ترجمة "لا يميلون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : يميلون - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا يميلون - ترجمة : لا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يميلون للمخاطرة، هذا واقع. | They do. |
في الواقع كانوا يميلون للمغامرة. | They actually tend to go a little risky. |
وإنما يميلون لشراء الأصناف الأخرى. | They like the generics. |
الأشخاص أو الزومبي يميلون لنقلها. | People or zombies tend to move these. |
وهذه الأغلبية الصامتة لا تحظى بالتمثيل الوافي في الكنيست لأن أفرادها لا يميلون إلى امتهان السياسة. | This quiet majority is under represented in the Knesset because its members steer clear of political careers. |
لكن هؤلاء الناس، يميلون إلى القول لكم، لا يمكن فقط التواصل مع الموتى | But these people, they tend to tell you that not only can they communicate with the dead |
أنهم يميلون إلي التهويل و يفتقدون الموضوعية | They tend to sensationalize, and they lack context. |
انهم يميلون لإستجرار الشفقة لدينا بصورة دائمة | They tend to play on our pity a lot, okay? |
كثير من الشباب يميلون إلى ارتكاب الأخطاء نفسها. | Many young men tend to commit the same errors. |
كثير من الشباب يميلون إلى ارتكاب الأخطاء ذاتها. | Many young men tend to commit the same errors. |
وظل الرجال يميلون إلى حيازة الملكية القانونية للأرض. | Men have tended to acquire legal ownership of the land. |
المعماريون والمصممون يميلون إلى التركيز حصريا على هذه. | Architects and designers tend to focus exclusively on these. |
في الرأي الزائف. الأول أن الكذابين يميلون للتفكير | The first is that liars tend to think about narrative. |
ومما لا شك فيه أن تطور البشر يجعلهم يميلون ميلا واضحا للحزن بعد التعرض لمثل هذه المواقف. | There is little doubt that evolution designed people to have a propensity to become sad after such situations. |
الناس يميلون إلى التحدث بدفعات مختصرة، وليس بخطب مطولة. | People tend to speak in short bursts, not lengthy speeches. |
إن المتطرفين من كل من الجانبين يعرضون للخطر الأغلبية العظمى من البشر الذين لا يميلون لا إلى التطرف ولا إلى الأصولية المناهضة للعلم. | Extremists on both sides end up putting at risk the vast majority of humans who are neither extremists nor anti science fundamentalists. |
إنهم من الطبقة الراقية، أغنياء مترفون .. غالبا لا يعملون في العراء، فهم غالبا لا يعملون بأيديهم، ولديهم دعم إجتماعي أفضل .. ولا يميلون للتدخين | They are posh, they're wealthy, they're less likely to have outdoor jobs, they're less likely to do manual labor, they have better social support, they're less likely to smoke so for a whole host of fascinating, interlocking social, political and cultural reasons, they are less likely to have skin wrinkles. |
كان الكاثوليك يميلون أكثر من البروتستانت إلى التسامح مع النفاق. | Catholics have tended to be more tolerant of hypocrisy than Protestants. |
فهم يميلون لتوقع مستقبل أسوء مما سيحصل في نهاية المطاف. | So they tend to expect the future to be worse than it ends up being. |
لذلك فإنهم يميلون إلى تبرير الجنح و الاخطاء الخاصة بهم | So they tend to excuse their misdemeanors and bad behaviors through something that was beyond their control. |
من الامم الذين قال عنهم الرب لبني اسرائيل لا تدخلون اليهم وهم لا يدخلون اليكم لانهم يميلون قلوبكم وراء آلهتهم. فالتصق سليمان بهؤلاء بالمحبة. | of the nations concerning which Yahweh said to the children of Israel, You shall not go among them, neither shall they come among you for surely they will turn away your heart after their gods. Solomon joined to these in love. |
من الامم الذين قال عنهم الرب لبني اسرائيل لا تدخلون اليهم وهم لا يدخلون اليكم لانهم يميلون قلوبكم وراء آلهتهم. فالتصق سليمان بهؤلاء بالمحبة. | Of the nations concerning which the LORD said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you for surely they will turn away your heart after their gods Solomon clave unto these in love. |
حسنا، شيء واحد نعرفه أنهم يميلون لأن يصبح تخطيهم جدا صعب. | Well, one thing we know is that they tend to be really hard to overcome. |
هم أيضا يميلون إلى أن يكونوا أكثر قدرة على التفكير بتجرد. | They also tend to be able to think more abstractly. |
