ترجمة "كما يتضح من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دعا استراتيجيته Blumenkrieg (زهرة الحرب)، كما يتضح من خطاب يناير 1937. | He called his strategy Blumenkrieg (Flower War), as evidenced in a January 1937 speech. |
وهذه اﻷسباب ليس أقلها النواحي اﻻقتصادية كما يتضح من أزمة التنمية. | Not least among these is economics, evidenced by a crisis in development. |
وكان كما يتضح لكم وقتا عصيبا ومؤلما جدا | And it was obviously a very difficult time really painful. |
و كما يتضح، فإن الدهون هي من أفضل المصادر للخلايا الجذعية البالغة. | And as it turns out, fat is one of the best sources of adult stem cells. |
إذا سيكون تأثير إغلاق المطارات كما يتضح ، معاكسا تماما. | So it turns out that shutting down the airports is counterproductive. |
الرجال يتكلمون بالعادة عن صرفهم للمال على النساء، كما يتضح | Men frequently talk about spending money on women, as it turns out. |
11 17 يوجد عدد من المهن التي تسود فيها الرجال كما يتضح من الشكل 11. | 11.17 There are a number of occupations that are dominated by men as can be seen in Figure 11. |
278 زادت مشاركة المرأة في الألعاب الأولمبية بشكل كبير كما يتضح من الرسم البياني التالي | Women's participation in the Olympic Games has dramatically increased over the past few years, as indicated by the chart below |
كما ترون هنا، يتضح ان خليط العسل و الدبس هو الاكبر لزوجة | As you can see here, obviously the molasses honey mixture is the most viscous. |
ولكن هذا المرجان سيستمر ويقول لنا.. بأن جيرانه، كما يتضح، نسخ مطابقة له. | But this polyp would continue and tell us that his neighbors were quite clearly identical copies of him. |
com ، وفي ٢٠١١ فازت يولوكس بلقب أفضل مدونة في باراجواي في نفس المسابقة كما يتضح من المقال | In 2010 we were included among the best 10 blogs of the year and in 2011 we were named the best blog of the year, something that made us very proud. |
وتم تعزيز رصد الموارد البشرية كما يتضح من إنشاء خطط عمل للموارد البشرية لما عدده 26 من الإدارات والمكاتب. | Monitoring of human resources has been strengthened, as evidenced by the establishment of human resources action plans for 26 departments and offices. |
كما يتضح، الثدييات البحرية هي على قمة السلسلة الغذائية التي نضخ فيها ملايين الأطنان | As it turns out, marine mammals are at the top of this food chain that we're pouring millions of tons of toxic substances into every year. |
وإذ تسلم بتصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح من القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن، | Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, as evident in relevant General Assembly and Security Council resolutions, |
وإذ تسلم بتصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح من قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة، | Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, as evidenced in relevant General Assembly and Security Council resolutions, |
كما يتضح الآن، هناك شكل قوي وشكل ضعيف من هذه الربطة ونحن تم تعليمنا كيفية ربط الشكل الضعيف. | As it turns out, there's a strong form and a weak form of this knot, and we were taught to tie the weak form. |
وأشار لاحتقار الولايات المتحدة الكامل لحرية التعبير كما يتضح من ردود أفعالها إزاء المظاهرات السلمية التي تعارض النظام. | That same Government, which had blatantly disregarded the Geneva Conventions and other human rights instruments, had the audacity to pontificate before the Committee about respect for human rights. |
وإذ تسلم بتصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح من القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن، | Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, as evidenced in relevant General Assembly and Security Council resolutions, |
والتنمية تشكل أحد محاور التدخل الرئيسية لدى الأمم المتحدة والمنظمات المرتبطة بها، كما يتضح من الخطة المتوسطة الأجل. | It was necessary to provide for sufficient means to finance all prescribed activities, and to ensure that all Member States paid their quota punctually and in full, as Pakistan did. |
وندرك أن الأعضاء الآخرين في الأمم المتحدة يريدون ذلك أيضا ، كما يتضح من هذه المناقشة والإسهامات المختلفة فيها. | We recognize that other United Nations Members want this too, as is clear from this debate and the various contributions to it. |
وقد أبرمت هذه اﻻتفاقية برعاية اﻷمم المتحدة، وهي تستهدف، كما يتضح من اسمها، حظر وتقييد استخدام أسلحة معينة. | This Convention was concluded under United Nations auspices and is intended, as its name implies, to prohibit or restrict the use of certain weapons. |
كما يتضح من الاسم فإن مقاومة الإنسولين تحدث عندما تزداد مقاومة الخلية تجاه عمل هرمون الإنسولين بشكل طبيعي. | And insulin resistance, as its name suggests, is when your cells get increasingly resistant to the effect of insulin trying to do its job. |
كما يتضح الآن، هناك شكل قوي وشكل ضعيف من هذه الربطة ونحن تم تعليمنا كيفية ربط الشكل الضعيف. | As it turns out (Laughter) there's a strong form and a weak form of this knot, and we were taught the weak form. |
من حسن الحظ أن اﻻهتمام بالمراقبة الدولية لنقل اﻷسلحة قد تزايد، كما يتضح من إنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية. | Fortunately, interest in the international control of arms transfers has increased, as evidenced in the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms. |
