ترجمة "لا يمكن أن تذهب أبعد من ذلك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا تذهب أبعد من ذلك أيها القائد | Go no further, commander. |
أنت تعرفين أن مشاعرى تجاهك تذهب أبعد من ذلك | You know my feelings foryou go beyond that. |
شيء أبعد من ذلك يمكن أن يحدث. | Something beyond that could happen. |
وينبغي لأهداف التنمية المستدامة أن تذهب إلى ما هو أبعد من ذلك. | The Sustainable Development Goals must go a step further. |
لا يمكن أن تذهب | He can't have gone. |
فى رأيى أنه يمكنك أن تركب حصانك و تذهب إلى أبعد ما يمكن | As far as I'm concerned, you can get on your horse and keep riding. |
إلا أن أدواتنا التنظيمية تذهب إلى ما هو أبعد من ذلك في ثلاث مناطق. | But our regulations go considerably further in all three areas. |
لا شيء يمكن أن يكون أبعد من هذا عن ... الواقع. | Nothing could be further from the reality. |
لا أستطيع أن أذهب إلى أبعد من ذلك | I can't go any further |
لا يمكن أن أتركك تذهب بدون أن أشكرك | I couldn't let you go without thanking you. |
إذا كان أحدنا يجب أن تذهب من أي وقت مضى الآخر لا يمكن أن تذهب بمفردها. | If one of us should ever go the other couldn't go on alone. |
ويرى المقرر الخاص أن المفهوم شديد العمومية ولكنه لا يظن أنه يمكن الذهاب إلى أبعد من ذلك. | It was a very general guideline, but he did not believe it was possible to go much further. |
ليس هناك سبب لماذا لا يمكن أن يكون ان الاشراف الند للند أبعد من ذلك الفصل الواحد. | There's no reason why you can't have that peer to peer tutoring beyond that one classroom. |
ولكن أود أن تذهب إلى أبعد وأقول ذلك جعل نظم العمل، سواء في الرعاية الصحية، والتعليم، | But I would go further and say that making systems work, whether in health care, education, climate change, making a pathway out of poverty, is the great task of our generation as a whole. |
والواقع أن الدلالات الضمنية تذهب إلى ما هو أبعد من الدوائر الأكاديمية والسياسية. | The implications go well beyond academia and policy circles. |
يمكن أن تذهب الفتاة. | The girl can go. |
أين يمكن أن تذهب | Where could you go? |
رجاءا ، لا تتقدم إلى أبعد من ذلك | Please don't bother to come any further. |
وبوسع بلدان مجموعة العشرين الغنية أن تذهب إلى ما هو أبعد من هذا وبسرعة. | Rich G 20 countries could go further and faster. |
يجب أن تذهب لا تذهب... | You better go. Don't go. |
ومع ذلك، وعلى غرار الكثيرين ممن سبقوني في أخذ الكلمة، نشعر بخيبة الأمل لأنها لم تذهب أبعد من ذلك. | Yet, like many who have spoken before me, we are disappointed that it could not go further. |
ويمكننا أن نذهب أبعد من ذلك. | We can go further. |
ويمكننا أن نذهب أبعد من ذلك. | (Applause) We can go further. |
أباك لا يريدك أن تذهب برفقة ذلك الرجل | Your father doesn't want you to go to work with that man. |
أبعد من ذلك، قدمت بعض وسائل الإعلام الحكم باعتباره دليل على أن الجيش الإسرائيلي لا يمكن أن يكون مسؤول ا عن وفاة محمد. | Even further, some of the media outlets presented the verdict as proof that the IDF could not be held responsible for Mohammad's death. |
إذن لا حاجة لأن تتقدم أبعد من ذلك | Then you needn't come any further. |
هل أنا غبى لا سيدى ، أبعد من ذلك | No, sir, far from it. |
أنت يمكن أن تذهب معي. | You can go with me. |
مهلا، هل يمكن أن تذهب. | Hey, you could go. |
من يمكن ان تذهب | Who could possibly go? |
أنت يمكن أن تذهب بعيدا لفترة من الوقت. | You can go away for a while. |
شركة مفتوحة تذهب خطوة أبعد ولا أقول ان أي شخص يمكن أن يقترح أفكارا، الأفكار في الواقع يتم التصويت عليها من قبل أي شخص، | An open enterprise goes a step further and doesn't just say anybody can suggest ideas, the ideas actually are voted on by anybody, and the good ideas bubble up to the top and get implemented. |
أبعد من ذلك، ومع ذلك، فإن الصينيين، تخوض صراعا ضد اليابانيين أنفسهم، يمكن أن يفعل شيئا يذكر لكوريا. | Beyond that, however, the Chinese, locked in a struggle against the Japanese themselves, could do little for Korea. |
لكننا نحتاج أن نذهب أبعد من ذلك. | But we need to go even further. |
ويمكننا أن نذهب أبعد من ذلك بكثير. | We can go much further. |
الزيادة الهائلة في الإنفاق الدفاعي، والتي تغذت على حربين عقيمتين، ولكنها تذهب إلى ما هو أبعد من ذلك | a massive increase in defense expenditures, fueled by two fruitless wars, but going well beyond that |
الله يعلم أنها لا يمكن أن تذهب يجب عليها أن تقوم بدورة أخرى | God knows he can't have gone. He must be making another turn. |
وقال إنه يمكن الذهاب إلى أبعد من ذلك، بإعادة الأملاك العقارية مثلا . | More could still be done, however, for example with regard to return of property. |
أوه، لا تذهب الآن من فضلك، لا تذهب | Oh, don't go yet. Please, don't go. |
إلا أنني أشك أن أوروبا قد تذهب إلى ما هو أبعد من التصريحات الرسمية ذات العبارات القوية. | But I doubt whether anything tougher than strongly worded communiqués will ever be employed. |
والآن يجب أن نمضي إلى أبعد من ذلك. | Now we must go still further. |
إنه أبعد من الطبيعة ، أبعد من العقل ، ماذا يعني ذلك | It's beyond nature, beyond reason. |
لا تستطيع أن ترميها أبعد | Can't you throw them any farther? |
٧٢ ويعني ذلك أن عملية تحقيق الﻻمركزية في منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تذهب الى مدى أبعد من أنصاف الحلول أو مجرد ترقيع الهياكل واﻻجراءات القائمة. | 72. This implies that the decentralization process of the United Nations system should go far beyond half measures or the mere tinkering with existing structures and procedures. |
لا بأس أن تذهب. | It's okay to go. |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن تذهب أبعد من ذلك - تذهب أبعد من ذلك - تذهب أبعد من ذلك - يجب أن تذهب أبعد من ذلك - تذهب أبعد - الميزانية تذهب أبعد من ذلك - تذهب أبعد من ذلك مع - تذهب إلى أبعد من ذلك - تذهب إلى أبعد من ذلك - نحن تذهب أبعد من ذلك - المال تذهب أبعد من ذلك - سوف تذهب أبعد من ذلك - تذهب أبعد من ذلك بكثير - لا يمكن أن تذهب معايير