ترجمة "قدر ممكن من الدقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ممكن - ترجمة : من - ترجمة : ممكن - ترجمة : قدر - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ممكن - ترجمة : ممكن - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مع قدر كبير من الدقة | With great precision |
اشتري أكبر قدر ممكن من الحبال ... | Buy every foot of rope that's available. |
أعتقد أن هذا سيحتاج أكبر قدر ممكن من العقار. | I think that's going to need as much real estate as possible. |
ويتم رسمها بأنحف قدر ممكن بحيث تتمكن من رؤيتها. | They are just drawn the thinnest possible so that you can see them. |
ويبدو لي أننا يجب أن نفعل كل ما هو ممكن ... لحماية السيد جيرار من أكبر قدر ممكن من الدعاية الضارة ممكن. | It would seem to me we should do everything possible... to protect Mr. Girard from as much harmful publicity as possible. |
ديفيد روكويل بالتأكيد قمنا بإجراء أكبر قدر ممكن من البحث، | DR We certainly did as much research as we could, and we were conscious of other memorials. |
8 يظل تحديد الاتجاهات السائدة في مستويات العمل التطوعي بأي قدر من الدقة يمثل تحديا. | Determining trends in levels of volunteering with any great precision remains a challenge. |
ولكن هل تستفيد المنطقة من هذه الفرصة بأقصى قدر ممكن وهل استخدمت هذه الأموال بأكبر قدر من الفعالية | But is the region making the most this opportunity? Have these funds been used as effectively as possible? |
وينبغي توخي قدر كبير من الدقة التحليلية لتعبئة المساعدة الإنمائية الرسمية في سياقات الأهداف الإنمائية للألفية. | Here also, a great deal of analytical rigour is needed to mobilize ODA within the context of the Millennium Development Goals. |
وﻻ بد من مناقشة هذا الموضوع باستفاضة وبأقصى قدر ممكن من المشاركة. | This subject should be discussed thoroughly with the widest possible participation. |
(أ) سبل تنفيذ هذه الأنشطة بأكبر قدر ممكن من الفعالية والكفاءة | (a) Ways to carry out these activities in the most effective and efficient manner |
ويتحتم على جميع المعنيين التصرف بأقصى قدر ممكن من ضبط النفس. | It is imperative that all concerned should behave with the utmost restraint. |
ونحن بحاجة إلى أكبر قدر ممكن من الشفافية في ذلك المجال. | We need as much transparency as possible in that area. |
)أ( أن يتمتع مكتب خدمات المشاريع بأقصى قدر ممكن من اﻻستقﻻلية | (a) The Office for Project Services must have the maximum possible degree of autonomy |
يريد جيري الفوز ليربح أكبر قدر ممكن من مقاعد مجلس الشيوخ | You see, Gerry wanted his party to win as many state Senate seats as possible. |
فكرة روجر كانت تشتيت العدو بأقصى قدر ممكن | Roger's idea was to get back at the enemy the hardest way he could. |
وتبذل الحكومات أقل قدر ممكن من الجهد في معالجة كارثة الائتمان الخاص. | Governments are doing too little to address the private credit debacle. |
ولكن هذه الأدوات لم تكن دائما تستخدم بأقصى قدر ممكن من الفعالية. | But these tools have not always been used as effectively as possible. |
ونأمل أن يحظى مشروع القرار بأكبر قدر ممكن من التأييد في الجمعية. | We hope that the draft resolution will command the widest possible support of the Assembly. |
وت ريد ان تتعلم اكبر قدر ممكن وبأسرع ما يمكن. | And you just want to learn as much as you can as soon as you can. |
وينبغي أن تمنع ازدواجية اﻷنشطة والفجوات بأكبر قدر ممكن. | Duplication of activities and gaps should be prevented as much as possible. |
عنفيين لبعضهما البعض، كارهين بعضهما البعض باكبر قدر ممكن. | violent to each other, hating each other as deeply as possible. |
وت ريد ان تتعلم اكبر قدر ممكن وبأسرع ما يمكن. | You just want to learn as much as you can as soon as you can. |
وهذه المرة يتعين عليها أن تحقق من هذه الفرصة أقصى قدر ممكن من الاستفادة. | This time, it had better make the most of it. |
إن المجموعة المثلى من الحلول سوف تخلف الأثر الأضخم بأقل قدر ممكن من المال. | The optimal combination of solutions will create the biggest impact for the least money. |
وتسعى اليونان الآن إلى تحقيق أقصى قدر ممكن من الاستفادة من هذا الموقف العصيب. | Greece is now seeking to make the best of a difficult situation. |
