ترجمة "قسم خدمات الشركات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشركات - ترجمة : خدمات - ترجمة : قسم - ترجمة : قسم - ترجمة : الشركات - ترجمة : قسم - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : قسم خدمات الشركات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قسم خدمات اللغات | Language Services Section |
قسم خدمات اﻻدارة | Management Services Section |
قسم خدمات الدعم الإداري | Division of Administrative Support Services |
قسم خدمات الموارد البشرية | Human Resources Services Section |
قسم خدمات الطباعة الخارجية | External Printing Services Section |
خدمات الدعم الإداري قسم المشتريات | Administrative Support Services Procurement Section |
خدمات الدعم التقني قسم النقل | Technical Support Services Transport Section |
خدمات الدعم الإداري قسم شؤون الموظفين | Administrative Support Services Personnel Section |
احتياجات قسم المعاهدات من خدمات الترجمة التحريرية | Translation needs of the Treaty Section |
خدمات الدعم التقني قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات | Technical Support Communications and Information Technology Section |
)ج( قسم مشتريات البعثات الميدانية، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم | 3. Field Mission Procurement Section, Office of Conference and Support Services |
79 استمر قسم خدمات اللغات في تقديم خدمات الترجمة الفورية والترجمة التحريرية والاستنساخ إلى الدوائر والأطراف وقلم المحكمة. | The Language Services Section continued to provide interpretation, translation and reproduction services to the Chambers, the parties and the Registry. |
٧٨ وتتكون خدمات الدعم المتكامل من ثﻻثة أقسام قسم إدارة اللوازم والممتلكات، وقسم النقل وصيانة النقليات، وقسم عمليات خدمات الدعم. | 78. Integrated Support Services is composed of three sections Supply and Property Management, Transport and Transport Maintenance and Support Services Operations. |
وعلاوة على ذلك، علقت الشركات الأربع الرئيسية خدمات الانترنت في الوقت الراهن. | The four main internet providers are not working at present. |
ويمكن الحصول على معلومات إضافية من قسم خدمات الموقع الشبكي (الهاتف الفرعي (3 0780. | Delegations wishing to submit documents for consideration by a United Nations body should present them to the Secretary General or to the secretary of the body concerned. |
ويشرف مديرو الخدمة هؤلاء على خدمة محددة يتم تقديمها داخل المنشأة أو النظام (الخدمات الجراحية، قسم النساء، خدمات الطوارئ، قسم الحالات الحرجة، إلخ). | These directors have oversight of a particular service within the facility or system (surgical services, women's services, emergency services, critical care services, etc.). |
وإذا كان الارتباط بين مديري الشركات وح م لة الأسهم أقل إحكاما ، فإن هذا يعطي الفرصة لمديري الشركات للتنازل طواعية عن قسم أكبر من الأرباح للعمال. | If managers are only loosely tied to shareholders, they could more willingly give up a bigger share of the pie to labor. Similarly, where shareholder interests do not come first, say, in a corporatist system, dominant owners have greater reason to keep financial information private, lest labor use it to press for more favorable terms. |
إضافة إلى النقل الجوي، توفر الأجنحة الملكية خدمات المناولة والصيانة لطائرات الشركات الأخرى. | In addition to air transport, Royal Wings provides handling and maintenance services to other aircraft. |
مدير )خدمات الفتوى( في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية، ١٩٨٣ ١٩٩٠. | Director (Advisory Services), United Nations Centre on Transnational Corporations, 1983 1990. |
ومصطلح وكالة هو مصطلح فضفاض جدا ويشمل جميع أشكال مقدمي خدمات الشركات (مثلا، وكلاء تكوين الشركات، وشركات الائتمان، والوكلاء المسجلون، والمحامون). | The term agency is very broad and includes all forms of corporate service providers (for example, company formation agents, trust companies, registered agents, lawyers). |
وجرى إنشاء قسم جديد داخل المكتبة هو قسم خدمات تقاسم المعرفة الذي سيوفر خدمات استشارية في مجال الإدارة الداخلية للمعلومات إلى مكاتب الأمانة العامة والبعثات الدائمة لمساعدة موظفيها على تحسين استعمال أدوات وأساليب إدارة المعلومات. | Within the Library, a new section, Knowledge Sharing Services, has been created. This section will provide internal information management consulting services to Secretariat offices and permanent missions to help their staff make better use of information management tools and methods. |
342 يوفر قسم اللوجستيات والنقل خدمات النقل الجوي والنقل البحري وخدمات الشحن والمركبات اللازمة لها. | One new Medical Doctor post at the P 4 level is requested for the medical services team. |
