ترجمة "كاشفة جدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : كاشفة - ترجمة : كاشفة جدا - ترجمة : كاشفة جدا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد ضمت الى البرنامج مؤخرا كﻻب كاشفة لﻷلغام. | Mine detecting dogs have recently been incorporated into the programme. |
سترات واقية من الرصاص كاشفة ألغام )SSP ENIM TES( | 20 Mine detector (set mine PSS) 20 |
ولكن لا أظن أن هذا قد يقودنا إلى أي حقائق جديدة كاشفة. | But I doubt that this would be enlightening. |
كما انها تستخدم بمثابة كاشفة لدراسات نقل المياه في بحوث علوم الحياة. | It is also used as a tracer for water transport studies in life science research. |
48 00 04 14,063 amp gt 00 04 17,447 .كاشفة سر الكون الأبدي | All the energy that will power the stars |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | Never does a new reminder come to them from Ar Rahman but they turn away from it . |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | And never does a new advice come to them from the Most Gracious , but they turn away from it . |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | But never fresh remembrance comes to them from the All merciful , except they turn away from it . |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | And there cometh not unto them any fresh admonition from the Compassionate but they are wont to be there from backsliders . |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Beneficent ( Allah ) , but they turn away therefrom . |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | No fresh reminder comes to them from the Most Merciful , but they turn their backs at it . |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | Never does there come to them an admonition from the Merciful Lord but they turn away from it . |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | Never cometh there unto them a fresh reminder from the Beneficent One , but they turn away from it . |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | There does not come to them any new reminder from the All beneficent but that they disregard it . |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | A fresh remembrance has never come to them from the Merciful , except they turn away from it . |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it . |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | Whenever a new message comes to them from the Beneficent God , they turn away from it . |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | And there does not come to them a new reminder from the Beneficent Allah but they turn aside from it . |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | Whenever there comes to them any fresh warning from the Merciful , they always turn their backs on it |
وما يأتيهم من ذكر قرآن من الرحمن م حد ث صفة كاشفة إلا كانوا عنه معرضين . | But there comes not to them a newly revealed Message from ( Allah ) Most Gracious , but they turn away therefrom . |
وكانت الطائرة متجهة الى الغرب وشوهدت عندما أطلقت عليها طلقات كاشفة من جهتي نهر سافا. | The helicopter was heading west and was sighted when tracer rounds were fired at it from both sides of the Sava River. |
في أبريل 2010، نشرت لجنة التحقيق البرلمانية الخاصة نتائج تحقيقاتها كاشفة مدى مكافحة الاحتيال في هذه الأزمة. | In April 2010, the Icelandic Parliament s Special Investigation Commission published the findings of its investigation, revealing the extent of control fraud in this crisis. |
نشر فريق البحث في ألمانيا تقريرا في عام 2006 كاشفة أسلاك وأنابيب الكربون النانوية في شفرة مزورة من الصلب. | A research team in Germany published a report in 2006 revealing nanowires and carbon nanotubes in a blade forged from Damascus steel. |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | There is no one to unveil it apart from God . |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | None except Allah can avert it . |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | apart from God none can disclose it . |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | None , except Allah , can avert it . |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | None besides Allah can avert it , ( or advance it , or delay it ) . |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | None besides God can unveil it . |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | and none but Allah can avert it . |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | None beside Allah can disclose it . |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | There is none who may unveil it besides Allah . |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | none except Allah can disclose it . |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | Of it , from those besides Allah , there is no remover . |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | No one besides God can rescue a soul from hardship . |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | There shall be none besides Allah to remove it . |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | None but God can avert it . |
ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . | No ( soul ) but Allah can lay it bare . |
الان , نحن قريبين جدا جدا جدا | Now, we're very very very very close here. |
حلوة جدا, حلوة جدا حلوة جدا | Too sweet, too sweet, too sweet. |
انت شخص سيئ جدا جدا جدا | You are a very, very, very bad person. |
وهي مدة قصيرة جدا جدا جدا. | That's really, really, really short. |
الآن خليكي حذرة جدا جدا جدا | Now, be very, very careful. |
وكانت الدعوة الأولية التي أطلقها العديد من أعضاء الكونجرس الأميركي لمحاكمة جوهر تسارناييف بوصفه مقاتلا عدوا كاشفة في هذا السياق. | The initial call by various US congressmen to prosecute Dzhokhar Tsarnaev as an enemy combatant is a case in point. |
وقد اقترفت شيئا سيئا جدا جدا جدا | And you did a very, very, very bad thing. |
عمليات البحث ذات الصلة : كاشفة للغاية - حزب كاشفة - معظم كاشفة - الصورة كاشفة - غير كاشفة - لا كاشفة - فرص كاشفة - نظرة كاشفة - أنماط كاشفة - جدا جدا