ترجمة "قدر ممكن من الدقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ممكن - ترجمة : من - ترجمة :
Of

ممكن - ترجمة : قدر - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ممكن - ترجمة : ممكن - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مع قدر كبير من الدقة
With great precision
اشتري أكبر قدر ممكن من الحبال ...
Buy every foot of rope that's available.
أعتقد أن هذا سيحتاج أكبر قدر ممكن من العقار.
I think that's going to need as much real estate as possible.
ويتم رسمها بأنحف قدر ممكن بحيث تتمكن من رؤيتها.
They are just drawn the thinnest possible so that you can see them.
ويبدو لي أننا يجب أن نفعل كل ما هو ممكن ... لحماية السيد جيرار من أكبر قدر ممكن من الدعاية الضارة ممكن.
It would seem to me we should do everything possible... to protect Mr. Girard from as much harmful publicity as possible.
ديفيد روكويل بالتأكيد قمنا بإجراء أكبر قدر ممكن من البحث،
DR We certainly did as much research as we could, and we were conscious of other memorials.
8 يظل تحديد الاتجاهات السائدة في مستويات العمل التطوعي بأي قدر من الدقة يمثل تحديا.
Determining trends in levels of volunteering with any great precision remains a challenge.
ولكن هل تستفيد المنطقة من هذه الفرصة بأقصى قدر ممكن وهل استخدمت هذه الأموال بأكبر قدر من الفعالية
But is the region making the most this opportunity? Have these funds been used as effectively as possible?
وينبغي توخي قدر كبير من الدقة التحليلية لتعبئة المساعدة الإنمائية الرسمية في سياقات الأهداف الإنمائية للألفية.
Here also, a great deal of analytical rigour is needed to mobilize ODA within the context of the Millennium Development Goals.
وﻻ بد من مناقشة هذا الموضوع باستفاضة وبأقصى قدر ممكن من المشاركة.
This subject should be discussed thoroughly with the widest possible participation.
(أ) سبل تنفيذ هذه الأنشطة بأكبر قدر ممكن من الفعالية والكفاءة
(a) Ways to carry out these activities in the most effective and efficient manner
ويتحتم على جميع المعنيين التصرف بأقصى قدر ممكن من ضبط النفس.
It is imperative that all concerned should behave with the utmost restraint.
ونحن بحاجة إلى أكبر قدر ممكن من الشفافية في ذلك المجال.
We need as much transparency as possible in that area.
)أ( أن يتمتع مكتب خدمات المشاريع بأقصى قدر ممكن من اﻻستقﻻلية
(a) The Office for Project Services must have the maximum possible degree of autonomy
يريد جيري الفوز ليربح أكبر قدر ممكن من مقاعد مجلس الشيوخ
You see, Gerry wanted his party to win as many state Senate seats as possible.
فكرة روجر كانت تشتيت العدو بأقصى قدر ممكن
Roger's idea was to get back at the enemy the hardest way he could.
وتبذل الحكومات أقل قدر ممكن من الجهد في معالجة كارثة الائتمان الخاص.
Governments are doing too little to address the private credit debacle.
ولكن هذه الأدوات لم تكن دائما تستخدم بأقصى قدر ممكن من الفعالية.
But these tools have not always been used as effectively as possible.
ونأمل أن يحظى مشروع القرار بأكبر قدر ممكن من التأييد في الجمعية.
We hope that the draft resolution will command the widest possible support of the Assembly.
وت ريد ان تتعلم اكبر قدر ممكن وبأسرع ما يمكن.
And you just want to learn as much as you can as soon as you can.
وينبغي أن تمنع ازدواجية اﻷنشطة والفجوات بأكبر قدر ممكن.
Duplication of activities and gaps should be prevented as much as possible.
عنفيين لبعضهما البعض، كارهين بعضهما البعض باكبر قدر ممكن.
violent to each other, hating each other as deeply as possible.
وت ريد ان تتعلم اكبر قدر ممكن وبأسرع ما يمكن.
You just want to learn as much as you can as soon as you can.
وهذه المرة يتعين عليها أن تحقق من هذه الفرصة أقصى قدر ممكن من الاستفادة.
This time, it had better make the most of it.
إن المجموعة المثلى من الحلول سوف تخلف الأثر الأضخم بأقل قدر ممكن من المال.
The optimal combination of solutions will create the biggest impact for the least money.
وتسعى اليونان الآن إلى تحقيق أقصى قدر ممكن من الاستفادة من هذا الموقف العصيب.
Greece is now seeking to make the best of a difficult situation.