1 4 تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب أن تشريعا جديدا تجري صياغته في الوقت الحاضر، هو القانون المعني بمقدمي خدمات الشركات الدولية لعام 2003، الذي يهدف إلى تنظيم أنشطة مقدمي خدمات الشركات الدولية. | 1.4 The CTC notes that a new piece of legislation is being drafted. The International Corporate Service Providers Act, 2003, with a view of regulating activities of international corporate service providers. |
خامسا أنشطة الشركات الخاصة التي تعرض خدمات المساعدة العسكرية والمشورة والأمن في السوق الدولية | ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET |
أعدت الترتيبات منظمة سويسرية غير حكومية خدمات مجتمعية دولية بتمويل من قسم الشؤون الاجتماعية بهونج كونك. | The arrangement was made by Swiss NGO International Social Service (ISS) funded by Hong Kong Social Welfare Department. |
قد سن بالفعل قانون مقدمي خدمات الشركات الدولية ويجري تنفيذه في الوقت الحاضر في سيشيل. | The international corporate providers act has already been enacted and is presently in force in Seychelles. |
apos ٣ apos ستة أشهر عمل لموظفي خدمات عامة يعملون في قسم خدمات دعم التجهيز اﻻلكتروني للبيانات ويحلون محل موظف دائم يعمل في وضع مواصفات التقارير | (iii) Six work months of General Service staff to work in the EDP support services section to replace a permanent staff member working on reports specifications |
وت عرف الولايات المتحدة قسم الأعمال الصغيرة (SBA) الشركات الصغيرة على أنها التي يعمل بها موظفين يصل عددهم إلى 500. | The U.S. Small Business Administration (SBA) defines a small business as having up to 500 employees. |
قسم المشتريات قسم النقل | Procurement Section 3 1 1 5 |
38 يقدم قسم الخدمات المالية بوحداته الثلاث المدفوعات والحسابات وأمين الصندوق خدمات مالية شاملة لعمليات صندوق المعاشات التقاعدية. | The Financial Services Section provides comprehensive financial services for the Fund's operations through its Payments, Accounts and Cashier units. |
وكان لتحديث خدمات التوزيع في كولومبيا أثر سلبي بوجه خاص على الشركات المتوسطة التي أقصيت من السوق. | The modernization of distribution services in Colombia has had a negative impact mostly on medium sized companies, which have been displaced from the market. |
إلا أن مشاركة الشركات عبر الوطنية في توفير خدمات المرافق العامة تمثل مسألة مثيرة للجدل (الأونكتاد 2004). | However, the involvement of TNCs in public utilities is controversial (UNCTAD 2004). |
وتوجد في قلب خدمات التوزيع ملايين الشركات البالغة الصغر والصغيرة العاملة في البلدان في جميع أنحاء العالم. | At the core of distribution services are millions of micro and small firms operating in countries all over the world. |
وتتكون الشعبة من ثلاث وحدات تنظيمية هي قسم الميزانية والمالية، وقسم خدمات الموارد البشرية، ومركز الأمم المتحدة للرعاية الصحية. | The Division consists of three organizational units, namely, the Budget and Finance Section, the Human Resources Services Section and the United Nations Health Care Centre. |
ووضع قسم المشتريات في مكتب خدمات المشاريع إجراء جديدا ﻹخضاع الموردين لتدقيق شديد، بما في ذلك قدرتهم المالية والتقنية. | The OPS Purchasing Section has instituted a new procedure to scrutinize suppliers closely, including financial technical capacity. |
قسم الشؤون المالية قسم شؤون اﻷفراد | Finance Section 1 8 2 11 |
قسم شرطة سانتا روزيتا قسم التحريات | Santa Rosita Police Station Detective Division. |
سابعا 1 اقترحت أربع وظائف جديدة من الرتبة ف 4، من أجل قسم خدمات شبكة الإنترنت (A 60 6 (Sect. | VII.1 Four new P 4 posts for the Web Services Section (A 60 6 (Sect. |
٨٧ وباﻹضافة إلى الدعم التنفيذي، يوفر الدعم التقني من جانب قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات التابع ﻹدارة شؤون التنظيم واﻹدارة واﻻتصاﻻت. | 87. In addition to operational support, technical support is provided by the Division of Management and Administration apos s Information Technology Services Section and Communications. |
يرصـــد مبلغ ٠٠٠ ٣٠ دوﻻر للتدريــب على قاعدة بيانات FOX Pro لضمان احتفاظ موظفي قسم خدمات تكنولوجيا اﻹعﻻم بقدراتهم وتحسينها. | An amount of 30,000 is provided for FoxPro training to ensure that Information Technology Services Section personnel retain and improve their skill levels. |
ويحتفظ تنقل الناس المؤقت بوجاهته في خدمات التوزيع ليس فقط من خلال المتنقلين داخل الشركات بل أيضا من خلال الخبراء الاستشاريين أو بالنسبة إلى خدمات ما بعد البيع. | The temporary movement of people retains its relevance in distribution services not only through intra corporate transferees but also through consultants or for after sale services. |
فوكا نائب مدير قسم ، كا مدير قسم ، | fuke , ke , |
قسم | Department |
قسم | BLOCK |
قسم | An oath? |
عمليات البحث ذات الصلة : قسم الشركات - قسم الشركات - قسم الشركات - قسم الشركات - قسم خدمات الدعم - قسم خدمات العملاء - قسم خدمات العملاء - قسم خدمات المعاملات - خدمات إدارة الشركات - خدمات تمويل الشركات - خدمات سكرتارية الشركات - خدمات ثقة الشركات - مزود خدمات الشركات - خدمات إدارة الشركات