ترجمة "كما يفترض من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يفترض - ترجمة : من - ترجمة :
Of

يفترض - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : كما - ترجمة : كما - ترجمة : يفترض - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Like Same Just Always Shouldn Supposed Wasn Where

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما يفترض بها أن تكون.
like it was supposed to be.
فإنه لا يحدث تماما كما يفترض أن.
But when big companies buy startups, it doesn't happen exactly like it's supposed to.
يفترض هذا النموذج أن الكون يبقى كما هو في أي وقت من الزمن.
In this model the universe is roughly the same at any point in time.
وتأتي كافة أشكال سندات اليورو مصحوبة بشروط قوية كما يفترض.
All variants of Eurobonds come with supposedly strong conditionality.
الإجابة كما يفترض هي أن جامعة ستانفورد مؤسسة عريقة ومرموقة.
The answer presumably is that Stanford University is very prestigious.
على سبيل المثال، في حالة التفرقة بين الجنسين، يرغب الرجال في التصرف كما يفترض أن يتصرف الرجال ويرغب النساء في التصرف كما يفترض أن يتصرف النساء.
For example, in the case of gender, those who identify as men also want to behave as men are supposed to behave those who identify as women want to behave as women are supposed to behave.
حتى الليل , كل شيء معد يفترض أن يسير كما خططنا , ولكن
Till tonight, that is. Everything's all set. Should go perfectly, but if it doesn't, don't talk about it.
إنها أيام مجيدة ، كما يفترض، يولد فيها المسيح، إله المحبة والعدل والسلام.
These are meant to be days of glory, the day of the birth of Jesus Christ the God of love, justice and peace.
يكشف مسرح الأمن عندما يكون بديهيا أنه لا تعمل بشكل كما يفترض.
Security theater's exposed when it's obvious that it's not working properly.
ولكن الجسور تظل رموزا للثقافة الأوروبية، التي يشترك فيها كل الأوروبيين كما يفترض.
But the bridges remain symbols of European culture, in which presumably all Europeans share.
ووفقا لإعلان من الاستقلال، نحن جميعا يفترض علينا المساواة. ولكن أنا لست ثري كما وصفها بيل غيتس.
According to the Declaration of Independence, we're all supposedly equal.
الطبيب ليس من حقه ان يفترض
A doctor has no right to assume.
يفترض أن تتباطء.
You are supposed to be decelerating.
يفترض أن تخبريني
Suppose you tell me.
هل يفترض بي أن اعرف من انت
Am I supposed to know?
و من ذلك يفترض أن ترضخ تماما
From this she's supposed to fall flat on her face.
30 الرئيس قال إنه يفترض، على ضوء ذلك التفسير، أنه يمكن ترك النص كما هو.
The CHAIRPERSON said he took it that, in the light of that explanation, the text could be left as it stood.
من الأسس المنطقية الأخرى التي تدفع الناس إلى شراء الأغذية العضوية هو أنها أكثر رأفة بالبيئة الطبيعية كما يفترض.
Another rationale for buying organic is that it is supposedly better for the natural environment.
الأمر ببساطة أن الحوافز الكينزية لا تستلزم بالضرورة زيادة الديون الحكومية، كما يفترض الخطاب الشعبي باستمرار.
Simply put, Keynesian stimulus does not necessarily entail more government debt, as popular discourse seems continually to assume.
ا هذا يتطلب من الشاهد ان يفترض شيئا
That calls for an assumption on the part of the witness, Your Honor.
وهنا كيف يفترض استخدامه.
And here's how it's supposed to be used.
يفترض بالمرشح المثالي أن
Our ideal candidate will
يفترض أن يكون سرا
It was supposed to be a secret.
يفترض ان تفهم هذا
That should make sense to you.
جين يفترض ان نسرع
Jane, suppose we get a move on.
يفترض بأنك جئت هنا
I suppose you've come here..
أنت زوج وزوجة , يفترض
You're man and wife, I suppose?
يفترض أن نذهب معا
Suppose we go together.
متى يفترض أن يأتوا
What time will they arrive?
ألا يفترض بطبيب معاينته
Shouldn't a doctor look at him?
وبدلا من ذلك فإن المخاطر الهائلة كانت مكبوحة كما يفترض بموجب معايير طوعية معلنة ومنشورة بواسطة خليط من منظمات وضع المعايير العامة والخاصة.
Instead, massive risks have supposedly been held at bay by voluntary standards promulgated by a patchwork of public and private standard setting organizations.
يفترض الناس وتلك كانت حقا مشكلة يفترض الناس أنه إذا كان لديك ديناصور صغير
People assumed and this was actually a problem people assumed that if they had little dinosaurs, if they had juvenile dinosaurs, they'd be easy to identify.
يفترض بي أن أجري حوارا معكم... من أجل صحيفتي
Look, Im supposed to interview you... for my newspaper.
وإذا كانت الحرب فطرية في الطبيعة البشرية، كما يفترض سلفا بواسطة العديد من النظريات النفسية، فإن هناك أمل ضئيل جدا في تجنبها.
If war is innate to human nature, as is presupposed and predetermined by many psychological theories, then there is little hope of ever escaping it.
هذا ما يفترض ان نفعله
This is what we're supposed to do.
هذا ما يفترض علي عمله...
That's what Imsupposed to do...
يفترض أن تختلفوا معي هنا.
You are supposed to disagree with me here.
إذا ، كيف يفترض بي العيش
Then, how am I supposed to live?
ما الذي يفترض أنهم قالوا
And what do you suppose they all said?
وكيف يفترض بنا أن نخرج
Rebecca? I'm here, I'm OK.
ماذا يفترض بذلك أن يعني
Boy What's that supposed to mean?
مغفل .. يفترض بك أن تصدها
The more I liked you,
يفترض بأنه كانت أن تموت.
Suppose he were to die.
يفترض اسمك ليس حقا سميث.
I suppose your name isn't really Smith.
أي بنت رجل دين، يفترض.
A clergyman's daughter, I presume.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما يفترض - كما يفترض بالفعل - يفترض من - يفترض من - يفترض - يفترض - يفترض - كما يفترض في السابق - كما يفترض في الأصل - كما غالبا ما يفترض - كان يفترض