على أنه بالرغم من ذلك النمو فإن الثغرة من حيث اﻷرقام المطلقة استمرت في اﻻتساع كما يتضح من الشكلين الثالث والرابع. | I and II). However, in spite of this growth, the gap in absolute numbers continued to grow, as shown in figures III and IV. |
كما يتضح أن دور موران في هذه الجرائم لم يجر التحقيق فيه على النحو المناسب. | It is also clear that Morán apos s role in the murders was never properly investigated. |
كما يتضح المعنى أكثر عن البدء التعامل مع مثل هذه المسائل مثل برمجة ألعاب الفيديو | And it actually makes a lot more sense when you start going into things like video game programming. |
وفي حالة سحب التهم، يلاحظ أن الغرامات العرفية تؤثر أحيانا على عقوبة السجن، كما يتضح من القضية الواردة أدناه. | When charges are not withdrawn, customary fines sometimes influence the prison sentence as the case below shows. |
كما أنه ﻻ يتضح من التقرير ما إذا كان قد جرى تعزيز اﻷجهزة المكلفة بتنفيذ سياسات النهوض بمركز المرأة. | It was also not clear from the report whether the machinery to implement policies to promote the status of women had been upgraded. |
وفي بعض اﻷحيان تنشأ تلك النزاعات بين المجموعات اﻹثنية نفسها كما يتضح ذلك من حالة الصرب في البوسنة والهرسك. | Sometimes these conflicts originate in ethnic groups themselves, as demonstrated by Serbs in Bosnia and Herzegovina. |
وينبغي للدول المانحة أن تزيد في الحقيقة مساهماتها لتمويل هذه الوكاﻻت، بدﻻ من خفض أنصبتها كما قد يتضح من اﻻتجاهات الراهنة. | Donor countries should in fact increase their contributions to fund these agencies, rather than reducing their contributions as current trends would seem to indicate. |
ولكن يتضح الآن شكر ا | Now as it turns out thank you. |
لم يتضح بعد من يقف وراء عملية الاختطاف. | It is still unclear who is behind the kidnapping. |
إذن، يتضح لنا أننا قد ترقينا من قبل. | So it turns out that we have upgraded. |
406 وفي هذا الصدد كانت النتائج المسج لة للبلد ككل مشج عة بصفة خاصة في السنوات الأخيرة كما يتضح من الأرقام التالية | In this respect, the results recorded for the country as a whole have been particularly encouraging in recent years, as shown by the following figures |
وتتناول مجالات عمل البرنامج الرئيسية العديد من المسائل الأساسية التي ألقى فريق الخبراء الحكوميين الضوء عليها، كما يتضح فيما يلي | Its core areas of work address many of the key issues highlighted by the Group of Governmental Experts, as outlined below. |
يولي وفد بلدي أهمية كبيرة لمشروع القرار هذا، ويتشاطر تماما مضمونه الرئيسي وهدفه، كما يتضح من الموقف الذي اعتمدناه اليوم. | My delegation attaches great importance to this draft resolution and fully shares its main thrust and objective, as made evident by the position we have adopted today. |
كما تعلمون، انا من مدينة نيويورك، وفي نيويورك يمكنكم رؤية القمر وبضعة نجوم، التي يتضح لكم انها طائرات عندما تهبط. | You see, I'm from New York City, and in New York you can see the moon, you can see a couple of stars, more often than not they turn out to be airplanes when they land. |
العرض الذي تم تقديمه، هو كما يتضح من شرق السودان من البجة، وهم أشخاص رائعون وجميلون جدا لديهم عدد كبير من الإيقاعات المختلفة، | The act that has been presented to you is as you can see from Eastern Sudan from Al Beja, and they are such wonderful and beautiful people they have many different rhythms and they really need people to know them better to love them more. |
وعلى ما يبدو أن هناك مستوى عالي ا من الثقة في هذا النظام فيما بين الناخبين، كما يتضح من عدم وجود انتقادات له. | There appears to be a high level of confidence in this system among the population, as evidenced by the lack of criticism of it. |
ولا يتضح ذلك بجلاء أكثر مما يتضح في مدننا حيث تتقاطع مساراتنا ونتزاحم مع أناس من خلفيات ثقافية أخرى عديدة. | Nowhere was this more apparent than in our cities where we now crossed paths and rubbed elbows with people from many other cultural backgrounds. |
ومن الواضح أن ثمة زخم متزايد، نحو إصلاح الأمم المتحدة، كما يتضح من المناقشات الحية التي تجريها الدول الأعضاء تحت قيادتكم. | It is clear that there is a mounting momentum for United Nations reform, as evidenced by the lively discussions in which the Member States have been engaging under your leadership. |
ولكن الشيء الذي ألاحظ ، وأنا أتحدث إلى علماء المناخ ، هي نظرة الهلع المتزايدة في أعينهم ، كما يتضح من البيانات التي تأتينا، | But the thing that I notice, as I talk to climate scientists, is the increasingly terrified look they have in their eyes, as the data that's coming in, which is far ahead of what the IPCC are talking about. |
و عالم الهندسة. و من المثير كما يتضح أن سرج الستومابود هذا هو أول زنبرك حيوي علي شكل سطح مكافئ زائدي. | And interestingly, this turns out the stomatopod saddle turns out to be the first described biological hyperbolic paraboloid spring. |
لكن العديد من الروس لم يكونو مهتمين بالقانون من ناحية حقوقية بل اهتموا بكونه قابلا للتنفيذ أم لا، كما يتضح من تغريدة أوكسانا سيفنكوفا | Many Russians, however, were less interested in the law as a question of rights and simply focused on the likelihood of it being enforced or enforceable. As Osik101195 bluntly tweeted |
عمليات البحث ذات الصلة : كما يتضح - كما يتضح من خلال - يتضح من - يتضح من - يتضح من - يتضح من - يتضح من - يتضح من خلال - يتضح من خلال - يتضح من أنت - يتضح من خلال - يتضح من خلال