ترجمة "قطاع السلع الفاخرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قطاع - ترجمة : قطاع - ترجمة : قطاع - ترجمة : قطاع - ترجمة : قطاع السلع الفاخرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المشكلة الحقيقية هي أن الكثير من المحللين بالغوا في تقدير حجم قطاع السلع الت ر فية الفاخرة في الأسواق الناشئة. | The real problem is that many analysts had exaggerated the size of the luxury goods segment in emerging markets. |
إن الطلب الاستهلاكي على السلع الت ر فية الفاخرة من غير المرجح أن يحل المشكلة. | Consumption demand for luxury goods is unlikely to solve the problem. |
ثالثا تحسين إدارة قطاع السلع الأساسية | Improving the Management of the Commodity Sector |
ثالثا تحسين إدارة قطاع السلع الأساسية 17 | Conclusion 17 |
وعام 1966، وصلت منتجات الشركة في الولايات المتحدة، حيث تم بيعها في قطاع مراكز التسوق الفاخرة. | In 1966, the company's products reached the United States, where they were sold at luxury strip malls. |
apos ١ apos استعراض تقييم قطاع السلع اﻷساسية وموجزات المشاريع | (i) To review the commodity sector assessment and project profiles |
كلا ، الطبعة الفاخرة | No, deluxe edition. |
ولكن من غير الممكن أن نعزو تباطؤ النمو الاقتصادي في الصين إلى تباطؤ مبيعات السلع الترفية الفاخرة أو مراكز التسوق الخاوية. | But a slowdown in China s economic growth cannot really be blamed for slower sales of luxury goods or empty malls. |
سيدهارثا يحب الفاخرة، وقالوا. | Siddhartha loves luxury, they said. |
(ب) مواصلة تنويع قطاع السلع الأساسية وتعزيز قدراته التنافسية في البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا كبيرا على السلع الأساسية | (b) Continuing the diversification of the commodity sector and enhancing its competitiveness in developing countries that are heavily dependent on commodities |
ثامنا النهج المقترح نحو إنشاء صندوق لتنويع قطاع السلع اﻷساسية في افريقيا | VIII. PROPOSED APPROACH TOWARDS A FUND FOR DIVERSIFICATION OF AFRICA apos S COMMODITY SECTOR |
)ب( تعزيز المشاركة بين القطاعين العام والخاص لتنمية وتنويع قطاع السلع اﻷساسية | (b) Strengthening the partnership between the public and private sectors for the development and diversification of the commodity sector |
)د( المساعدة في تنمية قدرات افريقيا البشرية والمؤسسية في قطاع السلع اﻷساسية. | (d) Helping develop Africa apos s human and institutional capacities in the commodity sector. Functions |
(ب) مواصلة التنويع في قطاع السلع الأساسية وتعزيز قدرته على المنافسة في البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية | (b) Continuing the diversification of the commodity sector and enhancing its competitiveness in developing countries that are heavily dependent on commodities |
العمل في القوارب الفاخرة أصعب | Working on luxury boats it's harder. |
47 ولترك ز السوق آثار على الجهات الفاعلة الأخرى في قطاع التوزيع ومور دي السلع. | Market concentration has effects on other players in the distribution sector and suppliers of goods. |
فمن شأنه أن يقوي قطاع السلع اﻷساسية ويشجع الصﻻت اﻻقتصادية بين مختلف القطاعات. | It would strengthen the commodity sector and foster economic links between various sectors. |
ثاني عشر الأفراد أو الكيانات الاعتبارية التي تتاجر في السلع الفاخرة أو ذات الأثمنة الباهظة أو التي تقوم بأنشطة ت ستخدم فيها مبالغ نقدية كبيرة . | Individuals or legal entities that trade luxurious goods or those with high prices or that perform activities that involve great amounts in cash. |
وهو قطاع ريفي نشط وقادر على توليد الطلب المحلي على السلع والخدمات المنتجة محليا . | A vibrant rural sector generates local demand for locally produced goods and services. |
