ترجمة "قطاع السلع الاستهلاكية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قطاع - ترجمة : قطاع - ترجمة : قطاع - ترجمة : الاستهلاكية - ترجمة : قطاع - ترجمة : قطاع السلع الاستهلاكية - ترجمة : قطاع السلع الاستهلاكية - ترجمة : قطاع السلع الاستهلاكية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لذا فقد بدت السلع الاستهلاكية وكأن أسعارها كانت في انخفاض. | Consumer goods therefore seemed to be getting cheaper. |
أما الواردات فتشمل الأغذية وغيرها من السلع الاستهلاكية، واللوازم الصناعية، والوقود، وأجزاء السلع الرأسمالية وملحقاتها. | Imports include food and other consumer goods, industrial supplies, fuel, and parts and accessories of capital goods. |
فقد نجحت بشكل واضح في تصدير الطائرات والعديد من السلع الاستهلاكية الـم ع م رة. | It has succeeded, notably, in exporting airplanes and many consumer durable goods. |
وقد تكون فروق الأسعار في العديد من السلع الاستهلاكية الأخرى أكثر ضخامة. | The differences in price for many other consumer goods is even larger. |
ثالثا تحسين إدارة قطاع السلع الأساسية | Improving the Management of the Commodity Sector |
ثالثا تحسين إدارة قطاع السلع الأساسية 17 | Conclusion 17 |
بل ومن غير المرجح أن تستفيد الشركات المحلية على الإطلاق، لأن أغلب السلع الاستهلاكية مستوردة. | In fact, because most consumer goods are imported, it is unlikely that domestic companies will benefit at all. |
وخوفا على المستقبل، لجأت الأسر إلى اكتناز الدخل الإضافي بدلا من إنفاقه على السلع الاستهلاكية. | Fearing for the future, households have hoarded incremental income, rather than spending it on consumer goods. |
وسيتم إكمال الدراسة الاستقصائية الثانية لأسعار السلع الاستهلاكية لعام 2005 في كانون الأول ديسمبر 2005. | The second consumer price survey for 2005 will be completed in December 2005. |
فينما تخصصت فرنسا في السلع الاستهلاكية مثل الأغذية والمنتجات الصيدلانية، سنجد أن ألمانيا أصبحت من بين كبار الرواد في مجال السلع الاستثمارية. | While France has specialized in consumer goods such as food and pharmaceutical products, Germany is a leading exporter of investment goods. |
كما أن دعما ماليا مباشرا يقدم إلى الأسر المعيشية اللاجئة من خلال قروض السلع الاستهلاكية وتطوير المساكن. | Also, direct financial support is given to refugee households through consumer lending and housing development loans. |
apos ١ apos استعراض تقييم قطاع السلع اﻷساسية وموجزات المشاريع | (i) To review the commodity sector assessment and project profiles |
إن خفض تكاليف الواردات أمر بالغ الأهمية لأن الصين تستورد مجموعة واسعة من السلع الاستهلاكية، والمعدات، والمواد الخام. | Reducing the cost of imports is significant because China imports a wide range of consumer goods, equipment, and raw materials. |
وذ كر أنه بمقتضى اتباع نهج من هذا النحو، من شأن المعاملات بالسلع الاستهلاكية الصغيرة القيمة أن ت عفـى من التسجيل، لأنه ليس هناك سوق لتمويل إعادة بيع مثل هذه السلع الاستهلاكية. | It was stated that, under such an approach, transactions in small value consumer goods would be exempted from registration since there was no market for the financing of the resale of such consumer goods. |
وبوسعنا في هذه الحالة أن ننظر على الأمر باعتباره مقارنة بين السلع الكلية لدى كل بلد والتي تتألف من السلع التي تحتوي عليها السلة الاستهلاكية لكل بلد. | In this case, it can be thought of as comparing each country s aggregate good, composed of the goods in each country s consumption basket. |
فمع تراجع دخل الأسرة الصينية تراجع أيضا الاستهلاك الخاص، رغم أن الاقتصاد قادر على إنتاج المزيد من السلع الاستهلاكية. | Lagging household income has held back private consumption, even though the economy has the capacity to produce more consumer goods. |
ولم تكن الصين تفتقر إلى الطلب على السلع الاستهلاكية، بل كانت تفتقر إلى المعروض من الأصول المالية عالية الجودة. | What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high quality financial assets. |
