ترجمة "قطاع التراث الثقافي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قطاع - ترجمة : قطاع - ترجمة : قطاع - ترجمة : قطاع - ترجمة : قطاع التراث الثقافي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التراث الثقافي
Cultural Heritage
٣٠ التراث الثقافي
30. Cultural heritage
التراث الثقافي الإنجازات الرئيسية
Cultural heritage key achievements
التراث الثقافي أداة التنمية الحضرية
Cultural Heritage A Tool for Urban Development
التراث الثقافي تحديات المعايير ذات الأولوية
Cultural heritage priority standards challenges
اتفاق أمريكا الوسطى لحماية التراث الثقافي
A Central American agreement for the protection of the cultural heritage
ثاني عشر التراث الثقافي المغمور تحت الماء
XII. Underwater cultural heritage
حماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية يجب أن
Protection of the cultural heritage of indigenous peoples shall
باء المطالبة رقم 5000462 موارد التراث الثقافي
Claim No. 5000462 Cultural heritage resources Syria seeks compensation in the amount of USD 1,202,800,000 for expenses of measures to restore and conserve cultural heritage resources that were damaged as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
هذه واحدة من التراث الثقافي المعنوي , 1813
Here's one Gold gab ich für Eisen, 1813.
وهو ينص على أن حماية التراث الثقافي هي مجموعة من الأنشطة التي تضمن صون التراث الثقافي وتشمل تسجيل ذلك التراث والبحث فيه والتخزين العملي لما يتألف منه التراث، واستخدام الآثار الثقافية وتعزيزها.
The Law provides that the protection of the cultural heritage is a system of activities that ensure the preservation of the cultural heritage and includes its registration, research, practical storage, the use of cultural monuments and their promotion.
التنوع الثقافي بكافة أبعاده، بما فيها التراث العالمي.
Cultural diversity in all its dimensions, including world heritage.
3 الوحدة الثالثة من المطالبة موارد التراث الثقافي
Third claim unit Cultural heritage resources Iran seeks compensation in the amount of USD 900,000,000 for the cost of future remediation of damage to cultural heritage resources in Iran caused by pollution from the oil well fires in Kuwait resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
يتعاون الطرفان في حفظ ورعاية التراث الثقافي اﻷوروبي.
The Parties shall cooperate in maintaining and cherishing the European cultural heritage.
ويشمل ذلك التراث الثقافي للشعوب الأصلية التي تعيش داخل حدود الدولة، فضلا عن عناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية الموجودة خارج حدود الدولة.
This includes both the cultural heritage of indigenous peoples residing within the Statee borders, as well as elements of cultural heritage that originate from indigenous peoples residing outside State borders.
659 ويتزايد الاهتمام بترويج التراث الثقافي لاتفيا وفي الخارج.
An increasingly more attention is being paid to the promotion of the Latvian cultural heritage in Latvia and abroad.
ولمدة ست سنوات كانت لاتفيا تشارك في أيام التراث الثقافي الأوروبي، وكان تفتيش حماية التراث الثقافي هو الذي يتولى تنظيم هذه الأيام في لاتفيا.
Already for the sixth year Latvia participates in the days of the European cultural heritage, the Inspection on the Protection of Cultural Heritage being the organizer of these days in Latvia.
وقد يشتمل هذا أيضا على المناطق الطبيعية ومواقع التراث الثقافي.
This may also include natural areas and cultural heritage sites.
باء المطالبة رقم 5000462 موارد التراث الثقافي 720 743 123
Recommended award for claim No. 5000462 120
ولذلك فإن حماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية يجب أن تعترف بالصلة الجوهرية بين تراثها الثقافي ولغاتها.
Protection for indigenous peoples' cultural heritage shall recognize the intrinsic link between indigenous cultural heritage and indigenous languages.
(ب) تقر بأن صون التراث الثقافي للشعوب الأصلية يسهم في المحافظة على التنوع الثقافي لفائدة الإنسانية جمعاء
(b) Acknowledge that the safeguarding of the cultural heritage of indigenous peoples contributes to the preservation of cultural diversity, to the benefit of all humankind
تعزيز حماية ونشر التراث الأيبيري الأمريكي الثقافي والطبيعي، المادي وغير المادي
Fostering the protection and dissemination of the Ibero American cultural and natural, tangible and intangible cultural heritage
وقدمت جميع هذه العمليات إسهامات مفيدة لحماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية.
These processes have all made useful contributions to the protection of indigenous peoples' cultural heritage.
دال عناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية التي تستحق الحماية بصفة خاصة
Elements of indigenous peoples' cultural heritage particularly eligible for protection
إن وفرة وتنوع التراث الثقافي لقبرص معروفان في جميع أنحــاء العالم.
The richness and variety of the cultural heritage of Cyprus are renowned all over the world.
صنـدوق البرنامج اﻹنمائي اﻻستئماني للمشروع اﻻقليمي quot التراث الثقافي والتنمية quot
(continued) quot Cultural Heritage and Development quot . 117
كما أن عناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية ليست بالضرورة متفر دة حقا ، بل هي نتاج التبادل والتأثير والتأثر الثقافي.
