ترجمة "لا السائبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا السائبة - ترجمة : لا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Loose Ends Loose Tying Tied

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ط( المسائل ذات الصلة بالعبوات والحاويات الوسيطة للسلع السائبة
(i) Matters related to packagings and intermediate bulk containers
31 وفيما يتعلق بإنتاج العوامل، ساور مفتشي الأمم المتحدة قلق لاحتمال أن يكون إنتاج العوامل السائبة أكثر بكثير مما أعلن عنه العراق، وأن هذه العوامل السائبة قد لا تكون د مرت كما أ علن عن ذلك.
With regard to agent production, United Nations inspectors had concerns that more bulk agent might have been produced than declared by Iraq and that the bulk agent might not have been destroyed as declared.
وﻻ يغطي مبلغ ٦,٥٠ دوﻻرات سوى تكلفة حصص اﻹعاشة السائبة.
The amount of 6.50 only covers the cost of bulk rations.
الاستطلاع الأول له وإنسيابي السائبة. وعلى أية حال ، قلت ، أنا قادرة على المساعدة
I surveyed his well proportioned bulk. At any rate, I said, I am able to help what I can see of you.
4 3 2 4 2 النفايات السائبة من الشعبة 6 2 (رقم الأمم المتحدة 3291)
4.3.2.4.2 Bulk wastes of Division 6.2 (UN 3291)
ولم تعثر الأنموفيك على أية قرائن توحي بأن العوامل السائبة قد خ ز نت على نحو مغاير لما أعلن عنه.
UNMOVIC found no evidence to suggest that bulk agent was stored in a manner other than declared.
4 3 2 4 بضائع النفايات السائبة من الشعبة 6 2 (رقما الأمم المتحدة 2814 و2900 (الذبائح فقط)) .
Add a new 4.3.2.4 to read as follows 4.3.2.4 Bulk waste goods of Division 6.2 (UN Nos. 2814 and 2900 (animal carcasses only)) .
ويستورد عن طريق البحر معظم المواد الﻻزمة للتنمية العمرانية في الجزيرة، فضﻻ عن السلع المعمرة وغيرها من السلع اﻻستهﻻكية السائبة.
Most materials required for the physical development of the islands, as well as durable and other bulk consumer goods, are imported and delivered by sea.
وتشمل الاستراتيجية وضع اتفاقات بشأن بروتوكولات للتشخيص والعلاج وطلب الأدوية والإمدادات السائبة في المناطق الفرعية والمساعدة في وضع خطط للإعادة إلى الوطن وتنفيذها.
The strategy includes building agreements on diagnostic and treatment protocols, bulk ordering of medication and supplies in the sub regions and helping with repatriation planning and implementation.
وفيما يخص منتجات المواد الخام السائبة التي تتاجر بها جمهوريات آسيا الوسطى، تبدو السكك الحديدية بمثابة خيار طبيعي ولكن الحالة آخذة في التغير.
For the bulky, raw material products traded by the Central Asian republics, the railway would seem to be the natural choice, but the situation has been changing.
ثم البحار والبرية البعيدة حيث توالت السائبة له الجزيرة ، وغير قابلة للتسليم ، المجهولون مخاطر الحوت ، وهذه ، مع الأعاجيب جميع الذين حضروا من ألف
Then the wild and distant seas where he rolled his island bulk the undeliverable, nameless perils of the whale these, with all the attending marvels of a thousand
وحدد العراق، إضافة إلى هذا، الأماكن التي أقدم فيها انفراديا على تدمير العوامل السائبة، بما فيها عصيات الجمرة الخبيثة، وتكسينات البوتيولينوم، وكلوستريديوم البيرفرنجنز، والأفلاتوكسين.
In addition, Iraq provided the locations where the unilateral destruction of bulk agents, including Bacillus anthracis, botulinum toxin, Clostridium perfringens and aflatoxin, had taken place.
٨١ إن التطورات في مجال النقل بالحاويات ونقل البضائع السائبة غيرت كذلك من طبيعة النقل البحري، فأدت الى مركزية التجارة وتهميش الجهات المشغلة الصغيرة.
18. Developments in containerization and bulk transport have similarly changed the nature of sea transport, leading to the centralization of trade and the marginalization of small operators.
وصف الخطوات اللوجستية والتنظيمية التي تقتضيها حركة الكميات السائبة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون خلال رحلتها من نقطة الإنتاج إلى التصدير إلى الاستيراد النهائي للاستعمال.
