ترجمة "قدرة تنسيقها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قدرة - ترجمة : قدرة تنسيقها - ترجمة : قدرة - ترجمة : قدرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبغية تحسين نوعية معونتنا، لا بد من تحسين تنسيقها. | To improve the quality of our aid, we must improve its coordination. |
وهذه المساعدة يجري تنسيقها مع المنظمات غير الحكومية المحلية في هايتي. | This assistance is being coordinated with local Haitian non governmental organizations. |
إن عمليات القوة المتعددة الجنسيات يتم تنسيقها مع المسؤولين والقبائل والشيوخ المحليين. | Multinational force operations are coordinated with local officials, tribes and or clerics. |
وفضﻻ عن ذلك، ينبغي تعيين هيئة حكومية مسؤولة بصفة خاصة عن تنسيقها. | Furthermore, a governmental body should be specifically designated as responsible for its coordination. |
)د( تحديد السلطة فيما يتعلق بإدارة الموارد المالية المتاحة و أو تنسيقها. | (d) The delineation of authority with regard to the administration and or coordination of available financial resources. |
ثانيا، ضمان دمج العوامل الاقتصادية في الأجندة السياسية والأمنية ـ وليس تنسيقها فحسب. | Second, ensure integration rather than merely coordination of economic factors into the political and security agenda. |
١٤ رابعا، علينا أن نعترف بأن معظم اﻻجراءات يجب تنسيقها على الصعيد الوطني. | 14. Fourthly, we must recognize that most action must be concentrated at the national level. |
ولكن، كثيرا ما تتوفر الموارد المالية والبشرية بالفعل ونحتاج إلى تنسيقها بشكل أفضل فحسب. | But often the financial and human resources are already there we just need to coordinate them better. |
وستواصل القوة دعمها لفريق الرصد كجزء من تنسيقها مع سلطات البوسنة والهرسك والمجتمع الدولي. | The force will continue to support the Monitoring Group as part of its coordination with the Bosnia and Herzegovina authorities and the international community. |
وهذه المبادرات، بالإضافة إلى التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، ينبغي تنسيقها مع استراتيجيات التنمية الوطنية. | These initiatives as well as bilateral and multilateral cooperation should be harmonized with national development strategies. |
ولذا يجب علينا أن نسر ع بجهودنا ونحس ن من تنسيقها بغية القضاء عليه داخليا ودوليا على السواء. | We should therefore accelerate and better coordinate our efforts to eradicate it, both domestically and internationally. |
ولوحظ أن هذه المسائل يجري تنسيقها عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية ومراكز التنسيق على صعيد العمل. | It was noted that those issues were being coordinated through the Administrative Committee on Coordination (ACC) and focal points at the working level. |
ولوحظ أن هذه المسائل يجري تنسيقها عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية ومراكز التنسيق على صعيد العمل. | It was noted that those issues were being coordinated through the Administrative Committee on Coordination and focal points at the working level. |
مع ذلك، نرى أن لب مشكلة التنمية ﻻ يكمن في تمويل اﻷنشطة التنفيذية وﻻ في تنسيقها. | Yet we feel that neither financing nor coordination of operational activities are really the crux of the problem of development. |
ويشارك معهد تكنولوجيا الطاقة في النرويج في أعمال وضع نماذج للطاقة تتولى تنسيقها وكالة الطاقة الدولية. | The Institute for Energy Technology (IFE) in Norway is participating in energy modelling work coordinated by the International Energy Agency (IEA). |
وبمساعـدة برنامج اﻷمم المتحــدة للبيئـة شرعـت الحكومـة فـي مراجعـة قوانينها البيئية بقصد )السيد أونغيري، كينيا( تنسيقها. | With the assistance of UNEP, the Government had embarked on a review of its environmental laws with a view to harmonizing them. |
قدرة مدهشة. | Fantastic chap. |
قدرة الدماغ | Brain Power |
قدرة الدماغ. | They thought they would soon outstrip the capacity of the brain. |
13 وأفادت الحكومة بأنها تواصل تعزيز تنسيقها مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر للتوعية بمبادئ القانون الإنساني الدولي. | The Government noted that in terms of creating public awareness of IHL principles, it continues to strengthen its coordination with the ICRC. |
والهدف هو تأمين نظام معلومات حديث يغطي جميع جوانب البرامج اﻹنمائية التي يجري تنسيقها من قبل الوزارة. | The aim is to provide an up to date information system covering all aspects of development programmes being coordinated by the Ministry. |
واﻷنشطـة في هذه المناطق ينبغي تنسيقها حتى تدعم بعضها البعض، ومن المهم لدى تخطيط اﻷنشطة تفادي اﻻزدواجية. | The activities in those areas should be coordinated in order to be mutually reinforcing, and it is important to avoid duplication in planning activities. |