ومن الواجب أن يمعن في بحث هذا الافتراض بأكبر قدر ممكن من التأني. | This hypothesis must be further investigated with the greatest possible care. |
ومهمة الأمانة العامة هي استخدامها بمسؤولية وفعالية لتحقيق أكبر قدر ممكن من الأثر. | If we believe these are urgent priorities, resources need to be directed to these goals. The Secretariat's task is to use them responsibly and efficiently to maximum effect. |
ونتعهد بدعمنا المتواصل لكفالة أن يسير عمل المحكمة بأكبر قدر ممكن من السلاسة. | We pledge our continued support to ensure that the Tribunal's work runs as smoothly as possible. |
لتتركوا بصمتكم على هذا الكوكب عن طريق إحداث أقل قدر ممكن من الأذية! | To leave your mark on this planet by causing the least amount of harm possible! |
(ج) '1' استخدام التكنولوجيا في العمليات الأساسية بأقصى قدر ممكن | (c) (i) Optimization of use of technology in key processes |
لذلك أصبح من الأهمية بمكان ضمان أقصى قدر ممكن من الثبات والاستقرار للوضع المالي للمحكمة. | It was therefore all the more important to bring as much certainty and stability as possible to the Court's financial situation. |
ورغبة منها في مساعدة المحكمة على القيام بعملها مستقبلا بأقصى قدر ممكن من الفعالية، | Desiring to assist the Tribunal in carrying out its future work as effectively as possible, |
ومما لـه أهمية رئيسية جعل الآلية الحكومية الدولية تعمل بأكبر قدر ممكن من الكفاءة. | Making the intergovernmental machinery work as efficiently as possible was of key importance. |
ورغم أن التفكير في مثل هذه التغيرات بأي قدر من الدقة أمر بالغ الصعوبة، فإن هذا لا يجعلها ضئيلة الأهمية. | While these changes are difficult to think about with any degree of precision, that doesn t make them unimportant. |
ومن ثـــم، يتضح أن إحدى مهام لجنتنا اﻷساسية هي أن تحدد بأكبر قدر من الدقة مكمن الفرص الجديدة والتحديات الجديدة. | Hence, one essential task of our Committee is, clearly, to identify as precisely as possible where the new opportunities and new challenges lie. |
أصبح الهدف الرئيسي للنظام على الخروج من البلاد من الحرب مع وأضرار إضافية أقل قدر ممكن. | The main objective of the regime became the extrication of the country from the war with as little additional damage as possible. |
ديفيد روكويل بالتأكيد قمنا بإجراء أكبر قدر ممكن من البحث، وكنا مدركين للنصب التذكارية الأخرى. | DR We certainly did as much research as we could, and we were conscious of other memorials. |
لم تكن هذه المفاوضات سهلة لأن فيليم حاول الحصول على أكبر قدر ممكن من المكاسب. | These negotiations were not made easy, because William tried to get as much out of it as he could. |
وتثق اللجنة اﻻستشارية في استخدام هذا اﻻعتماد بحكمة بقصد تحقيق أقصى قدر ممكن من التوفير. | The Advisory Committee trusts that the provision for travel will be utilized prudently with a view to achieving maximum economy. |
وعلى نحو خاص، يجب علينا أن نوسع، بأكبر قدر ممكن، ممارسة عقد الجلسات العلنية للمجلس، مع حضور أكبر عدد ممكن من الأطراف المهتمة. | In particular, we must extend, as much as possible, the practice of holding public meetings of the Council, with the greatest possible number of interested parties in attendance. |
ويقترح أيضا أن تختزل البيانات عبارات الثناء، والشكر والتهاني بأقصى قدر ممكن. | It is further suggested that statements restrict formal acknowledgements, thanks and congratulations as much as possible. |
وأعرب أعضاء اللجنة عن اهتمام شديد بمساعدة المحكمة إلى أقصى قدر ممكن. | The members of the Commission expressed keen interest in assisting the Tribunal to the greatest extent possible. |
ونحن على استعداد دائما للمساهمة في تعمير أفغانستان إلى أقصى قدر ممكن. | We have always been ready to contribute to the reconstruction of Afghanistan in the fullest possible measure. |
احاول رسمه باكبر قدر ممكن. لكي نحصل على فراغ مناسب للعمل عليه. | Try to draw it as big as possible, so that we have space to work with. |
عمليات البحث ذات الصلة : أعلى قدر من الدقة - بأي قدر من الدقة - أقصى قدر من الدقة - بأي قدر من الدقة - أقصى قدر ممكن - أكبر قدر ممكن - أقل قدر ممكن - أقل قدر ممكن - قدر من - قدر من المخاطر - قدر من المسؤولية - قدر من النقاط - حط من قدر