١ يعتبر انهيار قطاع السلع اﻷساسية في افريقيا أحد التأثيرات المعاكسة التي تواجهها القارة. | 1. The collapse of Africa apos s commodity sector is one of the host of adverse effects the continent is confronted with. |
ولكن إيجاد التوازن بين الكساد في قطاع البناء والبطالة بين عماله السابقين بفضل الوفرة في قطاع التصنيع، وارتفاع أسعار السلع المصنعة، وساعات العمل الأطول والأجور الأعلى في قطاع التصنيع. | But depression in the construction sector and unemployment among its ex workers would be balanced by exuberance in the manufacturing sector, rising prices for manufactured goods, and long hours and high wages for manufacturing workers |
ثانيا القضايا المتصلة بتنويع اﻻقتصادات اﻻفريقية، مع التركيز بصفة خاصة على تنويع قطاع السلع اﻷساسية | II. ISSUES RELATED TO THE DIVERSIFICATION OF AFRICAN ECONOMIES, WITH PARTICULAR REFERENCE TO THE |
وينبغي النظر إلى اقتراح انشاء مرفق لتنويع قطاع السلع اﻷساسية اﻻفريقية في هذا اﻻطار اﻷعم. | The proposal for a diversification facility for Africa apos s commodity sector should be viewed in this wider context. |
زوجتي ليست من اللواتي يستهوين الملابس الفاخرة. | My wife's not one for a lot of commotion and fancy affairs. |
والآن يمكنني شراء بعض الملابس الفاخرة لي | Now I can buy me some pretty new clothes. |
ويبين التقرير أن اتخاذ إجراءات جادة في قطاع السلع الأساسية أمر م جد، وأن هناك متسعا لمشاريع وبرامج قطاع السلع الأساسية، ويتأسس معظمها على نهوج تقوم على المشاركة، ما قد يحد من الفقر على نحو فعال التكلفة. | The report shows that meaningful action in the commodity domain is feasible, and that there is ample scope for commodity sector projects and programmes, mostly built on partnership approaches, which can reduce poverty in a cost effective manner. |
في حجرتهم الفاخرة رح بوا بهم وحرصوا على خدمتهم | In their cabin deluxe they were welcomed and waited upon. |
أعتقد أنك ترغب في الأشياء الفاخرة هذه الأيام | I guess you only like fancy things these days. |
71 ثمة حاجة إلى اتباع نهج واسع النطاق ومتعدد الجوانب في قضايا قطاع السلع الأساسية نظرا لاعتماد أغلبية العالم الفقير على إنتاج السلع الأساسية وتبادلها وإنفاقه جزءا كبيرا من موارده الشحيحة على استهلاك هده السلع. | With the majority of the world's poor dependent on commodity production and trade and spending a large part of their meagre resources on commodity consumption, there is a need for a wide, multi pronged approach to commodity sector issues. |
هل هذه الشقة الفاخرة تنتمي إلى فرانسيس ابن أخي | Does this luxurious flat belong to my nephew Francis? |
لديك خدمات الموظفين،الديكور الأنيق وحتى الخمور الفرنسية الفاخرة. | You get the wait staff, elegant decor, the fancy french wines. |
ومثل المطاعم الفاخرة ستحصل على فاتورة ضخمة في النهاية. | And like the fancy restaurant you get a big bill at the end. |
متى ستحظى مجددا بوجبات العشاء الفاخرة تلك في فيوميتشينو | When are you gonna have one of those great dinners at Fiumicino? |
والآن تنتقل الوظائف من قطاع الإنشاء والتشييد (والمهن المرتبطة به) إلى إنتاج السلع التجارية والخدمية (والمهن المرتبطة به). | Jobs are moving from construction (and related occupations) into tradable goods and services production (and related occupations). |
35 وعلى كل برنامج من برامج الحد من الفقر أن يعالج مشكلة القدرة التوريدية في قطاع السلع الأساسية. | Any effective programme of poverty alleviation has to address the problem of supply capacity in the commodity sector. |
58 ويتناول هذا الباب بالبحث التجارب على مستوى الشركة وعلى الصعيدين الوطني والدولي لتحسين إدارة قطاع السلع الأساسية. | While in the long run this dependency needs to be reduced, in the short run it is necessary to extract the maximum development contribution from these commodity resources, both to improve the direct development impact of commodity production, processing and trade and to generate resources for growth and diversification. |