أزمة الاستهلاكية | The Crisis of Consumerism |
(ب) مواصلة تنويع قطاع السلع الأساسية وتعزيز قدراته التنافسية في البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا كبيرا على السلع الأساسية | (b) Continuing the diversification of the commodity sector and enhancing its competitiveness in developing countries that are heavily dependent on commodities |
ثامنا النهج المقترح نحو إنشاء صندوق لتنويع قطاع السلع اﻷساسية في افريقيا | VIII. PROPOSED APPROACH TOWARDS A FUND FOR DIVERSIFICATION OF AFRICA apos S COMMODITY SECTOR |
)ب( تعزيز المشاركة بين القطاعين العام والخاص لتنمية وتنويع قطاع السلع اﻷساسية | (b) Strengthening the partnership between the public and private sectors for the development and diversification of the commodity sector |
)د( المساعدة في تنمية قدرات افريقيا البشرية والمؤسسية في قطاع السلع اﻷساسية. | (d) Helping develop Africa apos s human and institutional capacities in the commodity sector. Functions |
ثالثا مديرو واتحادات بطاقات السداد أو الائتمان (صناديق المستهلكين التي تتم حيازتها وإدارتها بشكل مشترك من أجل اقتناء السلع الاستهلاكية) | Payment or credit card administrators and consortium (consumer funds commonly held and managed for the acquisition of consumer goods) |
هي دورة الملاذ الأخير للرأسماليين. هذا هو ما نقوم به إذا، وفقط إذا، ارتفاع الطلب على السلع الاستهلاكية يتطلب ذلك. | Anyone who's ever run a business knows that hiring more people is a course of last resort for capitalists. |
(ب) مواصلة التنويع في قطاع السلع الأساسية وتعزيز قدرته على المنافسة في البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية | (b) Continuing the diversification of the commodity sector and enhancing its competitiveness in developing countries that are heavily dependent on commodities |
بيد أنه أ عرب عن شاغل في أن الصياغة الحالية للاستثناء الخاص بالمعاملات ذات الصلة بالسلع الاستهلاكية، تجعل من الضروري أن يقوم المشر ع بمراقبة وتعديل قيمة معاملات السلع الاستهلاكية التي لا ينبغي إعفاؤها من التسجيل. | The concern was expressed, however, that in its current formulation the exception for transactions relating to consumer goods made it necessary for the legislator to monitor and amend the value of consumer goods transactions that should not be exempted. |
الصين والشيوعية الاستهلاكية | China s Consumer Communism |
حققنا تحسنا في الطاقة وكفاءة في إستخدام الموارد , لكن قطاع الخدمات الاستهلاكية , و خصوصا في امريكا , غير فعال على الاطلاق | We've made improvements in energy and resource efficiency, but the consumer sector, especially in America, is very inefficient. |
والآن يهلل المراقبون لهذه القدرة الزائدة على الإنفاق، وخاصة على السلع والخدمات الاستهلاكية غير الضرورية، باعتبارها الأمل العظيم بالنسبة للاقتصاد العالمي. | Their increasing spending power, especially on non essential consumer goods and services, is being hailed as the great hope for the global economy. |
1 175 توسيع نطاق قروض السلع الاستهلاكية في منطقتي الضفة الغربية وقطاع غزة ليشمل الأردن والجمهورية العربية السورية في عام 2007. | 1.175 The regional outreach of the consumer lending in the West Bank and the Gaza Strip will have been extended to Jordan and the Syrian Arab Republic in 2007. |
وارتفع الإنفاق العام على السلع والخدمات الاستهلاكية من 220.7 مليون عام 1970 ليصل إلى نحو 328.2 4 مليون دينار عام 1997. | Public spending on consumer goods and services also increased, from LD 220.7 million in 1970 to LD 4,328.2 million in 1997. |
47 ولترك ز السوق آثار على الجهات الفاعلة الأخرى في قطاع التوزيع ومور دي السلع. | Market concentration has effects on other players in the distribution sector and suppliers of goods. |
فمن شأنه أن يقوي قطاع السلع اﻷساسية ويشجع الصﻻت اﻻقتصادية بين مختلف القطاعات. | It would strengthen the commodity sector and foster economic links between various sectors. |
