وهي جاهزة حاليا للتنقيح النهائي والنشر. | Blood donor counselling guidelines have been field tested and are ready for final revision and publication. |
وقد أنشأت المحكمة وحدة خاصة ليس فقط لتقديم المشورة بشأن الحقوق القانونية وإنما أيضا لتقديم المساعدة والمساندة النفسانيين، وللتوصية بتدابير الحماية اذا اقتضت الحاجة. | The Tribunal has created a special unit to provide counselling, not only on legal rights but also to give psychological help and support, and to recommend protective measures, where required. |
ويستعمل المشتغلون بالمهن الصحية نسخة سريرية من البرنامج لتقديم المشورة للنساء عن احتمال التعرض لاعتداءات أخرى. | A clinical version of the ODARA is also being used by health professionals to advise women of their risk of further assault. |
ولا ي سخر إلا النذر اليسير من الأنشطة والموارد لتقديم المشورة وتقرير السياسات وبناء القدرات والمشاريع النموذجية. | Relatively few activities and resources are devoted to policy advice, policy development, capacity building and pilot projects. |
والأمم المتحدة على استعداد أيضا لتقديم المشورة التقنية وبناء القدرات للمؤسسات المتصور إنشاؤها في ضوء الدستور. | The United Nations also stands ready to provide technical advice and capacity building for the institutions envisaged in the constitution. |
وفي سياق المشروع، أرسل خبير استشاري إلى البلد في حزيران يونيه ١٩٩٤ لتقديم المشورة إلى اللجنة. | Action taken As part of an ongoing project, the United Nations sent a consultant at the end of February 1994 to assess progress on the implementation of the electoral timetable proposed by the Ethiopian Electoral Board. |
وجرى الاضطلاع ببعثات لتقديم المشورة إلى قيرغيزستان في أواخر عام 2004، وإلى مصر في مطلع عام 2005. | Advisory missions were undertaken to Kyrgyzstan in late 2004 and to Egypt in early 2005. |
وتغطي التقديرات أيضا تكلفة استشاري في شؤون الانتخابات لتقديم المشورة للممثل الخاص للأمين العام بشأن العمليات الانتخابية. | The estimate also provides for an election consultant to advise the Special Representative of the Secretary General on election processes. |
توفير المشورة والفحوص الطوعية، التي تتألف من تقديم المشورة قبل الفحص وبعده، بغية تيسير تغيير السلوك والعمل كنقطة دخول لتقديم الرعاية والمساندة لأولئك الذين يثبت أنهم حاملون للفيروس. | Women living with HIV themselves can be recruited as treatment advocates or distributors to ensure that care is gender sensitive Provide voluntary counselling and testing (VCT), consisting of both pre and post test counselling, to facilitate behaviour change and serve as an entry point for care and support for those who test positive. |
وفي بعض البلدان، مثل غانا، انشئت مراكز لتقديم المشورة الى الشباب حيث يستطيع المراهقون الحضور لمناقشة مشاكلهم وحيث تسدى اليهم المشورة بشأن مجموعة متنوعة من القضايا ذات الصلة. | In some countries, such as Ghana, youth counselling centres have been established where adolescents can come to discuss their problems and where they are given advice on a range of relevant issues. |
والوكالة على استعداد لتقديم المساعدة إلى جميع الدول في ذلك الصدد بتقديم المشورة القانونية والتقنية والتدريب واستعراضات الأقران. | The Agency stands ready to offer assistance to all States in that regard by providing legal and technical advice, training and peer reviews. |
وتغطي التقديرات أيضا تكلفة الاستعانة باستشاري في شؤون الانتخابات لتقديم المشورة للممثل الخاص للأمين العام بشأن العمليات الانتخابية. | The estimate also provides for an election consultant to advise the Special Representative of the Secretary General on election processes. |