Describe the logistical and regulatory steps necessitated by the that bulk movement of bulk quantities of ODS can be expected to take in its journey from the point of production, to the export of the substance, to the final import for use.
)ﻫ( التوصية باشتراطات التعبئة المأمونة لﻷنواع المختلفة من البضائع، واشتراطات صنع واختبار وتوثيق العبوات والحاويات الوسيطة للسلع السائبة، مع مراعاة التطورات التكنولوجية في مواد التعبئة
(e) Recommends requirements for the safe packing of various types of goods and requirements for the construction, testing and certification of packagings and intermediate bulk containers, having regard to technological developments in packing materials
وصف الخطوات اللوجستية والتنظيمية التي تقتضيها حركة الكميات السائبة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون خلال رحلتها من نقطة الإنتاج عبر نقطة التصدير وحتى الاستيراد النهائي للاستعمال.
Describe the logistical and regulatory steps necessary for the movement of bulk quantities of ozone depleting substances from the point of production, via export, to final import for use and suggest an appropriate threshold for bulk quantities.
وقد جعل ظهور الشحن بالحاويات، مع حاجته إلى مساحات كبيرة لمناولة الحاويات بجوار لأرصفة الشحن، الأرصفة البحرية العاملة بآلية لمناولة البضائع العامة، على الرغم من أن بعض هذه الأرصفة لا يزال موجود ا لمناولة سفن الركاب أو الشحنات السائبة.
The advent of container shipping, with its need for large container handling spaces adjacent to the shipping berths, has made working piers obsolete for the handling of general cargo, although some still survive for the handling of passenger ships or bulk cargos.
وصف الإجراءات المحتملة التي يمكن استخدامها للمساعدة في تتبع هذه الكميات السائبة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لدى حركتها من خلال مختلف الخطوات من الإنتاج إلى الاستيراد النهائي.
Describe potential actions that could be used to assist in the tracking of such bulk quantities of ODS substances as they move through the various steps from production to final import.
لقد تراجع مكتب الممثل التجاري للولايات المتحدة عن المبادئ ــ على سبيل المثال، القدرة على الوصول إلى الأدوية السائبة ــ التي أدرجها الكونجرس في اتفاقيات التجارة السابقة، كتلك مع بيرو.
The USTR s office is backtracking on principles for example, access to generic medicines that Congress had inserted into earlier trade agreements, like that with Peru.
وصف الإجراءات المحتملة التي يمكن أن تستخدمها الأطراف للمساعدة في تتبع هذه الكميات السائبة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في سياق انتقالها خلال مختلف الخطوات من الإنتاج وحتى الاستيراد النهائي.
Describe potential actions that could be used by Parties to assist in the tracking of bulk quantities of ozone depleting substances as they move through the various steps from production to final import.
وفي الوقت الذي عثر فيه مفتشو الأمم المتحدة على بعض الدلائل التي تشير إلى أن الإنتاج فاق الكميات المعلن عنها، يبدو أن جميع العوامل السائبة قد د مرت في عام 1991.
While some evidence was obtained by United Nations inspectors of possibly more production than declared, it would appear that all bulk agent was destroyed in 1991.
بيد أن مفهوم التحقق في المجال البيولوجي يشمل أيضا كون العوامل البيولوجية تتجدد من تلقاء ذاتها وكون كميات كبيرة من العوامل السائبة يمكن أن ت نتج من قنينة واحدة من أرصدة المستنبتات.
However, in the biological area the concept of verification also includes the fact that biological agents are self replicating and that large amounts of bulk agents can be produced from a single vial of seed stock.
وقد ساعدت هذه السياسة بوجه خاص على تشجيع استخدام السكك الحديدية لنقل المنتجات القائمة على المواد الخام، السائبة المنخفضة القيمة التي كان يتوقع أن تستأثر بقسط وافر من تجارة جمهوريات آسيا الوسطى.
This policy helped especially to encourage use of the railways for the transport of the low value, bulky, raw material based products that tended to loom large in the trade of the Central Asian republics.
يمكن أن تستخدم لتحديد البقع وفحص الأنسجة السائبة (تسليط الضوء ، على سبيل المثال ، ألياف العضلات أو النسيج الضام) ، أو تعداد الخلايا (تصنيف خلايا الدم المختلفة ، على سبيل المثال) ، أو العضيات في الخلايا الفردية.
Stains may be used to define and examine bulk tissues (highlighting, for example, muscle fibers or connective tissue), cell populations (classifying different blood cells, for instance), or organelles within individual cells.