وهو قطاع ريفي نشط وقادر على توليد الطلب المحلي على السلع والخدمات المنتجة محليا . | A vibrant rural sector generates local demand for locally produced goods and services. |
١ يعتبر انهيار قطاع السلع اﻷساسية في افريقيا أحد التأثيرات المعاكسة التي تواجهها القارة. | 1. The collapse of Africa apos s commodity sector is one of the host of adverse effects the continent is confronted with. |
ولابد وأن نعترف بأن ما يهم حقا ليس شراء المزيد والمزيد من السلع الاستهلاكية، بل الأسرة والأصدقاء، وشعورنا بأننا نفعل شيئا مجديا بحياتنا. | We need to recognize that what really matters isn t buying more and more consumer goods, but family, friends, and knowing that we are doing something worthwhile with our lives. |
وتوقع ارتفاع الأسعار التي تشتمل على الضريبة في المستقبل قد يحفز الأسر على شراء السيارات والأجهزة المنزلية وغير ذلك من السلع الاستهلاكية اليوم. | Indeed, the expectation that tax included prices will rise in the future can stimulate households to buy cars, appliances, and other consumer goods today. |
ولكن إيجاد التوازن بين الكساد في قطاع البناء والبطالة بين عماله السابقين بفضل الوفرة في قطاع التصنيع، وارتفاع أسعار السلع المصنعة، وساعات العمل الأطول والأجور الأعلى في قطاع التصنيع. | But depression in the construction sector and unemployment among its ex workers would be balanced by exuberance in the manufacturing sector, rising prices for manufactured goods, and long hours and high wages for manufacturing workers |
ثانيا القضايا المتصلة بتنويع اﻻقتصادات اﻻفريقية، مع التركيز بصفة خاصة على تنويع قطاع السلع اﻷساسية | II. ISSUES RELATED TO THE DIVERSIFICATION OF AFRICAN ECONOMIES, WITH PARTICULAR REFERENCE TO THE |
وينبغي النظر إلى اقتراح انشاء مرفق لتنويع قطاع السلع اﻷساسية اﻻفريقية في هذا اﻻطار اﻷعم. | The proposal for a diversification facility for Africa apos s commodity sector should be viewed in this wider context. |
فقد ارتفع الإجمالي الحقيقي من المبيعات من السلع الاستهلاكية بنسبة 14.8 في عام 2010، كما سجلت الاستثمارات المحلية الثابتة الحقيقية نموا بلغت نسبته 19.5 . | Total sales of consumer goods increased by 14.8 in 2010 and domestic fixed investment grew by 19.5 , both in real terms. |
ولكنها ساعدت رغم ذلك في دعم اقتصاد الصين من خلال السماح للأميركيين بزيادة ديونهم الاستهلاكية بشراء المزيد من السلع الصينية على نحو يتجاوز احتياجاتهم. | They have, however, helped support China s economy by allowing Americans to run up consumer debt by buying more Chinese goods than they rightfully need. |
إن سوق السلع الاستهلاكية تجعل من مراتب الحالة الإنسانية نتاجا للقدرة على الاستجابة لقوى السوق أكثر من كونها نتيجة للقواعد الاجتماعية والتفسيرات السائدة للعدالة. | The market for consumer goods makes human status rankings the product of responsiveness to market forces rather than the result of social norms and views about justice. |
في الولايات المتحدة، الدراسات الثقافية يركز إلى حد كبير على دراسة الثقافة الشعبية، التي هي، من المعاني الاجتماعية الجماعية في إنتاج السلع الاستهلاكية والترفيهية. | In the United States, Cultural Studies focuses largely on the study of popular culture, that is, on the social meanings of mass produced consumer and leisure goods. |
ويبين التقرير أن اتخاذ إجراءات جادة في قطاع السلع الأساسية أمر م جد، وأن هناك متسعا لمشاريع وبرامج قطاع السلع الأساسية، ويتأسس معظمها على نهوج تقوم على المشاركة، ما قد يحد من الفقر على نحو فعال التكلفة. | The report shows that meaningful action in the commodity domain is feasible, and that there is ample scope for commodity sector projects and programmes, mostly built on partnership approaches, which can reduce poverty in a cost effective manner. |
عمليات البحث ذات الصلة : السلع الاستهلاكية - السلع الاستهلاكية - السلع الاستهلاكية - السلع الاستهلاكية - السلع الاستهلاكية - قطاع السلع - قطاع السلع - انتاج السلع الاستهلاكية - السلع الاستهلاكية اليومية - السلع الاستهلاكية التقديرية - معرض السلع الاستهلاكية - السلع الاستهلاكية الأسهم