ترجمة "قد منع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
منع - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : قد - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : قد منع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قد منع الامراض كبيرة حتى وفاة. | It might prevent great sicknesses even deaths. |
تحدث مع محاميك قد يتمكن من منع ذلك | Have a word with your lawyer. He might be able to prevent it. |
لوسى شابمان قد تلجأ للصحافة ووظيفتى هى منع اى تلميحات قد تقوم بها | Lucy may run to the newspapers... and it's my job to offset any insinuations she may make. |
قد منع على الفنانين البربر من تمثيل كائنات حية. | The Moorish artists were denied the possibility to draw things with souls. |
في الهند هم قد جربوا عدة مرات منع الكحول. | In India they have tried many times to prohibit alcohol. |
سأكون قادرا على منع إحداث ضرر كبير قد يتسبب به. | I'm going to prevent a huge amount of damage that he could cause. |
وأشير أيضا، كتدبير وقائي عام، إلى منع إساءة معاملة وإهمال الطفل، مما قد يساهم في منع اللجوء إلى العنف في المستقبل. | As a general preventive measure, reference was also made to the prevention of child abuse and neglect, which could contribute to the prevention of future use of violence. |
لكن 1850 قد تم بالفعل العديد من سنوات الهيمنة الأجنبية ، و قد تم منع الهند من الصناعة. | But 1850 had already been many, many years of foreign domination, and India had been de industrialized. |
من اجل منع حدوث ما قد يجتمع الجميع على انه امر سيئ. | I'll just mention a few. |
منع | Wook Block |
ومن الأهمية بمكان أن يتم تعديل أو منع الاستثمارات التي قد تخلف تأثيرات ضارة بالمنافسة. | Investments with significant anti competitive effects must be modified or blocked. |
وبالنسبة إلى الأسلحة النووية، نتفق أيضا على أن نظام منع الانتشار قد بلغ نقطة حرجة. | With respect to nuclear weapons, we also agree that the non proliferation regime is at a critical point. |
ونعتقد بأن هذا قد يساعد في تعزيز الجهود الرامية الى منع وجود اﻷسلحة البيولوجية والسمية. | We believe that this may help to strengthen the efforts to prevent the existence of biological and toxin weapons. |
الواقع أن الاستعانة بمصادر خارجية أو منع تقرير ممارسة الأعمال قد يلحق الضرر بمكانة البنك الدولي. | Indeed, outsourcing or cutting Doing Business could damage the World Bank s standing. |
وعلى سبيل المثال، قد ينظر المرء إلى إخفاق الأمم المتحدة في منع الإبادة الجماعية في رواندا(). | As an example, one may take the failure on the part of the United Nations to prevent genocide in Rwanda. |
كيف يمكنني منع شيء من الإنتشار في الإنترنت إذا كانت قصة سرقة الإغنيه قد عرضت للعامة | How do you even block the internet? If it becomes really big... |
''فإن الالتزامات الدولية لدولة ما قد تقتضي من تلك الدولة منع دولة أخرى من القيام بتصرف معين، أو على الأقل منع حدوث الضرر الذي ينشأ عن ذلك التصرف. | a State may be required by its own international obligations to prevent conduct by another State, or at least to prevent the harm that would flow from such conduct. |
منع منح الجنسية (عدا الأردن) منع العمل بمهن كثيرة | A ban on receiving citizenship with the exception of Jordan blocking them FROM ENTERlNG MANY professions |
منع النسخة | Forbid Version |
منع التظاهر | Ban on protests The government has not specified the duration of the ban on protesting. |
منع التعذيب | prohibition of torture |
منع التحركات | Preventing movement |
s منع | s Block |
p منع | p Block |
d منع | d Block |
f منع | f Block |
f منع | f Block |
منع حجم | Block size |
حاذي منع | Align Block |
منع التجول | Curfew! |
سأتمكن من معرفة ذلك ، وعندما أفعل ذلك ، سأكون قادرا على منع إحداث ضرر كبير قد يتسبب به. | I'm going to find that out, and when I find that out, I'm going to prevent a huge amount of damage that he could cause. |
للأسف ، فإنه لا يبدو ان الجهات التنظيمية قد تعلمت من الازمة الحالية من اجل منع الازمة القادمة. | Unfortunately, regulators do not even appear to be learning from the current crisis in order to prevent the next one. |
إذ يمكن منع وفيات الأطفال بنسبة قد تصل إلى 40 في المائة من خلال تحسين الرعاية الأسرية. | As many as 40 per cent of child deaths could be prevented with improved family care. |
وبالمثل، قد يلزم تعزيز المعايير اﻷخﻻقية للسلوك من أجل منع إساءة استعمال السلطات من جانب الموظفين المدنيين. | Ethical standards of conduct may similarly require strengthening in order to prevent abuse of powers by civil servants. |
وأردنا أن نكتشف ذلك لأننا إن اكتشفناه .قد نتمكن من منع حدوث هذه المقاومة في أي وقت | And we wanted to figure this out, because if we could figure that out, then we might be able to prevent that resistance from ever happening. |
قد أجري تجريب مرك ب على الفئران، بي ام ان 111، سيساعد على منع عمل المورثة الخاصة بالتقز م. | A compound that has been tested in mice, BMN 111, is useful in preventing the action of the achondroplasia gene. |
تدابير منع التمييز | Measures to prevent discrimination |
منع الاتجار بالأشخاص | Prevention of trafficking in persons |
حكمة منع الأزمات | The Wisdom of Crisis Prevention |
ثمن منع الأزمات | The Price of Crisis Prevention |
منع الموجات 1 | Block Waves 1 |
منع الموجات 2 | Block Waves 2 |
منع التحرش الجنسي | Prevention of Sexual Harassment |
سابعا منع التمييز | (a) Racism, racial discrimination and xenophobia |
5 منع التمييز | Prevention of discrimination |
عمليات البحث ذات الصلة : قد يساعد في منع - منع - منع - منع - منع