واقتراح حجم مناسب للكميات السائبة. وصف المكونات الهامة التي يمكن إدراجها بصورة مفيدة في نظام تتبع فعال لرصد ومراقبة الاتجار بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون بين البلدان المصدرة أو التي تقوم بإعادة التصدير وتلك المستوردة.
Describe important components that could usefully be included in an effective tracking system for the monitoring and control of trade in ozone depleting substances between the country of export or re export and the country of import.
وعليه، ينبغي زيادة اﻻهتمام بالنقل البحري متعدد الوسائط والموانئ، وخدمات النقل البحري، وبتطوير اﻷساطيل التجارية الوطنية لزيادة حصة شركات النقل الوطنية من التجارة الخارجية وﻻ سيما السلع اﻷساسية السائبة الصلبة والسائلة منها على حد سواء.
Increased attention should, therefore, be given to multimodal, maritime transport and to ports, shipping services and the development of national merchant fleets to increase the share of national carriers in external trade, particularly in solid and liquid bulk commodities.
الجدول أعلاه ، والذي انتشر على مجموعة من السلع السائبة عينة من القماش علق على الصورة التي كان قد قطع ل خارج Samsa كان البائع المتجول مجلة يتضح قبل قليل وتدور أحداثه في صوغ مذهبة جميلة.
Above the table, on which an unpacked collection of sample cloth goods was spread out Samsa was a travelling salesman hung the picture which he had cut out of an illustrated magazine a little while ago and set in a pretty gilt frame.
33 وتتميز عملية التحقق في المجال البيولوجي بكونها في جوهرها أكثر تعقيدا من عمليات التحقق في المجال الكيميائي أو في مجال الصواريخ، حيث يكون محط الانشغال هو تدمير الأسلحة والعوامل السائبة والسلائف أو أنظمة الصواريخ أو مكوناتها.
Verification in the biological area is inherently more complex than in the chemical or missile areas, where concern is focused mainly on the destruction of weapons, bulk agent and precursors, or missile systems or components.
بيد أنه بالنظر إلى نطاق التدمير الانفرادي الذي قام به العراق، والافتقار إلى سجلات تتعلق بتلك الأنشطة، فقد تعذ ر حصر جميع الجوانب التي ذكرها العراق بشأن ما قام به من عمليات تدمير انفرادية حصرا كميا كاملا، بما في ذلك كميات العوامل السائبة وأعداد الذخائر.
However, owing to the extent of the destruction carried out by Iraq and the lack of records relating to those activities, it was not possible to quantify fully all aspects of Iraq's account of its unilateral destruction, including quantities of bulk agents and numbers of munitions.
(الحضور) لا لا، لا لا، لا، لا، لا. لا، لا لا، لا لا.
(Audience) La la, la la, la, la, la. La, la la, la la, la la.
لا لا لا لا لا،لا لا،لا،لا.
La la la la la, la la, la, la.
لا لا لا لا لا لا لا لا لا
La, la, la, la la, la, la, la, la
(الحضور) لا لا لا لا لا،لا لا،لا،لا.
(Audience) La la la la la, la la, la, la.
لا لا، لا لا، لا، لا، لا.
la la, la la, la, la, la.
لا لا لا لا لا لا لا
La la la la la la la
(الحضور) لا،لا لا،لا لا،لا لا.
(Audience) La, la la, la la, la la.
(الحضور) لا لا، لا لا، لا، لا، لا.
(Audience) La la, la la, la, la, la.
ر.غ لا، لا لا، لا لا، لا لا.
RG La, la la, la la, la la.
(الحضور) لا، لا لا، لا لا، لا لا.
(Audience) La, la la, la la, la la.
لا لا لا لا لا انني امزح, لا لا لا
No, no, no just kidding, no no.
ريتشارد غيل لا،لا لا،لا لا،لا لا.
Richard Gill La, la la, la la, la la.
لا لا لا لا لا
No. No no no no!
لا لا لا لا لا.
No, no, no, no, no.
لا ، لا ، لا لا ، لا
No,no,no,no,no, no,no,no,no!
لا، لا، لا، لا، لا!
Woman No, no, no, no, no!

 

عمليات البحث ذات الصلة : السلع السائبة - مبيعات السائبة - حزمة السائبة - السوائل السائبة - التسعير السائبة - حركة السائبة - البضائع السائبة - كسر السائبة - البضائع السائبة - السائبة النوعي - الصخور السائبة - القمامة السائبة - إضافة السائبة - البضائع السائبة