ومن الواجب أن يمعن في بحث هذا الافتراض بأكبر قدر ممكن من التأني.
This hypothesis must be further investigated with the greatest possible care.
ومهمة الأمانة العامة هي استخدامها بمسؤولية وفعالية لتحقيق أكبر قدر ممكن من الأثر.
If we believe these are urgent priorities, resources need to be directed to these goals. The Secretariat's task is to use them responsibly and efficiently to maximum effect.
ونتعهد بدعمنا المتواصل لكفالة أن يسير عمل المحكمة بأكبر قدر ممكن من السلاسة.
We pledge our continued support to ensure that the Tribunal's work runs as smoothly as possible.
لتتركوا بصمتكم على هذا الكوكب عن طريق إحداث أقل قدر ممكن من الأذية!
To leave your mark on this planet by causing the least amount of harm possible!
(ج) '1' استخدام التكنولوجيا في العمليات الأساسية بأقصى قدر ممكن
(c) (i) Optimization of use of technology in key processes
لذلك أصبح من الأهمية بمكان ضمان أقصى قدر ممكن من الثبات والاستقرار للوضع المالي للمحكمة.
It was therefore all the more important to bring as much certainty and stability as possible to the Court's financial situation.
ورغبة منها في مساعدة المحكمة على القيام بعملها مستقبلا بأقصى قدر ممكن من الفعالية،
Desiring to assist the Tribunal in carrying out its future work as effectively as possible,
ومما لـه أهمية رئيسية جعل الآلية الحكومية الدولية تعمل بأكبر قدر ممكن من الكفاءة.
Making the intergovernmental machinery work as efficiently as possible was of key importance.
ورغم أن التفكير في مثل هذه التغيرات بأي قدر من الدقة أمر بالغ الصعوبة، فإن هذا لا يجعلها ضئيلة الأهمية.
While these changes are difficult to think about with any degree of precision, that doesn t make them unimportant.
ومن ثـــم، يتضح أن إحدى مهام لجنتنا اﻷساسية هي أن تحدد بأكبر قدر من الدقة مكمن الفرص الجديدة والتحديات الجديدة.
Hence, one essential task of our Committee is, clearly, to identify as precisely as possible where the new opportunities and new challenges lie.
أصبح الهدف الرئيسي للنظام على الخروج من البلاد من الحرب مع وأضرار إضافية أقل قدر ممكن.
The main objective of the regime became the extrication of the country from the war with as little additional damage as possible.
ديفيد روكويل بالتأكيد قمنا بإجراء أكبر قدر ممكن من البحث، وكنا مدركين للنصب التذكارية الأخرى.
DR We certainly did as much research as we could, and we were conscious of other memorials.
لم تكن هذه المفاوضات سهلة لأن فيليم حاول الحصول على أكبر قدر ممكن من المكاسب.
These negotiations were not made easy, because William tried to get as much out of it as he could.
وتثق اللجنة اﻻستشارية في استخدام هذا اﻻعتماد بحكمة بقصد تحقيق أقصى قدر ممكن من التوفير.
The Advisory Committee trusts that the provision for travel will be utilized prudently with a view to achieving maximum economy.
وعلى نحو خاص، يجب علينا أن نوسع، بأكبر قدر ممكن، ممارسة عقد الجلسات العلنية للمجلس، مع حضور أكبر عدد ممكن من الأطراف المهتمة.
In particular, we must extend, as much as possible, the practice of holding public meetings of the Council, with the greatest possible number of interested parties in attendance.
ويقترح أيضا أن تختزل البيانات عبارات الثناء، والشكر والتهاني بأقصى قدر ممكن.
It is further suggested that statements restrict formal acknowledgements, thanks and congratulations as much as possible.
وأعرب أعضاء اللجنة عن اهتمام شديد بمساعدة المحكمة إلى أقصى قدر ممكن.
The members of the Commission expressed keen interest in assisting the Tribunal to the greatest extent possible.
ونحن على استعداد دائما للمساهمة في تعمير أفغانستان إلى أقصى قدر ممكن.
We have always been ready to contribute to the reconstruction of Afghanistan in the fullest possible measure.
احاول رسمه باكبر قدر ممكن. لكي نحصل على فراغ مناسب للعمل عليه.
Try to draw it as big as possible, so that we have space to work with.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أعلى قدر من الدقة - بأي قدر من الدقة - أقصى قدر من الدقة - بأي قدر من الدقة - أقصى قدر ممكن - أكبر قدر ممكن - أقل قدر ممكن - أقل قدر ممكن - قدر من - قدر من المخاطر - قدر من المسؤولية - قدر من النقاط - حط من قدر