quot )ج( سحب أي من مسؤوليها أو وكﻻئها الموجودين في ليبيا لتقديم المشورة للسلطات الليبية في المسائل العسكرية. | quot (c) Withdraw any of their officials or agents present in Libya to advise the Libyan authorities on military matters |
المقدم من السيد أحمد حسين مصطفى كامل عجيزة (يمثله المحامي السيد بو يوهانسن، من المركز السويدي لتقديم المشورة للاجئين) | Submitted by Mr. Ahmed Hussein Mustafa Kamil Agiza (represented by counsel, Mr. Bo Johansson, of the Swedish Refugee Advice Centre) |
والأمم المتحدة على استعداد لتقديم المشورة، إذا ط لبت منها، أثناء التفاوض على مثل هذا الاتفاق، شريطة توافر الموارد اللازمة. | If requested, the United Nations would be ready to provide advice during the negotiation of such an agreement, subject to the availability of resources. |
وجرى استعراض اﻵليات الحكومية لتقديم المشورة في مجال السياسات المتعلقة بمركز المرأة وتم إنشاء عدد من اﻵليات اﻻستشارية الجديدة. | Government policy advice mechanisms on the status of women had been reviewed and several new consultative mechanisms established. |
عندما ظهرت الأهداف الإنمائية للألفية للمرة الأولى، بدأ المتخصصون المعنيون بتنظيم أنفسهم لتقديم المشورة في ما يتصل بتحقيق هذه الأهداف. | When the MDGs first appeared, the relevant specialists began to organize themselves to give advice on achieving them. |
وقد اتسع نطاق عملنا من الزيارات الداخلية والخارجية لتقديم المشورة والتدريب العملي بشكل أكثر تركيزا في مجال تنفيذ ضوابط التصدير. | Our work has broadened from inward and outward visits to providing more focused advice and practical training in the implementation of export controls. |
ولكن حتى وقت قريب كان من المفترض في الأشخاص المعينين لتقديم المشورة للحاكم أنهم يتمتعون بالفعل بالقدر الكافي من النزاهة والاستقامة. | But, until recently, it was assumed that persons appointed to advise the sovereign were already of sufficient honesty and integrity to do so. |
اجتماعات يومية مع كبار مسؤولي الشرطة في كينشاسا وست مدن في المقاطعات لتقديم المشورة بشأن الإصلاح والالتزام بمعايير العمل الشرطي الدولي. | a Includes national officers and national General Service staff. |
456 أ نشئ في كانون الأول ديسمبر 2000 الفريق العامل الوزاري المعني بالعنف ضد المرأة لتقديم المشورة إلى الوزير المسؤول عن وضع المرأة. | The Ministers' Working Group on Violence Against Women was established in December 2000, to give advice to the Minister responsible for the Status of Women. |
وتواصل اليونيسيف الضغط على الجيش الأوغندي لتكفل سرعة فرز جميع العائدين وتوزيعهم على مراكز استقبال لتقديم المشورة والرصد وتتبع أماكن وجود الأسر. | UNICEF continues to lobby the Ugandan army to ensure that all returnees are rapidly processed into reception centres for counselling, monitoring and family tracing. |
ولذا فإننا نرحب باقتراح إنشاء وحدة معنية بسيادة القانون في الأمانة العامة لتقديم المشورة إلى الدول في جهودها تجاه إرساء سيادة القانون. | We therefore welcome the proposed establishment of a rule of law assistance unit in the Secretariat to advise States in their efforts towards the rule of law. |
٩ يقترح استمرار خدمات ضابط عسكري واحد لتقديم المشورة للممثل الشخصي لﻷمين العام فيما يتعلق بتقييم التطورات العسكرية في شتى أنحاء المنطقة. | It is proposed to continue the services of one military officer to advise the Personal Representative of the Secretary General in assessing military developments throughout the area. |
وبمقتضى القرار ٢٠٣ )د ٤(، أنشأت الجمعية العامة لجنة استشارية لتقديم المشورة والمساعدة إلى مدير الوكالة )مفوضها العام اﻵن( في تنفيذ برنامجها. | By its resolution 302 (IV), the General Assembly established an Advisory Commission to advise and assist the Director (now Commissioner General) of the Agency in the execution of its programme. |
