ترجمة "كل مستوى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : مستوى - ترجمة : مستوى - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : مستوى - ترجمة : كل - ترجمة : كل مستوى - ترجمة : كل مستوى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Every Each Everything Every These Level Levels Above Higher

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

في كل مربع نحسب مستوى الضوء الوسطي
In each square we calculate the average color.
في كل مربع نحسب مستوى الضوء الوسطي
In each square, we calculate the average color.
وأنا أبحث عن القصص في كل مستوى.
And I look for stories on each level.
كل شيء يحدث في مستوى آخر الآن
Everything is happening on a different level now.
وهناك مشاريع كهذه في كل مستوى من الحكومة.
And there are projects like this at every level of government.
هناك عدد قليل من الحجارة فى كل مستوى .
There are fewer stones on each level.
ويتم بذل كل الجهود الممكنة لجعل عملها ينتقل من مستوى الكفاف إلى مستوى الإنتاج التجاري.
In the 1970s the country had been bombarded with rural development projects funded by outside donors that had not proved to be sustainable.
ويقدر أنه، على مستوى العالم، يعيش واحد من بين كل خمسة أفــــراد تحت مستوى الفقر.
It has been estimated that world wide one out of every five people live below the poverty line.
ليس كل الدول لديها كل مستوى من مستويات الانقسام، اعتمادا على حجمها.
Not all countries have every level of division, depending on their size.
وتقوم اﻷمم المتحدة بالعمل في كل مجالات التنمية وعلى كل مستوى من مستوياتها.
It operates in all categories and at every level of development.
لدى رموز QR إمكانية إستخدامها في كل مستوى دراسي، وفي كل المواضيع الدراسية
QR codes have a possible use in every grade level, with every subject area.
وتعقد مؤتمرات لحقوق الإنسان على مستوى الدولة كل سنتين.
Human rights conferences were held at state level every two years.
اعتقد توضحت الفكرة بان كل من هذه هو مستوى للطاقة
And so I think you get the idea that each of those are energy shells.
مستوى المياه في ارتفاع، في غضون يومين سيغمر كل شيء.
The water's rising... in two days everything will be under.
(ج) تصميم كل نشاط بحيث يلبي احتياجات كل بلد تحديدا ويناسب مستوى التنمية القطاعية لديه.
(c) Tailoring each intervention to meet the specific needs of the country and its level of sector development.
ولا يزال مستوى التعاون مع البوسنة والهرسك جيدا للغاية على كل من مستوى الاتحاد ومستوى الولاية، على حد سواء.
Bosnia and Herzegovina's level of cooperation remains very good at both the Federation and State levels.
ولكن الآن وبعد انتهاء الدعم، انحدر مستوى كل من المبيعات والإنتاج.
But now that the subsidies have ended, the level of both sales and production has declined.
هدف كل مستوى هو الوصول إلى العلم الأسود في نهاية المستوى.
The goal of each course is to reach a black flag at the end of the course.
كل من آلات التصوير وبرامج الحاسوب تسمح للمستخدم بضبط مستوى الضغط.
Both cameras and computer programs allow the user to set the level of compression.
إن موسيقى الكون ت ع م كل مكان وتتألف من أربعين مستوى م ختلفا .
The music of the universe is all pervading and it is composed on 40 different levels.
ودور الدول على كل مستوى أمر ضروري لكفالة السلامة على الطرق.
The part States will play at all levels is crucial to achieve road safety.
استطيع ان اسمي تقريبا كل التي ترونها هناك على مستوى الفصائل،
I can name pretty much everything you're seeing there to the species level.
ولكن إذا تباطأ النمو, بدلا من مضاعفة مستوى معيشتنا كل جيل,
But if growth slows down, instead of doubling our standard of living every generation,
إن مستوى وتكوين ونمو الإنفاق والضرائب، كل ذلك يشكل المؤشرات المالية الأساسية.
The level, composition, and growth of spending and taxes are the fundamental fiscal indicators.
لذلك على كل المؤسسات أن تتقبل مستوى معين من الخسائر (مخاطر متبقية).
Therefore, all organizations have to accept some level of residual risks.
إنجاز مستوى عال من التنسيق على كل صعد الترتيب الدولي المعني بالغابات.
achieve high level coordination at all levels of the IAF.
وسوف ي كيف مستوى كل منهج من هذه المناهج ومدته تبعا لكل دورة.
The level and duration of these modules will be tailored to needs for each course.
تتمتع اﻷمم المتحدة كل عام بمشاركة متزايدة على مستوى رؤساء الدول والحكومات.
Each year the United Nations enjoys greater participation at the level of Heads of State and Government.
ولكن لا يمكنك ان تقدي كل يوم فقط عند مستوى سطح البحر.
But you can't spend all day at sea level.
إن كل التأثيرات المؤدية إلى التقارب على مستوى العالم تمر عبر هذا المجتمع...
All the convergent influences of the world run through this society....
يجب على اللاعب استغلال هذا التنوع من الكرات من أجل استكمال كل مستوى.
The player must exploit combinations of these goo balls in order to complete each level.
بينما كان عليان في هبوعيل القدس، هداف الفريق على مستوى تقريبا كل الشباب.
While at Hapoel Jerusalem, Alyan was leading scorer at almost every youth level.
حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه
Human rights and human responsibilities
وت جدد موارد الصندوق متعدد الأطراف كل ثلاث سنوات على مستوى تتفق عليه الأطراف.
The Multilateral Fund is replenished on a three year basis at a level agreed by the parties.
حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية
The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health
حسنا، على مستوى معين، قد نفكر أن كل هذه الأشياء ينبغي أن تنجح.
Well, at some level, we think all of these things should work.
ويتطلب كل مستوى من مستويات الصراع موارد مختلفة ومنهج مختلف ونموذج تنظيمي مختلف
And each level of conflict requires a different allocation of resources, a different approach, a different organizational model.
والآن البنات يتفوقن على الأولاد في كل مستوى، من المدرسة الإبتدائية إلى المدرسة العليا.
Girls outperform boys now at every level, from elementary school to graduate school.
بوسع كل البنوك المركزية الكبرى على مستوى العالم أن تسوق حججا معقولة لتوخي الحذر.
Each of the world s major central banks can make plausible arguments for caution.
يعلن أيضا أنه سوف يتم تنفيذه في كل مستوى من مستويات النظام الفيدرالي به.
It also declares that its implementation will be effected at each level of its federal system.
إذ يتم البحث عنه أولا داخل كل مجموعة إقليمية ثم على مستوى الهيئة بكاملها.
It is sought first within each regional group and then at the level of the whole.
7 حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنيـة والعقليـة يمكـن بلوغه
The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health
وحافظت البلدان في كل المناطق على مستوى عال من الالتزام خلال فترات الإبلاغ الثلاث.
Countries in all regions have kept their high level of commitment during the three reporting periods.
وحافظت البلدان في كل المناطق على مستوى عال من الالتزام خلال فترات الإبلاغ الثلاث.
Countries in all regions have kept their high level of commitment during the three reporting periods.
كما اعتمدت الشركة استراتيجية تقوم على الابتكار على مستوى كل من العمليات والموظفين والمنتجات.
The company had also adopted 3P innovation as part of its management reform programme process innovation, personnel innovation and product innovation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في كل مستوى - على كل مستوى - في كل مستوى - كل كل - كل ن كل - كل على كل - ليس كل كل - كل نهاية كل