وسيجري بحث اﻻختﻻفات في النظم الوطنية لﻹبﻻغ عن اﻻستثمار اﻷجنبي، بهدف تشجيع الحكومات على العمل على تنسيقها. | Differences in national reporting systems on foreign investment will be examined, with a view to encouraging Governments to work towards their harmonization. |
(م) إيجاد قدرة تشغيلية أولية لتوفير قدرة دائمة على وضع السياسات. | (m) Creation of an initial operating capability for a standing police capacity. |
قدرة الشرطة الدائمة | Standing police capacity |
بناء قدرة مستدامة | Building sustainable capacity |
قدرة تسريع التردد | Scaling capability |
. تلك قدرة الله | Thou art God! |
هذة قدرة ضخمة على توليد الطاقة الكهربائية ، قدرة متحركة لتوليد الطاقة الكهربائية. | that's a huge power generating capability, a mobile power generating capability. |
وهذا من شأنه ضمان تناسق التشريعات الوطنية وكذلك الترتيبات الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية أو إعادة تنسيقها حسبما يقتضي الأمر. | It will ensure that national legislation, as well as bilateral, subregional and regional arrangements, will be aligned or re aligned accordingly. |
وفي عدة بلدان، لا ي قتصر على مجرد تقديم خدمات عديدة، بل يجري تنسيقها وتكييفها أكثر فأكثر لتلبية احتياجات المواطنين. | In several countries, a host of services are not only being provided, but are increasingly coordinated and customized to fit the needs of the citizens. |
ويعد تقديم المساعدة الى هؤﻻء العائدين عنصرا مهما في برامج الطوارئ التي يتولى تنسيقها مكتب تنسيق المساعدة اﻻنسانية ﻷفغانستان. | The provision of assistance to those returnees is an important element in the emergency programmes being coordinated by the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan. |
ألف قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على توفير الدعم لإدارة المعلومات قدرة مجزأة | The capacity of the Department of Peacekeeping Operations for backstopping information management is fragmented |
حسنا , يتوقف هذا على شيئين الأول, قدرة السيارة و الثاني هو قدرة السائق | Well, it depends on two things one, the ability of the car, and second the ability of the driver. |
ثالث قدرة، هذا رائع ! | Third features, this is amazing. |
نحتاج إلى قدرة الاحتمال. | We need tolerance. |
حينها ظهرت قدرة الرب | Brethren, that's where the Lord stepped in! |
وستكون الإدارة المستدامة للغابات، عندما يتم تنسيقها على نحو سليم مع القطاعات الاجتماعية والاقتصادية الأخرى، مفيدة للمجتمعات المحلية، ولاسيما النساء. | Sustainable forest management, when properly coordinated with other social and economic sectors, will be beneficial to local communities, particularly women. |
كما تشعر اللجنة بالتشجيع إزاء تشكيل لجنة مشتركة بين الوزارات ت عنى بتنفيذ الخطة وتتولى تنسيقها الأمانة الخاصة لشؤون حقوق الإنسان. | It is also encouraged by the establishment of an Inter Ministerial Commission, coordinated by the Special Secretariat for Human Rights for the implementation of this plan. |
وتشمل الفوائد التي يتيحها البرنامج دورات تثقيفية بشأن التغذية والقواعد الصحية والصحة، ويتم تنسيقها والإشراف عليها من جانب أشخاص متخصصين. | The benefits provided by the programme include educational courses on nutrition, hygiene and health, which are coordinated and supervised by specialized personnel. |
٧ توصي المنظمة بأن تواصل وتعزز تنسيقها للتحضير لﻻنتخابات ومراقبتها مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بتلك اﻷنشطة | 7. Recommends that the Organization continue and strengthen its coordination of election preparation and observation with intergovernmental and non governmental organizations which have an interest in such activities |
وسيكون أساسيا لعمل لجنة بناء السلام تنسيقها مع المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات المرأة، على مستوى المقر وعلى الصعيد القطري. | Essential to the work of the peacebuilding commission would be its coordination with civil society, including women's organizations, both at the Headquarters level and at the country level. |
وتضطلع السلطات الوطنية في معظم الحالات بعملية الحافظة، كما يجري في عدد من البلدان تنسيقها تنسيقا كاملا مع عملية النداءات الموحدة. | The portfolio process was in most cases led by national authorities, and in a number of countries was fully coordinated with the consolidated appeals process. |
ليس للمشغل قدرة إعادة الكتابة | The drive has no rewriting capabilities |
دال بناء قدرة موظفي اليونيسيف | D. UNICEF staff capacity building |
عمليات البحث ذات الصلة : قدرة تنسيقها الفعلية - قدرة خط - قدرة فعالة - الإنتاجية قدرة - قدرة المنتج - قدرة المبيعات - قدرة النظام - قدرة السوق - قدرة النقل - التعامل قدرة - قدرة الجهاز