ون شر مستشارون لشؤون المشردين داخليا في أوغندا، والسودان، والصومال، وكوت ديفوار، وليبريا لتقديم المشورة الاستراتيجية لمنسقي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة والأفرقة القطرية. | Advisers on internally displaced persons were deployed to Côte d'Ivoire, Liberia, Somalia, the Sudan and Uganda to provide strategic advice to United Nations humanitarian coordinators and country teams. |
وسي طلب إلى مدير الدائرة الطبية للأمم المتحدة إيفاد بعثة إلى تيمور ليشتي لتقديم المشورة فيما يتعلق بإنشاء مستوصف تابع للأمم المتحدة وترتيبات أخرى. | The United Nations Medical Director will be requested to field a mission to Timor Leste to advise on setting up a United Nations dispensary and other arrangements. |
وينظر إلى المؤسسات المالية الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمصارف اﻻنمائية اﻻقليمية باعتبارها هيئات مؤهلة، لتقديم المشورة إلى الدول المتضررة ومساعدتها. | The international financial institutions such as IMF and the World Bank and regional development banks are regarded well placed to advise and assist the affected States. |
المشورة والموافقة. | ... |
إسداء المشورة، | advisory assistance, |
(أ) المشورة | (a) Advice |
(ج) إسداء المشورة والتوجيه على نحو سري للموظفين بشأن مسائل الأخلاقيات (مثل تضارب المصالح)، بما في ذلك إقامة خط هاتفي لتقديم المساعدة فيما يخص الأخلاقيات | (c) Providing confidential advice and guidance to staff on ethical issues (e.g., conflict of interest), including administering an ethics helpline |
وتوجد بعدد من الوزارات هيئة تنسيقية داخلية لتقديم المشورة اللازمة لمن تتبعه من الوزراء بشأن قضايا التحرر فيما يتصل بمجال اختصاص كل من هذه الوزارات. | A number of ministries have an internal coordinating body to advise their own minister on emancipation issues relating to the ministry's area of competence. |
كذلك بدأ اﻷمين العام استعراضا للنظام المالي والقواعد المالية وهو في طور استدعاء فريق من الخبراء الرفيعي المستوى لتقديم المشورة اليه بشأن اجراءات العقود والمشتروات. | Further, the Secretary General had initiated a review of the Financial Regulations and Rules and was in the process of convening a group of high level experts to advise him on contracts and procurement procedures. |
١٣٣ وباﻹضافة إلى أعضاء اللجنة العاديين، اعتمد اﻷمين العام بصفة منتظمة على الخبرة اﻻستثمارية المتخصصة ﻷشخاص آخرين حسب الحاجة لتقديم المشورة إليه بشأن استثمارات الصندوق. | In addition to the regular members of the Committee, the Secretary General has regularly drawn upon the specialized investment expertise of other persons as necessary to advise him on the investments of the Fund. |
٥ وتتولى تنفيذ برنامج المفوضية لتقديم المساعدة في ايرلندا جمعية الصليب اﻷحمر اﻻيرلندي والمجلس اﻻيرلندي المعني بالﻻجئين اللذان يقدمان المشورة والمساعدة القانونيتين لملتمسي اللجوء المعوزين. | 5. UNHCR apos s assistance programme in Ireland is implemented by the Irish Red Cross Society (IRCS) and the Irish Refugee Council (IREFCO) which provide legal advice and assistance to needy asylum seekers. |
برنامج المشورة التقنية | Technical Advisory Programme |
تقدم المشورة الطبية | Medical advice is provided |
توفير المشورة القانونية | Provision of legal advice |
المشورة والمساعدة القانونيتان | Legal advice and assistance |
برنامج المشورة التقنية | Tap |
انت المشورة السيئة. | You poorly counselled. |
عمليات البحث ذات الصلة : فقط لتقديم المشورة - سعداء لتقديم المشورة - لتقديم المشورة شيء - اقتراح لتقديم - لتقديم العطاءات - هو لتقديم - أرخص لتقديم - نعد لتقديم - نسعى لتقديم - استعداد لتقديم - متاح لتقديم