ترجمة "كما مسودة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كما - ترجمة : مسودة - ترجمة : مسودة - ترجمة : كما - ترجمة : مسودة - ترجمة : مسودة - ترجمة : مسودة - ترجمة : مسودة - ترجمة : كما مسودة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مسودة | Draft |
مسودة | A draft? |
مسودة لونين | 2 Color Draft |
وهو يسبب مسودة. | It's causing a draft. |
كما ساعد في صياغة مسودة أول قانون لإعانات البطالة، قانون التأمين الوطني لعام 1911. | He helped draft the first unemployment pension legislation, the National Insurance Act of 1911. |
(1) مسودة قانون العقوبات | pages 3 5 (end) prepared for offscreen reproduction |
فبدأت بوضع مسودة أولية. | So I started sketching. |
عندما كتبت أول مسودة للكتاب، | When I wrote a first draft of the book, |
إن إعادة تنظيم الهيئة العسكرية كما تتصورها مسودة الخطوط العريضة لبرنامج الدفاع الوطني تتميز ببعد المدى. | The military reorganization that the NDPO envisages is far reaching. |
ويمكننا إجراء ذلك بواسطة ورقة مسودة | And we may do this with, say, scrap paper. |
تنفيذ إلى حفظ مقالة بوصة مسودة مجلد? | Do you want to save this article in the draft folder? |
وهو مسودة غير مصقولة لهجراتنا حول العالم، | It is a very coarse sketch of how we migrated around the planet. |
أم أداة لكتابة مسودة أم لغة مشفرة | A prototyping tool? A scripted language? |
ووضعت مسودة خطة العمل هذه في صيغتها النهائية. | Th draft Plan of Action has already been finalized. |
مسودة مشروع قانون مكافحة غسل الأموال، لعام 2005 | Draft Anti Money Laundering Bill, 2005 |
اعتماد مسودة الدستور في 13 أيار مايو 2005 | The adoption of the draft constitution on 13 May 2005 |
فقلت لهم أن ما قمت به هو مسودة، | And I said, Well, you know, what I've sketched out here is just that. |
انت جيدة في الكلام دون الحاجة الى مسودة | You do well even without a written speech. |
أعتقد أن الحديث سيطول ويتوقف في نهاية مسودة | Clovis... and even Euphie! Elder Sister. the Flash of Lightning. |
أغلق هذا الباب من فضلك هناك مسودة فظيعة | Oh, please shut that door, there's a most terrible draft. |
والأخطاء البحثية في الاقتصاد ليست نادرة، ولكنها تكتشف عادة في مرحلة مبكرة، كما حدث لي ذات مرة في مسودة مشروع للنشر. | Research errors in economics are not uncommon, but they are usually caught at an early stage, as happened once to me in a prepublication draft. |
طرحت مسودة قانون من أجل تعديل قانون حيازة الأسلحة. | A bill amending the Arms Act has been tabled and is currently before the House of Representatives. |
وقد صدرت مسودة الرئيس في ٢٠ أيار مايو ١٩٩٤. | The non paper by the President was issued on 20 May 1994. |
لم يتمكن من حفظهم لكن لماذا لم تستخدمي مسودة | He doesn't think he can save it. So why did you use notebook? |
ثم اجتمع المسؤولون في حكومات رابطة آسيان لوضع مسودة نص. | ASEAN government officials have since met to draft a text. |
وتم تعيين مجموعة متميزة من الأكاديميين لإعادة مسودة لمشروع تمهيدي. | A distinguished group of academics was assigned to produce a draft. |
والآن يعمل مجلس الأمن بالفعل على وضع مسودة لقرار جديد. | The Security Council is already at work drafting a new resolution. |
سيواصل المجلس نظره في مسودة القواعد التنظيمية في دورته القادمة. | The Council will continue its consideration of the draft regulations at its next session. |
وقد جرى تعميم مسودة اولى على مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. | A first draft was circulated to the organizations of the United Nations system. |
الآن سوف يكون بإمكان صديقك مراجعة وتعديل مسودة الترجمة الآلية | Now your friend will be able to review and edit to improve the initial automatically translated draft of your captions. |
أنا لا أفهم ، مسودة مثل هذه لا يمكن نشرها هنا | I don't know, I just don't know. |
وقال إنه حتى لو ركزت مسودة البرنامج أكثر على التنمية الاجتماعية، فمن الأهمية بمكان أن ت رب ط الأنشطة المبينة في مسودة البرنامج بالأهداف الواردة في إعلان الألفية. | Even if the draft programme focused more on social development, the human rights aspect could not be ignored. |
دعونا ننتظر ونرى كيف ستتعامل مع رقابة الانترنت في مسودة القرار. | However, Ryan finds the video really scary |
وتتناول هذه التعليقات مشروع وضع مسودة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. | These comments address the project for the elaboration of a draft statute for an international criminal court. |
57 دخلت مسودة التشريع المتعلق بعمل المنظمات غير الحكومية مرحلة الاستعراض. | Government legislation pertaining to the operation of non governmental organizations is at the draft review stage. |
)د( مسودة وثيقة مشروع لزيادة المساعدة المقدمة إلى اللجنة الوطنية للتعمير. | (d) A draft project document for expanded assistance to NARECOM. |
كما أثار قرار الشنق نقاش حول عقوبة الإعدام مع العلم أنه تمت الموافقة على مسودة قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة لمنع عقوبة الإعدام حول العالم. | The hanging brought to the fore the debate around the death penalty a timely discussion, given that the United Nations General Assembly recently approved a draft resolution in favor of abolishing the death penalty worldwide. |
إن مسودة الدستور هذه من شأنها أن تحول مصر إلى جمهورية برلمانية. | The draft constitution would transform Egypt into a parliamentary republic. |
ويخشى المدونون الايرانيين اعدامهم قانونيا ، حال موافقة البرلمان الايراني على مسودة القانون. | If the Iranian parliament approves this draft bill, bloggers fear they could be legally executed as criminals. |
وافق مجلس الوزراء على مسودة مشروع قانون مكافحة غسل الأموال، لعام 2005. | The draft Anti Money Laundering Bill, 2005 has been approved by the Cabinet. |
هل علي الرد على هذا الإيميل هل علي كتابة مسودة لتلك الرسالة | Should I respond to this email? Should I draft this letter? |
124 إن هذا الحكم ليس ضروريا تماما غير أنه مفيد في مسودة تفسيرية. | The proviso is not strictly necessary but is none the less useful in an expository draft. |
وقدمت الشعبة مسودة جدول الأعمال المؤقت ومعلومات أساسية، لاستخدامها في الدورة غير الرسمية. | The Division provided a draft provisional agenda and background material for use at the informal session. |
أعتقد أن هذه هي الخمس عناصر لما ك تب على أول مسودة للعقل الأخلاقي . | I believe these are the five best candidates for what's written on the first draft of the moral mind. |
كما عقدت الرابطة الدولية للمدن والحكومات المحلية المتحدة عام 2004 مؤتمرا لتوحيد الجهود حيث جرى إعداد مسودة مبادىء توجيهية عن لامركزية السلطات المحلية وتعزيزها ونشرها على نطاق واسع. | The international association United Cities and Local Governments held a unification congress in 2004 and draft guidelines on decentralization and strengthening of local authorities were prepared and widely disseminated. |
عمليات البحث ذات الصلة : مسودة مبكرة - مسودة ثانية - مسودة الاستبيات - مسودة مناقشة - مسودة قسرية - مسودة العرض - مسودة إعلان - مسودة كاملة