Nor need elements of indigenous peoples' cultural heritage be truly unique, but rather the products of cross cultural exchange and influence.
هناك 14 موقعا تراثي مدرج في التراث العالمي لليونسكو و 54 الآثار التاريخية والعديد من الكائنات من التراث الثقافي.
There are 14 heritage sites inscribed on the UNESCO World Heritage and 54 Historical Monuments and many objects of cultural heritage.
فحماية التراث الثقافي تعني بصفة رئيسية حماية جوانب داخلية لثقافة الشعوب الأصلية.
When protecting cultural heritage, it was mostly internal aspects of the culture of indigenous peoples that were being protected.
استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية
Expanded working paper submitted by Yozo Yokota and the Saami Council on the substantive proposals on the draft principles and guidelines on the heritage of indigenous peoples
13 توفر الحماية، بصفة خاصة، للعناصر التالية من التراث الثقافي للشعوب الأصلية
Protection shall, in particular, be extended to elements of indigenous peoples' cultural heritage that are
660 وتضم مجموعة أنشطة حماية التراث الثقافي التاريخي تجميع المعلومات في محفوظات.
The set of activities for the protection of the cultural historical heritage includes also the accumulation of information in archives.
كما أ برز أيضا أهمية حفظ التراث الثقافي عند تخطيط، وتصميم وإدارة المدن.
Also highlighted was the importance of preserving cultural heritage in the planning, design and management of cities.
وقد تم تحديد السياحة كذلك كأداة رئيسية للحفاظ على التراث الثقافي والتاريخي.
Tourism was also identified as a key tool for conserving cultural and historical heritage.
وأ عيد إدراج التراث الثقافي كأحد المعايير من فئة المعايير الاجتماعية والثقافية والاقتصادية .
Cultural heritage has been reinstated as a criterion under the category of social, cultural and economic criteria .
٢١ سبل تحسين حماية مواقع التراث الثقافي والطبيعي في أوقات النزاع المسلح
12. Means to ameliorate the protection of cultural and natural heritage sites in times of armed conflict
٣ العمل ، بشكل مناسب، على تعزيز التراث الثقافي والطبيعي وحمايته واﻻستفادة منه.
3. To promote, protect and make appropriate use of the cultural and natural heritage.
ومن اﻷهمية البالغة أن نوفق بين التجليات المتشابهة في التراث الثقافي لشعوبنا.
It is very important to bring together similar manifestations in the cultural heritage of our peoples.
ورغم إشارة السيدة هامبسون إلى احتمال ازدواج حماية التراث الثقافي والمعارف التقليدية للشعوب الأصلية فإن لهما أبعادا مختلفة لحماية التراث.
Ms. Hampson pointed out that although the protection of the cultural heritage and traditional knowledge of indigenous peoples could overlap, they represented different dimensions of heritage protection.
25 وتوخيا للشفافية، والمشروعية، ومن أجل المحافظة على التراث الثقافي للشعوب الأصلية، يمكن تسجيل عناصر هذا التراث و أو توثيقها.
In the interest of transparency, legality and the conservation of indigenous peoples' cultural heritage, elements of such heritage could be registered and or recorded.
سياحة التراث الثقافي (أو مجرد السياحة التراثية Heritage tourism) هو فرع من فروع السياحة التي تهتم بالتراث الثقافي للمواقع السياحية.
Cultural heritage tourism (or just heritage tourism or diaspora tourism) is a branch of tourism oriented towards the cultural heritage of the location where tourism is occurring.
أن يوف ر معرفة شاملة بالإنجيل والمسيحية بوصفهما يمثلان التراث الثقافي والمذهب الإنجيلي اللوثري،
Provide a thorough knowledge of the Bible and Christianity both as cultural heritage and Evangelical Lutheran faith Provide knowledge of other Christian denominations Provide knowledge of other world religions and philosophies of life, ethical and philosophical topics Promote understanding and respect for Christian and humanist values and Promote understanding, respect and the ability to carry out a dialogue between people with different views concerning beliefs and philosophies of life.
24 لا تتطلب أهلية عناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية للحماية أي إجراءات رسمية.
Eligibility for protection of elements of indigenous peoples' cultural heritage shall not require any formalities.
وأسفر هذا البرنامج عن إعداد قائمة لمواقع التراث الثقافي والطبيعي الفلسطينية لأول مرة.
As a result of this programme, a list of Palestinian cultural and natural heritage sites has been prepared for the first time.
وهي تغطي كذلك جوانب التراث الثقافي الذي يمكن أن يكون من ممتلكات الدولة.
It also covered aspects of cultural heritage, which could be State property.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التراث الثقافي - التراث الثقافي - التراث الثقافي - قطاع التراث - بناء التراث الثقافي - دراسات التراث الثقافي - التراث الثقافي الأوروبي - التراث الثقافي العالمي - التراث الثقافي الغني - قانون التراث الثقافي - محتوى التراث الثقافي - حماية التراث الثقافي - بحث التراث الثقافي - أصول التراث الثقافي