و الصانعون يميلون إلى العمل على النت. لماذا يعملون على النت | They also tend to work online. Why do they work online? |
والعلماء كذلك يميلون إلى أن يصيروا مشهورين حين يكونون أكبر بكثير. | So scientists also tend to get famous when they're much older. |
أضف إلى ذلك أن الجو حار والناس يميلون للبيع قبل العطلة | Besides, it's hot, and people tend to sell before a vacation. |
نفسه، الأمر لا يهم. لكن في معظم الفرق إن كان منتجهم تقني، فإنهم يميلون للبدء بمقترح القيمة. وفرق أخرى إن كانوا | But in most teams if they are technology driven, they tend to start on value prop and most teams if they happen to be marketers or business people, happen to start with the customer segments. |
والحقيقة أن العديد من الزعماء السياسيين يميلون إلى استغلال اختلاف الطوائف العرقية. | Ethnic manipulation is a small step away, which many political leaders are disposed to take. |
وعلاوة على هذا، فإن الأوروبيين يميلون إلى تفضيل العطلات على النمو الاقتصادي. | Europeans tend to prefer vacations over growth. |
من حسن الحظ أن الناس يميلون أيضا إلى الثقة في زعمائهم الوطنيين. | Fortunately, people also tend to trust their national leaders. |
فالعاملون أصحاب المهارات المتوسطة والمنخفضة يميلون إلى تحويل نسبة أكبر من دخلهم. | Middle and lower skill workers tend to remit a higher proportion of their income. |
فإن الناس يميلون إلى التفكير فقط بالتيستوستيرون لأن ذلك يكون متعلقا بالسيطرة | When you think about power, people tend to think only about testosterone because that was about dominance. |
فإن الناس يميلون إلى التفكير فقط بالتيستوستيرون لأن ذلك يكون متعلقا بالسيطرة | When you think about power, people tended to think only about testosterone, because that was about dominance. |
( إنهم يميلون دوما بإن يكونوا بجانب فرنسا) في هذه المرحلة خصوصا بريطانيا) | They tend to be always at war with France in this period especially Great Britain. |
أما الآباء، الذين لا تزال حياتهم في ظل الأنظمة الاستبدادية القمعية التي فروا منها حاضرة في أذهانهم، فإنهم يميلون إلى الخضوع للسلطات. | Their parents, still influenced by life under the repressive autocracies from which they fled, tend to be submissive to the powers that be. |
فالفرنسيون لا يميلون ثقافيا أو جسديا إلى السيطرة على رياضات مثل الجودو، والتجديف، والسباحة، التي حققوا فيها تميزا واضحا لأكثر من خمسين عاما. | The French are not culturally or physically predisposed to dominate sports such as judo, canoeing, and swimming, in which they have achieved distinction for more than 50 years. |
كون الناس يميلون عادة ليعرفوا عن معرضك الخاص أو مشاهدة المعارض. وهذه هي السلطة، لأنه في متحف التصميم، لا أملك العديد من الزو ار. | You really have power in that people usually tend to know about your exhibition or see the exhibitions, and that is power because in a design museum I wouldn't have as many visitors. |
والمثال اللذي يميلون لاعطائه هو عين الانسان والتي في الحقيقة هي جهاز مذهل | And the example that tends to be given is the human eye, which truly is an awe inspiring device. |
الطريقه الوحيده المثبته لدرء الانحدار المعرفي , جيمعهم يميلون الى أن يكون لديهم حدائق . | They tend to walk, the only proven way to stave off cognitive decline, and they all tend to have a garden. |
فالأشخاص الأقوياء يميلون إلى أن يكونوا.. وهو غير مفاجئ أكثر حزما وثقة وتفاؤلا | So powerful people tend to be, not surprisingly, more assertive and more confident, more optimistic. |
بيد أن لا أحد من الاقتصاديين الألمان اعترض على أي من برامج التحفيز الاقتصادي، بل إن العديد منهم يميلون إلى تفضيل أحد هذه البرامج. | But no German economist has come out against an economic stimulus program, and many favor one. |
إذ أن الأفارقة يميلون إلى تسديد ثمن السلع والخدمات نقدا ، مهما كان ذلك مكلفا . | People tend to pay cash for goods and services, however costly. |
ولكن الصينيين أيضا قد يميلون إلى تأييد ماكين في أغلب الظن، ولكن لسبب معاكس. | But the Chinese, too, may very likely be favoring McCain, for the opposite reason. |
ولا يقدم التاريخ دروسا واضحة، برغم أن العديد من الناس يميلون إلى تصور مخالف. | History offers no clear lessons, though many people like to think otherwise. |
عمليات البحث ذات الصلة : يميلون إلى تجاهل - الناس يميلون إلى - يميلون إلى النظر - لا لا - لا لا - لا لا - لا لا - لا لا - لا.