ترجمة "قرارات الاستعجال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاستعجال - ترجمة : قرارات - ترجمة : قرارات - ترجمة : الاستعجال - ترجمة : قرارات الاستعجال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ل م الاستعجال
What's the urge?
وتم التعهد بتقديم المساعدة اللازمة على وجه الاستعجال.
Pledges were made of urgently needed assistance.
قد أثبت لنا العلم اهمية الاستعجال بمبادرات التغير
We've had science proving the urgency of change.
'1 إبرام اتفاقية بشأن الإرهاب النووي على سبيل الاستعجال
(i) Conclude a convention on nuclear terrorism as a matter of urgency
وهذا يعني أنه يلزم حل المشكلة على وجه الاستعجال.
The matter must be addressed urgently.
وهذا يتطلب اعتمادا وتنفيذا على وجه الاستعجال للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز.
This requires an urgent adoption and implementation of the National strategy in fight against AIDS.
وتكتسي استعادة السلم والأمن على سبيل الاستعجال في العراق أهمية حاسمة.
Restoring peace and security expeditiously in Iraq is critical.
ثمة شعور سائد بأنه ينبغي إعادتهم إلى اليابان على وجه الاستعجال.
The feeling is that they should be returned to Japan expeditiously.
وينبغي لمجلس الأمن أن يوازن بين هذه الخيارات على سبيل الاستعجال.
The Security Council should weigh these options as a matter of urgency.
وقد غدت الأسباب واضحة التعريف بكل ما تتسم به من طابع الاستعجال.
The causes have become clearly defined in all their urgency.
وينبغي بذل كل الجهود لتسوية هذه الحالة في البعثة على سبيل الاستعجال.
Every effort should be made to regularize the situation at UNMIL as a matter of urgency.
ﻻشك أن قرارات اللجنة هي قرارات نهائية ...
There is no doubt that the decisions of the Commission are final, as is the report of the Commission.
89 ويقتضي ذلك اتخاذ عدة خطوات على وجه الاستعجال، على النحو المبين أدناه.
Several steps are urgently required, as described below.
وقد خصصت الحكومة أيضا أموالا لبناء المرافق اللازمة على سبيل الاستعجال في المخيم.
The Government had also allocated funds for the construction of urgently needed facilities at the camp.
12 تناشد الدول الأعضاء، أن تقدم، على سبيل الاستعجال، تبرعات مالية لدعم المحكمة
Appeals to Member States, as a matter of urgency, to contribute voluntary funds in support of the Court
قرارات المحكمة
Rulings
قرارات المحكمين
arbitral awards
قرارات المحكمين
award
قرارات تحكيم
arbitral awards
ليس على الوزير الاستعجال بالعودة إلى السويد الآن فهناك الكثير من الثلوج في إيران
Swedish Foreign Minister, Carl Blidt, won't go back to Sweden now because there is more snow in Iran.
ويشجع رئيس الوزراء على اتخاذ تدابير على سبيل الاستعجال ترمي إلى تحسين البيئة الإعلامية.
It encourages the Prime Minister to take steps to improve the media environment as a matter of urgency.
إننا نعي بما تتسم به المشاكل المتعلقة بتفشي الملاريا في أفريقيا من طابع الاستعجال.
We are aware of the urgency of the problems related to the spread of malaria in Africa.
مالعيب في الاستعجال الذي يعطي الناس المكتبات والمستشفيات وملعب بيسبول وأفلام في ليلة السبت
What's wrong with an urge that gives people libraries, hospitals, baseball diamonds and movies on a Saturday night?
ويجب تنفيذ قرارات الأمم المتحدة، ولا سيما قرارات مجلس الأمن.
United Nations resolutions, especially decisions of the Security Council, must be implemented.
54 ويجب القيام على وجه الاستعجال بتحسين تعليم الشعوب الأصلية من حيث الكم والكيف معا.
Indigenous education must urgently be improved in both quantity and quality.
وينبغي معالجة هذه القضايا على وجه الاستعجال لاستعادة ثقة جميع سكان هايتي بالقانون والشرطة والقضاء.
These should be addressed as a matter of urgency in order to restore the confidence of all Haitians in the law, the police and the judiciary.
لكنها قررت، يوم الثلاثاء 7 كانون الأول ديسمبر 2004، أن تنظر في النص بدعوى الاستعجال.
However, on Tuesday 7 December 2004, the National Assembly decided to consider the text under a certificate of urgency.
وعليه، ينبغي، على وجه الاستعجال، تحسين الحالة في نيروبي، دون التأثير في مراكز العمل الأخرى.
The situation in Nairobi should be improved as a matter of urgency, but without affecting other duty stations.
قرارات الجمعية العامة
General Assembly resolutions
قرارات السنة الجديدة
A New Year u0027s Resolution
قرارات تحكيم مسببة
reasoned awards
قرارات مجلس الأعضاء
Decisions of the Council of Members
قرارات الجمعية العامة
58 7 Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba
قرارات الجمعية العامة
58 85 Observer status for the GUUAM Georgia, Ukraine, Uzbekistan, Azerbaijan and the Republic of Moldova in the General Assembly
قرارات الجمعية العامة
56 219, 57 159 Assistance in mine action and 58 127
قرارات المحكمين تنحيتها
award setting aside
٢ قرارات أخرى
2. Other resolutions
وتنشر قرارات مجلس الأمن في مجلدات سنوية عن قرارات ومقررات مجلس الأمن.
The resolutions of the Security Council are published in yearly volumes of Resolutions and Decisions of the Security Council.
وتقوم الجهات الوديعة للمعاهدة في إثر ذلك الإشعار بالنظر أيضا في المسألة وآثارها على سبيل الاستعجال
Such notification would also prompt the depositories of the Treaty to consider the issue and its implications as a matter of urgency
ونحن نؤيد العمليات الفعالة لصندوق الديمقراطية، وندعم كذلك اعتماد اتفاقية عالمية لمكافحة الإرهاب على وجه الاستعجال.
We support the effective operation of the Democracy Fund and the adoption, as a matter of urgency, of a global anti terrorism convention.
وبالتالي فإننا نستطيع أن ندرك سبب استجابة العالم بذلك الاستعجال والحرارة لضحايا تلك الكارثة غير المسبوقة.
We can therefore understand why the world has responded so urgently and warmly to the victims of that unprecedented disaster.
٤ يؤكد من جديد أن قرارات اللجنة فيما يتعلق بتخطيط الحدود قرارات نهائية
4. Reaffirms that the decisions of the Commission regarding the demarcation of the boundary are final
ويجب اتخاذ قرارات جريئة.
Bold decisions must be taken.
إعداد واعتماد قرارات للمؤتمر
Distr.
باء قرارات بشأن المقبولية
Decisions on inadmissibility

 

عمليات البحث ذات الصلة : طابع الاستعجال - لم الاستعجال - إضافة الاستعجال - بعض الاستعجال - الاستعجال الأعمال - عدم الاستعجال - حالة الاستعجال - مستوى الاستعجال - درجة الاستعجال - إجراءات الاستعجال