٣ يجري تقييم قطاع السلع اﻷساسية وإمكانية زيادة التجهيز على أساس صﻻحيات تفصيلية يضطلع بها المنسق العام ونظراؤه الوطنيون. | 3. Undertaking of the assessment of the commodity sector and the potential for increased processing on the basis of annotated terms of reference by overall coordinator and national counterparts. |
وقد تم التأكيد مجددا على الحاجة الى تنويع قطاع السلع اﻷساسية اﻻفريقي في جميع تقارير اﻷمين العام المعنية بالمسألة. | The need to diversify the African commodity sector has been reaffirmed in all the Secretary General apos s reports dealing with the question. |
244 ي طلب من الأونروا أن تـ ـوجـ ـه شحناتها من السلع والإمدادات الإنسانية المتجهة إلى قطاع غزة من خلال معبر كـرنـي، باستثناء مواد البناء التي تدخل قطاع غزة من معبر صوفا. | UNRWA is required to route its shipments of humanitarian goods and supplies into the Gaza Strip through the Karni crossing, except for construction materials, which enter the Gaza Strip through the Sofa crossing. |
حسنا مارأيك بماكينة حياكة براند جديدة مع كل مرفقاتها الفاخرة | Well, how'd you like a brandnew super sewing' machine... with all them fancy attachments? |
يوفر التمويل لتحليل موجه نحو السياسة العامة للصﻻت بين السياسات العامة واﻵثار البيئية لﻹنتاج والتجهيز في قطاع السلع اﻷساسية، ولدراسة مفاهيمية عن تضمين اﻵثار البيئية الخارجية في أسعار السلع اﻷساسية. | Funding is provided for policy oriented analysis of the links between policies and environmental effects of production and processing in the commodity sector and for a conceptual study on the internalization of environmental externalities in prices of commodities. |
quot ٦ تكرر تأكيد أهمية بلوغ الحد اﻷقصى لمساهمة قطاع السلع اﻷساسية في النمو والتنمية اﻻقتصاديين في البلدان النامية المعتمدة على السلع اﻷساسية. وتشدد في هذا الصدد على أمور منها | quot 6. Reiterates the importance of maximizing the contribution of the commodity sector to economic growth and development in commodity dependent developing countries, and in this respect stresses, inter alia, that |
٧ تكرر تأكيد أهمية بلوغ الحد اﻷقصى لمساهمة قطاع السلع اﻷساسية في النمو اﻻقتصادي والتنمية المستدامة في البلدان النامية المعتمدة على السلع اﻷساسية. وتشدد في هذا الصدد على أمور منها | 7. Reiterates the importance of maximizing the contribution of the commodity sector to economic growth and sustainable development in commodity dependent developing countries, and in this respect stresses, inter alia, that |
1 تكرر تأكيد أهمية زيادة مساهمة قطاع السلع الأساسية في تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة إلى أقصى حد، مع مواصلة جهود التنويع في البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية | 1. Reiterates the importance of maximizing the contribution of the commodity sector to sustained economic growth and sustainable development, while continuing with diversification efforts in commodity dependent developing countries |
وينبغي لمصد ري السلع الأساسية الذين استفادوا من الزيادات الأخيرة في الأسعار وفي حجم الصادرات أن يواصلوا بذل جهودهم الرامية إلى تنويع قطاع السلع لديهم وكذلك لزيادة القيمة المضافة في قطاعات أخرى. | Commodity exporters that have benefited from recent increases in prices and export volumes must maintain their efforts to diversify their commodity sector, as well as to generate higher value added in other sectors. |
عمليات البحث ذات الصلة : السلع الفاخرة - السلع الفاخرة - السلع الفاخرة - قطاع الفاخرة - قطاع السلع - قطاع السلع - شركة السلع الفاخرة - سوق السلع الفاخرة - صناعة السلع الفاخرة - شركات السلع الفاخرة - السلع الفاخرة تكتل - قطاع السيارات الفاخرة - قطاع الضيافة الفاخرة - قطاع السلع الأساسية